Named entity: мусоргского—. New tag: LOC. Old tag: B-ORG. Sentence: ступенью в искусстве , идеал для него—синтез искусств . Именно поэтому главный жанр для Мусоргского— опера как жанр , синтезирующий драматическое действие , музыку и литературно-поэтический текст . Named entity: земля. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Это имение располагалось в живописных местах Псковщины , с их особой , чисто русской красотой . Как и в других губерниях Северо-Западной России , основным занятием крестьян здесь было земледелие , а дремучие громадные леса и бесчисленные озера давали возможность заниматься промыслом и рыболовством . Тонкая , неяркая красота пейзажа была знакома Модесту Мусоргскому с ранних лет . Господский дом стоял на высоком холме , и из окон открывался широкий горизонт . Склоны холма , на котором располагалась усадьба , спускались к берегу озера Жисцы , или Жижица ; дальше к югу виднелось другое озеро—Двинье , из которого вытекала речка Двинка , впадающая в Западную Двину . В Торопецком уезде , где располагалась усадьба Мусоргских Карево , леса было больше , чем пахотной земли , и он был несказанно богат разным зверьем ( поэтому в народе живучи были предания о водяных , русалках , леших ) . Named entity: земля. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Имение не отягощало Петра Алексеевича Мусоргского хозяйственными заботами . Прослужив восемь лет чиновником сената в Петербурге , он в 1822 году вышел в отставку в должности коллежского секретаря , женился и поселился в деревне . Хлебосольный хозяин , весельчак и кутила , он часто приглашал к себе соседей ; вместе обильно ужинали , танцевали , катались на лодках . Получая оброк со своих крепостных , Петр Алексеевич тратил деньги без всякого расчета , а в случае острой необходимости закладывал часть имения , благо земли пока было много . Named entity: торопец. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Уроки истории родного края мальчик в изобилии получал от людей , хранивших устные предания о давних событиях . Торопец , в прошлом богатый торговый город , отражавший натиск врагов с Запада , сейчас был захолустным уездным городком с тихими кривыми улочками . Но интересного в нем все-таки было много—и « поклонные » горы , где в языческие времена стояли идолы и древние кумирницы , и остатки земляных укреплений « Малого городища » , и девятнадцать церквей , столпившихся в центре города . От стариков можно было услышать захватывающие и увлекательные рассказы о битвах с Литвою ( так в старину называли Польшу ) , об истории города , об Александре Невском , который не раз отбивал атаки ляхов . ( Одно из сражений происходило на самом берегу озера Жисцы , того самого , где была усадьба отца Модеста . ) История оживала , становилась близкой и реальной , и уже по-новому смотрел Мусоргский и на развалины старого Кремля , и на остатки старинных боевых укреплений . Романтика прошлого будоражила воображение . Named entity: земля. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: ... И вдруг заблестел перед ним Петербург весь в огне ... Боже мой ! стук , гром , блеск ; по обеим сторонам громоздятся четырехэтажные стены ; стук копыт коня , звук колеса отзывались громом и отдавались с четырех сторон ; домы росли и будто подымались из земли на каждом шагу ; мосты дрожали ; кареты летали ; извозчики , форейторы кричали ... Named entity: благородный пансион. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Петропавловская школа была одним из лучших учебных заведений : программа обучения была продуманной и гораздо более глубокой , чем во многих благородных пансионах , а обстановка и взаимоотношения педагогов с учениками—деловыми и доброжелательными . Годы учебы в Петропавловской школе Модесту дали очень много : он овладел немецким языком , латынью ( французский он учил с детства , занимаясь с матерью ) , приобрел знания в естественных и точных науках , познакомился с немецкой философией . Учеба давалась ему легко , а главное — он занимался с интересом ; этот интерес и постоянная жажда знаний сохранились у него до конца жизни . Named entity: преображенский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Для юного и полного молодых надежд гвардейского офицера социальные и исторические проблемы пока еще не вставали во всей своей остроте . В 1856 году Модест Мусоргский окончил гвардейскую школу . Как одного из лучших выпускников его определили на службу в лейб-гвардии Преображенский полк , славящийся еще с петровских времен . После окончания школы Мусоргский вместе с матерью и братом ( тоже гвардейцем Преображенского полка ) поселился на частной квартире в Петербурге . Отец умер еще в 1853 году , оставив семье жалкие остатки расстроенного состояния . Правда , недостаток средств еще не сказывался . Named entity: преображенский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Для юного и полного молодых надежд гвардейского офицера социальные и исторические проблемы пока еще не вставали во всей своей остроте . В 1856 году Модест Мусоргский окончил гвардейскую школу . Как одного из лучших выпускников его определили на службу в лейб-гвардии Преображенский полк , славящийся еще с петровских времен . После окончания школы Мусоргский вместе с матерью и братом ( тоже гвардейцем Преображенского полка ) поселился на частной квартире в Петербурге . Отец умер еще в 1853 году , оставив семье жалкие остатки расстроенного состояния . Правда , недостаток средств еще не сказывался . Named entity: преображенский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Офицерская служба по образу жизни мало чем отличалась от учебы в гвардейской школе : по-прежнему день начинался маршировкой и учениями , а заканчивался кутежами . Правда , подчинялись офицеры теперь только высшему начальству , и еще считалось законченным обучение наукам . Как вспоминал позже биограф Мусоргского Н. И. Компанейский , в Преображенском полку царили « учение , маршировка , военный балет , визиты , танцы , карты , пьянство , политичные амуры в поисках богатой графини или , в крайнем случае , толстосумой купчихи . Мусоргский вполне усвоил внешние достоинства Преображенского офицера : имел изящные манеры , ходил на цыпочках петушком , одевался франтиком , прекрасно говорил по-французски , еще лучше танцевал , играл великолепно на фортепиано и прекрасно пел ... к тому же он бросил предосудительные занятия немецкою философией , короче , будущность ему улыбалась ... » Named entity: преображенский. New tag: LOC. Old tag: B-ORG. Sentence: Раз в неделю гвардейцы несли караульную службу в царском дворце , а по праздникам принимали участие в парадах на Дворцовой площади . Назначались наряды и на другие дежурства . Однажды , дежуря во 2-м военно-сухопутном госпитале , Мусоргский познакомился с врачом и страстным любителем-музыкантом—Александром Порфирьевичем Бородиным—будущим крупнейшим композитором , который оставил яркую зарисовку этой встречи : « Модест Петрович был офицер Преображенского полка , только что вылупившийся из яйца ( ему было тогда 17 лет ) . Первая наша встреча была в госпитале , в дежурной комнате . Я был дежурным врачом , он—дежурным офицером . Комната была общая , скучно было на дежурстве обоим ; экспансивны мы были оба ; понятно , что мы разговорились и очень скоро сошлись . Вечером того же дня мы были оба приглашены на вечер к главному доктору госпиталя Попову , у которого имелась взрослая дочь ; ради нее часто делались вечера , куда обязательно приглашались дежурные врачи и офицеры ... Модест Петрович был в то время совсем мальчонком , очень изящным , точно нарисованным офицериком : мундирчик с иголочки , в обтяжку , ножки вывороченные , волоса приглажены , напомажены , ногти точно выточенные , руки выхоленные , совсем барские . Манеры изящные , аристократические , разговор такой же , немного сквозь зубы , пересыпанный французскими фразами , несколько вычурными . Некоторый оттенок фатоватости , но очень умеренный . Вежливость и благовоспитанность необычайные » . Named entity: даргомыжский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Поскольку практически было почти невозможно услышать произведения русских авторов , Мусоргский , стремившийся глубже узнать русскую музыку , с радостью принял предложение одного из товарищей , Ванлярского , познакомиться с другом Глинки , известным композитором Александром Сергеевичем Даргомыжским , в доме которого собирались интересные музыканты , исполнялись романсы и отрывки из опер Глинки и самого Даргомыжского . Named entity: даргомыжский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: В доме у Даргомыжского Мусоргский впервые увидел серьезное , профессиональное отношение к музыке , познакомился с людьми , думающими о путях развития отечественной музыкальной культуры , и главное—своим творчеством прелагающими этот путь . А задача эта была нелегкая : ведь даже классическую простоту и яркую самобытность великого Глинки официальные круги не приняли . Не случайно та же участь постигла и Даргомыжского : его опера « Русалка » , написанная в 1855 году и поставленная в следующем сезоне , не имела успеха . Привыкнув к вокализам в итальянских ариях , публика не понимала ее реалистического музыкального языка и утверждала , что в опере « нет ни одного мотива » . Да и какое было дело аристократам , наполняющим залы императорского театра , до страданий девушки из народа , соблазненной и покинутой князем ? Их не трогали ни живые народнобытовые сценки , ни свежесть музыкального языка . Угнетенный неудачей оперы , Даргомыжский замкнулся в себе . Лишь в кругу друзей , учеников и единомышленников , собиравшихся у него , он отдыхал душой . Однако скоро пришло новое горе . В феврале 1857 года в Берлине неожиданно скончался Глинка . Это была огромная утрата для всей русской музыки , тяжелый удар для Даргомыжского и его друзей-музыкантов . Мусоргский не был с ним лично знаком , но глубочайшее уважение и преклонение перед ним , царившее в кружке Даргомыжского и прочувствованное всей его юношеской душой , он пронес через всю жизнь . Для Мусоргского Глинка— это « бессмертный создатель русской музыкальной школы » , тот , « кто преподал потомству истинный неколебимый завет по русскому музыкальному творчеству » , « великий пророк , указавший путь истины » для русских музыкантов . Named entity: даргомыжский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Но и воздействие музыки Даргомыжского на Мусоргского было огромным . Творческое credo старшего товарища , выраженное в словах : « Хочу , чтобы звук прямо выражал слово , хочу правды » , было как Named entity: кюи. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: В доме Даргомыжского Модест Петрович познакомился и с другими людьми , некоторым из них суждено было стать его близкими друзьями , повлиять на его формирование как музыканта . Весной 1857 года он познакомился со студентом Военноинженерной академии Цезарем Антоновичем Кюи , страстно увлеченным музыкой и создавшим уже множество романсов и фортепианных миниатюр . Молодые люди быстро подружились , и хотя искренняя восторженность Мусоргского иногда наталкивалась на прохладный рационализм Кюи , несходство характеров дружбе не мешало . Они играли в четыре руки , показывали друг другу свои музыкальные эскизы , спорили . Единодушный восторг вызывала у них музыка Бетховена , Шуберта и особенно Шумана ; лирическая откровенность последнего , страстность и экспансивность в выражении чувства были духовно близки Мусоргскому . Возможно , шумановскими образами « Детских пьес » навеяна пьеса Мусоргского , которую он сочинил осенью 1857 года , под названием « Souvenir d'enfance » ( « Воспоминания детства » ) . Named entity: герцен. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Друзья-кружковцы интересовались не только музыкой : они вместе читали новинки художественной литературы , выходившие в возглавляемом Н. А. Некрасовым « Современнике » , нелегальные журналы « Колокол » , « Полярную звезду » , издававшиеся А. И. Герценом в Лондоне , увлекались идеями Н. Г. Чернышевского , В. Г. Белинского и Н. А. Добролюбова , знакомились с интересными работами в области гуманитарных и естественных наук , обменивались мнениями о живописи , истории , политике . Named entity: чернышевский. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Друзья-кружковцы интересовались не только музыкой : они вместе читали новинки художественной литературы , выходившие в возглавляемом Н. А. Некрасовым « Современнике » , нелегальные журналы « Колокол » , « Полярную звезду » , издававшиеся А. И. Герценом в Лондоне , увлекались идеями Н. Г. Чернышевского , В. Г. Белинского и Н. А. Добролюбова , знакомились с интересными работами в области гуманитарных и естественных наук , обменивались мнениями о живописи , истории , политике . Named entity: кюи. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Во время болезни Мусоргский продолжает работать , но не показывает друзьям написанное , опасаясь , что музыка выдаст его душевное состояние . Стараясь преодолеть депрессию—и будучи уже свободным от офицерской службы , —Модест Петрович много времени проводит с приятелями и знакомыми . Например , осенью 1858 года он часто бывает у Бамбергов—родственников невесты Цезаря Кюи , участвует там в домашних концертах и спектаклях . Весной 1859 года молодежь в доме Бамбергов поставила одноактную оперу Кюи « Сын мандарина » . Роль мандарина исполнял Мусоргский и , по словам Стасова , « с такой жизнью , веселостью , с такой ловкостью и комизмом пения , дикции , поз и движений , что заставил хохотать всю компанию своих друзей и товарищей » . Named entity: пургольд. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Сюжет давал , казалось , благодатный материал для сочинения оперы . Однако и этот замысел не был воплощен ; возможно , Мусоргский почувствовал , что для оперной композиции здесь не хватало драматического конфликта . Несколько позже Модест Петрович отвечал в письме А. Н. Пургольд : « Гоголевский сюжет мне хорошо известен , я думал о нем года 2 тому назад , но дело не подходит к пути , мною избранному , —мало захватывает Русь-матушку во всю ее простодушную ширь » . Главную тему творчества—историческую музыкальную драму—ему еще предстоит найти . Named entity: иерихон. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: было расположено недалеко от Нового Иерусалима . Красота подмосковной природы , древнерусской архитектуры и , главное , святая старина старой столицы— балакиревцы называли Москву « Иерихоном » —произвели на Мусоргского очень яркое впечатление . Он писал Балакиреву : « Подъезжая только к Иерихону , я уже заметил , что он оригинален , колокольни и купола церквей так и пахнули древности » ... Кремль , чудный Кремль—я подъезжал к нему с невольным благоговением ... Василий Блаженный так приятно и вместе с тем так странно на меня подействовал , что мне так и казалось , что сейчас пройдет боярин в длинном зипуне и высокой шапке ... Москва заставила меня переселиться в другой мир—мир древности ... не знаю почему , приятно на меня действующий ... Знаете что , я был космополит , а теперь—какое-то перерождение ; мне становится близким все русское ... » Named entity: рубинштейн. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Большой радостью для Мусоргского было исполнение в январе 1860 года его Скерцо в концерте Русского музыкального общества ( РМО ) под управлением А. Г. Рубинштейна . Этому во многом способствовал Дмитрий Васильевич Стасов , брат В. В. Стасова , состоящий членом этого общества . Крупнейший музыкальный критик и композитор А. Н. Серов отметил « горячее сочувствие публики к русскому композитору М. П. Мусоргскому , дебютировавшему весьма хорошею , к сожалению , только слишком короткою оркестровою пьесою . Это скерцо ... обличает решительный талант в молодом музыканте , выступающем на авторском поприще . Замечательно , что симфонический отрывок композитора еще неизвестного рядом с музыкою „знаменитого '' маэстро ( Мейербера ) не только не потерял ничего , но очень много выиграл » . Named entity: коммуна. New tag: LOC. Old tag: B-ORG. Sentence: Шестидесятые годы . Коммуна Named entity: земля. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Для России шестидесятые годы были эпохой больших перемен : разрушались феодальные отношения , дворянство и монархия теряли полноту власти . Этот перелом явился кульминационной вершиной процесса , начавшегося после поражения России в Крымской войне в 1856 году ; крепостное государство расшатывалось , крестьянские восстания становились все более грозными . Опасаясь взрыва общественного негодования , Александр II в 1857 году подписал рескрипт о созыве дворянского комитета , чтобы обсудить вопросы , связанные с отменой крепостного права . Слухи о готовящейся реформе не прекращались . Помещики подальновидней отнимали у крестьян участки ухоженной , плодородной земли , прирезали ее к своим полям , целыми деревнями переселяли крепостных из черноземных районов на глинистые неурожайные почвы , стремясь сохранить за собой прежде всего землю—ведь она была дороже , чем люди . Чтобы избежать выделения после реформы на каждую душу нескольких десятин земли , помещики за малейшую провинность ссылали крестьян в Сибирь или насильно отпускали на волю , пренебрегая даже возможностью получить « выкупные платежи » за освобождение . А выкупные платежи—тот же оброк—были так высоки , что многим и до конца жизни было не выплатить их . Поэтому « временно обязанные » крестьяне , желающие за деньги приобрести право на участки земли , Named entity: земля. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Для России шестидесятые годы были эпохой больших перемен : разрушались феодальные отношения , дворянство и монархия теряли полноту власти . Этот перелом явился кульминационной вершиной процесса , начавшегося после поражения России в Крымской войне в 1856 году ; крепостное государство расшатывалось , крестьянские восстания становились все более грозными . Опасаясь взрыва общественного негодования , Александр II в 1857 году подписал рескрипт о созыве дворянского комитета , чтобы обсудить вопросы , связанные с отменой крепостного права . Слухи о готовящейся реформе не прекращались . Помещики подальновидней отнимали у крестьян участки ухоженной , плодородной земли , прирезали ее к своим полям , целыми деревнями переселяли крепостных из черноземных районов на глинистые неурожайные почвы , стремясь сохранить за собой прежде всего землю—ведь она была дороже , чем люди . Чтобы избежать выделения после реформы на каждую душу нескольких десятин земли , помещики за малейшую провинность ссылали крестьян в Сибирь или насильно отпускали на волю , пренебрегая даже возможностью получить « выкупные платежи » за освобождение . А выкупные платежи—тот же оброк—были так высоки , что многим и до конца жизни было не выплатить их . Поэтому « временно обязанные » крестьяне , желающие за деньги приобрести право на участки земли , Named entity: земля. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Для России шестидесятые годы были эпохой больших перемен : разрушались феодальные отношения , дворянство и монархия теряли полноту власти . Этот перелом явился кульминационной вершиной процесса , начавшегося после поражения России в Крымской войне в 1856 году ; крепостное государство расшатывалось , крестьянские восстания становились все более грозными . Опасаясь взрыва общественного негодования , Александр II в 1857 году подписал рескрипт о созыве дворянского комитета , чтобы обсудить вопросы , связанные с отменой крепостного права . Слухи о готовящейся реформе не прекращались . Помещики подальновидней отнимали у крестьян участки ухоженной , плодородной земли , прирезали ее к своим полям , целыми деревнями переселяли крепостных из черноземных районов на глинистые неурожайные почвы , стремясь сохранить за собой прежде всего землю—ведь она была дороже , чем люди . Чтобы избежать выделения после реформы на каждую душу нескольких десятин земли , помещики за малейшую провинность ссылали крестьян в Сибирь или насильно отпускали на волю , пренебрегая даже возможностью получить « выкупные платежи » за освобождение . А выкупные платежи—тот же оброк—были так высоки , что многим и до конца жизни было не выплатить их . Поэтому « временно обязанные » крестьяне , желающие за деньги приобрести право на участки земли , Named entity: грозный. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Для России шестидесятые годы были эпохой больших перемен : разрушались феодальные отношения , дворянство и монархия теряли полноту власти . Этот перелом явился кульминационной вершиной процесса , начавшегося после поражения России в Крымской войне в 1856 году ; крепостное государство расшатывалось , крестьянские восстания становились все более грозными . Опасаясь взрыва общественного негодования , Александр II в 1857 году подписал рескрипт о созыве дворянского комитета , чтобы обсудить вопросы , связанные с отменой крепостного права . Слухи о готовящейся реформе не прекращались . Помещики подальновидней отнимали у крестьян участки ухоженной , плодородной земли , прирезали ее к своим полям , целыми деревнями переселяли крепостных из черноземных районов на глинистые неурожайные почвы , стремясь сохранить за собой прежде всего землю—ведь она была дороже , чем люди . Чтобы избежать выделения после реформы на каждую душу нескольких десятин земли , помещики за малейшую провинность ссылали крестьян в Сибирь или насильно отпускали на волю , пренебрегая даже возможностью получить « выкупные платежи » за освобождение . А выкупные платежи—тот же оброк—были так высоки , что многим и до конца жизни было не выплатить их . Поэтому « временно обязанные » крестьяне , желающие за деньги приобрести право на участки земли , Named entity: герцен. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: обрабатываемой еще их предками , оставались по сути теми же крепостными . Реформа 1861 года обманула народ ; оказалось , что , по выражению А. И. Герцена , « крепостное право заменено новым » . И все же реформенный « манифест 19 февраля » всколыхнул экономический застой государства ; приток рабочей силы в город дал толчок росту новых , капиталистических отношений . Тем временем прогрессивные деятели России не переставали выступать против самодержавия ; Н. Г. Чернышевский призывал крестьян к революционной борьбе и вооруженному восстанию . Представители демократической интеллигенции—разночинцы—-считали своей задачей служение народу , защиту его интересов . Named entity: чернышевский. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: обрабатываемой еще их предками , оставались по сути теми же крепостными . Реформа 1861 года обманула народ ; оказалось , что , по выражению А. И. Герцена , « крепостное право заменено новым » . И все же реформенный « манифест 19 февраля » всколыхнул экономический застой государства ; приток рабочей силы в город дал толчок росту новых , капиталистических отношений . Тем временем прогрессивные деятели России не переставали выступать против самодержавия ; Н. Г. Чернышевский призывал крестьян к революционной борьбе и вооруженному восстанию . Представители демократической интеллигенции—разночинцы—-считали своей задачей служение народу , защиту его интересов . Named entity: рубинштейн. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Несмотря на то , что концертная жизнь в Москве и Петербурге с начала века была интенсивной— здесь гастролировали европейские знаменитости , существовало Петербургское филармоническое общество , а с сороковых годов устраивались и любительские « Университетские симфонические концерты » , — тем не менее профессиональное образование одаренные русские музыканты могли получить лишь за границей . Именно там впервые засверкал талант замечательного русского пианиста-виртуоза , дирижера и композитора Антона Григорьевича Рубинштейна , с триумфом вернувшегося на родину . Во многом благодаря его активности и авторитету в 1859 году было организовано Русское музыкальное общество ( РМО ) , задачей которого стало устройство регулярных симфонических концертов и организация профессионального музыкального учебного заведения по типу европейских консерваторий . В 1862 году при РМО были открыты Музыкальные классы , преобразованные вскоре в консерваторию . Большой заслугой А. Г. Рубинштейна—музыканта , осуществлявшего неоценимую по значению просветительскую деятельность ( впервые в России были организованы циклы концертов , доступных для широкой публики ) , —было утверждение профессионального отношения к композиторскому труду . В основе консерваторского воспитания лежали крепкие традиции европейских школ . Петербургская консерватория успешно выполняла свою функцию профессионального образования : достаточно вспомнить , что одним из первых ее выпускников стал двадцатипятилетний Петр Ильич Чайковский . Named entity: рубинштейн. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Симфонические концерты под управлением главного дирижера РМО Антона Рубинштейна , естественно , отражали вкусы руководителя и его покровительницы , великой княгини Елены Павловны . Для произведений молодых русских композиторов в программах места было мало . Лишь изредка благодаря хлопотам Д. В. Стасова удавалось включить в концерты произведения молодых русских авторов ( именно таким образом и было исполнено Скерцо Мусоргского ) . Членов балакиревского кружка раздражала такая академическая умеренность вкусов и взглядов . Не одобряли они и направления деятельности консерватории : им претила сама ориентировка на традиции Запада , они возмущались сухостью и консерватизмом в системе преподавания . Мечтой молодых композиторов было создание национального русского искусства , развивающего замечательные глинкинские традиции . Named entity: кюи. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Ни Балакирев , ни его единомышленники не пошли учиться в консерваторию , устроенную на « немецкий лад » . ( Характерно , что Мусоргский , по натуре своей человек искренний и эмоциональный , был едва ли не самым непримиримым и страстным противником пресловутого « консерваторского консерватизма » . ) Сплотившись в 60-е годы в сильный творческий коллектив с твердой целью и программой , балакиревцы бурно приветствовали открытие в том же 1862 году « Бесплатной музыкальной школы » , организованной по инициативе М. А. Балакирева и хорового дирижера Г. Я. Ломакина . При школе сформировался исполнительский коллектив , в котором Балакирев дирижировал оркестром , а Ломакин—хором . Теперь балакиревский кружок получил свою концертную « трибуну » и независимость от вкусов устроителей и покровителей РМО . Вдохновенным выразителем и пропагандистом эстетических идеалов кружка был В. В. Стасов ; с 1864 года начал выступать в печати и Ц. А. Кюи . Named entity: московский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: любишь , и я скажу , кто ты таков '' . Итак логично—я должен быть ограничен . Но Устимович [ один из новых московских знакомых.— Е . А . ] сильно развитая личность , притом крайне образованная и талантливая . Шукарев ... умный , развитой и вместе с тем оригинальный человек ... Как меня достает дышать атмосферой этих людей и обратно их—моей атмосферой , — не постигаю , судя по Вашему , из опыта выведенному мнению о склонности моей к ограниченности ( опыт потому , что мы 5 лет знаем друг друга ) . Произведение мое , без сомнения , встретит предубеждение с Вашей стороны , это естественно потому , что Вас мутит образ действий моей личности . Насчет того , что я вязну и меня приходится вытаскивать , скажу одно : если талант есть—не увязну , если мозг возбужден — тем более , а если ни того , ни другого нет , — так стоит ли вытаскивать из грязи какую-нибудь щепку ... пора перестать видеть во мне ребенка , которого надо водить , чтобы он не упал » . Named entity: равель. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Несколько позже , в 1864 году , был написан замечательный романс-фантазия « Ночь » , также посвященный Н. П. Опочининой . В первой его редакции Мусоргский использует точный пушкинский текст ( « Мой голос для тебя и ласковый , и томный » ) , во второй—текст существенно переработан композитором . Вторая редакция по сравнению с первой более цельна в тональном отношении ; шире « дыхание » в вокальной партии . Замечательный по тонкости и изысканности красок музыкальной живописи , этот романс предвосхищает миниатюры А. К. Лядова , К. Дебюсси и М. Равеля . Нежный трепет легкого аккомпанемента , создающий пейзажный фон картины ночи , мягкий ритм , классическая красота и естественность мелодии создают образ любовной лирики—чистый , возвышенный , совершенно свободный от чувственности . Named entity: чернышевский. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: В 1863 году Н. А. Некрасову удалось добиться разрешения возобновить издание « Современника » , в котором вышел новый роман Н. Г. Чернышевского « Что делать ? » , оказавший огромное влияние на умы и сердца передовой молодежи . Этот роман отразил и сконцентрировал передовые демократические идеи , рожденные временем . Увлекшись описанными в романе новыми формами быта , Мусоргский с несколькими товарищами—Лобковским , Левашевым и тремя братьями Логиновыми—организовали комму- Named entity: коммуна. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: ну . Каждый член коммуны увлекался какой-то областью науки или искусства ; многие состояли на службе в сенате или министерствах . Стасов вспоминал : « Все это были люди очень умные и образованные ... никто из них не хотел быть празден интеллектуально , и каждый глядел с презрением на ту жизнь сибаритства , пустоты и ничегонеделанья , какую так долго вело до той поры большинство русского юношества . Все шестеро до сих пор жили , как и Мусоргский , среди семейств своих , но теперь нашли нужным все переменить и жить иначе » . Named entity: коммуна. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Три года , прожитые вместе , остались в воспоминаниях членов коммуны как одни из лучших . Искренний обмен мыслями , впечатлениями и знаниями , товарищеская атмосфера и общая вера в лучшее будущее благотворно действовали на характер , мировоззрение и строй мыслей Мусоргского . Коммуна еще больше укрепила его непреходящий интерес к разнообразным областям наук и искусств ; современники утверждали , что разговаривать с ним всегда было интересно . Named entity: коммуна. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Жизнь в коммуне не мешала старым дружеским связям . Члены балакиревского кружка собирались у самого Балакирева , у Стасова или у Даргомыжского ; по-прежнему обсуждали друг с другом свои сочинения , с удовольствием слушали исполнение уже известных , законченных произведений . Балакирев , недавно закончивший « Увертюру на темы трех русских песен » , работал над Первой симфонией до мажор и обдумывал сочинение оперы « Жар-птица » ; Кюи сочинял оперу « Вильям Ратклиф » на романтический сюжет из шотландской жизни ; Бородин писал свою Первую симфонию ; Мусоргский показывал друзьям отрывки из оперы « Саламбо » ; Римский-Корсаков заканчивал работу над Первой симфонией . Молодые музыканты жили полной творческой Named entity: коммуна. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Весной 1865 года нежданно нагрянуло большое горе : умерла мать Мусоргского Юлия Ивановна — самый близкий ему человек . Модест Петрович был настолько потрясен , что не мог сочинять , потерял веру в себя . Кроме того , жизнь в коммуне , споры допоздна за товарищескими ужинами , отсутствие режима и регулярного питания не лучшим образом отразились на состоянии здоровья . Брат Мусоргского Филарет Петрович уговорил Модеста пожить в его семье . С трудом согласился Мусоргский расстаться с товарищами по коммуне ; однако это было для него действительно необходимо . Named entity: коммуна. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Весной 1865 года нежданно нагрянуло большое горе : умерла мать Мусоргского Юлия Ивановна — самый близкий ему человек . Модест Петрович был настолько потрясен , что не мог сочинять , потерял веру в себя . Кроме того , жизнь в коммуне , споры допоздна за товарищескими ужинами , отсутствие режима и регулярного питания не лучшим образом отразились на состоянии здоровья . Брат Мусоргского Филарет Петрович уговорил Модеста пожить в его семье . С трудом согласился Мусоргский расстаться с товарищами по коммуне ; однако это было для него действительно необходимо . Named entity: коммуна. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: выпуском . Среди этих молодых непримиримых бунтарей были такие таланты , как И. Н. Крамской , В. Е. Маковский , В. Г. Перов , А. И. Корзухин . Их горячо поддержал В. В. Стасов , подготовивший для печати статью в защиту творческой молодежи ; однако ее не пропустила цензура . В борьбе за реалистическое русское искусство художники- « шестидесятники » крепко сплотились : они добились разрешения открыть « Художественную артель » , сняли большую квартиру с отдельными студиями для каждого и большим общим залом , образовали тоже своего рода « коммуну » и стали принимать заказы на выполнение портретов , иллюстраций к книгам и т. п. Искусство они понимали как орудие воспитания и просвещения , как средство осуждения человеческих пороков и несправедливостей окружающей жизни . В 1870 году для пропаганды своего творчества они организовали передвижные выставки картин и сообщество стало называться « Товариществом передвижных выставок » , а сами они— « художниками-передвижниками » . Named entity: даргомыжский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Тема « маленького человека » пронзительно остро прозвучала и в русской литературе . Жалкий Акакий Акакиевич из гоголевской « Шинели » открыл дорогу галерее образов « униженных и оскорбленных » , « бедных людей » Ф. М. Достоевского . В музыке уже « Титулярный советник » Даргомыжского написан на эту тему , близкую Мусоргскому как никому другому из друзей-композиторов . Развитием этой тематики у него в 60-е годы стали песни « Калистрат » и « Спи , усни , крестьянский сын » . Named entity: мусоргского—. New tag: LOC. Old tag: B-ORG. Sentence: Почти с такой же обличительной силой , как и картины « передвижников » , звучит и другая песня Мусоргского— « Спи , усни , крестьянский сын » , посвященная матери , Юлии Ивановне Мусоргской , — тоскливая песня о безрадостной , гнетущей крестьянской доле . Текст из драмы А. Н. Островского « Воевода » написан в стиле народных песен . Это тоже колыбельная , но не столь внутренне драматичная , как « Калистрат » . Песня построена в двухчастной форме . Первая часть звучит в миноре : в тексте— печально-примиренные сетования на беды « с напастями , да с пропастями , с правежами ... да с побоями » . Вторая часть—в мажоре—это образ матери , любовно склонившейся над колыбелью : « Белым тельцем лежишь ты в люлечке , твоя душенька в небесах летит , твой тихий сон сам господь хранит ... » Named entity: даргомыжский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Несмотря на резкие выступления отдельных рецензентов ( Н. Ф. Соловьев , А. С. Фаминцын ) , « Гопак » много и с успехом исполнялся , в частности , певицей Д. М. Леоновой . Одобрил это произведение и Ц. А. Кюи в « Санкт-Петербургских ведомостях » , назвав его превосходным и комическим « в том художественно-реальном направлении , которому основание положено г. Даргомыжским » . Named entity: кюи. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Несмотря на резкие выступления отдельных рецензентов ( Н. Ф. Соловьев , А. С. Фаминцын ) , « Гопак » много и с успехом исполнялся , в частности , певицей Д. М. Леоновой . Одобрил это произведение и Ц. А. Кюи в « Санкт-Петербургских ведомостях » , назвав его превосходным и комическим « в том художественно-реальном направлении , которому основание положено г. Даргомыжским » . Named entity: пур-гольд. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Автор не надеялся на возможность напечатать « Семинариста » —ведь в нем нетрудно было увидеть и критический намек на систему обучения семинаристов , —однако друзья ( сестры Н. Н. и А. И. Пур-гольд ) смогли издать ноты в Лейпциге . Named entity: мытищи. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Кстати , аналогичная история была с картинами В. Г. Перова . Выставленные им в 60-е годы « Сельский крестный ход на пасхе » , « Чаепитие в Мытищах » , « Проповедь в селе » вызвали бурю возмущения среди духовенства и горячий интерес у публики . ( В то же время было выставлено грандиозное полотно прославленного и признанного К. П. Брюллова « Осада Пскова » , написанное в официальной классической манере , оставившее зрителей совершенно равнодушными . ) Named entity: русь. New tag: LOC. Old tag: B-PER. Sentence: В 60-е годы в России в связи с подъемом национального самосознания сильно вырос интерес к различным национальным культурам , в частности—к родственным , славянским . Была распространена идея панславизма—объединения славянских народностей в одно государство . Заинтересовавшись славянским вопросом , почти каждый из композиторов-балакиревцев отдал дань этому увлечению . Балакирев весной 1867 года написал « Чешскую увертюру » , предварительно изучив славянский и мадьярский фольклор ; Римский-Корсаков сочинил « Сербскую фантазию » . Мусоргский задумал программное симфоническое произведение « Подибрад Чешский » : его воодушевил образ Георгия Подибрада—национального героя , короля Чехии в XV веке , который освободил свою страну от немецкого ига . По записям музыкальных тем можно составить представление об общем плане произведения . Медленное , печальное вступление рисовало , по словам автора , « положение давимой немцами Чехии » ; вторая тема , героического характера , связывалась с образом рыцаря-короля Подибрада . Заключительный раздел Мусоргский предполагал построить на торжественно-апофеозном , маршеобразном звучании темы короля Подибрада—победителя врагов родины . Однако симфоническая поэма не была написана . Может быть , Мусоргского охладила резкая критика Балакирева в адрес « Ночи на Лысой горе » , а может быть , по мере творческого роста композитор все ближе подходил к своей главной теме творчества—полной драматических событий истории Руси . Named entity: рубинштейн. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Их противники—критики консервативно академического толка—с пеной у рта защищали отмирающие , бесплодные традиции и принципы . Борьба мнений в критике между правым и левым крылом музыкантов шла ожесточенная . А когда ситуация сложилась так , что А. Г. Рубинштейн отказался от должности главного дирижера симфонических концертов РМО и дирекции пришлось обратиться за помощью к М. А. Балакиреву— руководителю Бесплатной музыкальной школы , европейски известному и авторитетному музыканту , — противники Балакирева и руководимой им « Новой русской школы » были шокированы и возмущены до глубины души . Балакирев же , приступив к своим обязанностям , поставил дело по-новому . Б концертном сезоне 1867/68 года он значительно расширил репертуар , включив в него произведения Листа , Шумана , Берлиоза , Глинки , Даргомыжского , а также молодых русских композиторов—Римского-Корсакова , Чайковского и свои произведения . Кроме того , Балакирев от имени дирекции РМО пригласил Г. Берлиоза для дирижирования циклом симфонических концертов в Петербурге . К этому времени Named entity: даргомыжский. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Зимой 1868 года серьезно заболел А. С. Даргомыжский ; выходить из дома ему было трудно , и балакиревский кружок часто стал собираться у него на квартире . На этих вечерах , помимо всегда интересных , живых обсуждений музыкальных новинок , исполнялись и получали восторженный прием фрагменты из новой оперы Даргомыжского : пятидесятилетний композитор горячо увлекся необычной творческой задачей—сочинить оперу на текст трагедии Пушкина « Каменный гость » , не меняя ни слова в пушкинском тексте и поэтому избегая традиционных оперных форм ( арий , ансамблей , хоров ) , в которых неминуемы повторы слов и другие условности . Получилась чистая « музыкальная речь » — опера состояла из одних речитативов ! Эта сложная и необычная задача требовала от композитора исключительной точности , яркости интонационных характеристик каждого действующего лица , большой слуховой наблюдательности и композиторского мастерства—чтобы избежать монотонности и постоянно « держать » внимание слушателя . Named entity: даргомыжский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: музыкантов цели воодушевляли друзей Даргомыжского не меньше , чем самого автора . Особенно горячо интересовался этой работой Мусоргский . Поиск музыкальной правды был и его задачей ; и несмотря на то , что Даргомыжский никогда не давал Мусоргскому уроков композиции , именно его Модест Петрович считал своим « великим учителем музыкальной правды » . Named entity: даргомыжский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: музыкантов цели воодушевляли друзей Даргомыжского не меньше , чем самого автора . Особенно горячо интересовался этой работой Мусоргский . Поиск музыкальной правды был и его задачей ; и несмотря на то , что Даргомыжский никогда не давал Мусоргскому уроков композиции , именно его Модест Петрович считал своим « великим учителем музыкальной правды » . Named entity: даргомыжский. New tag: LOC. Old tag: B-PER. Sentence: Даргомыжский работал с такой молодой и страстной увлеченностью , что уже к апрелю 1868 года завершил две картины « Каменного гостя » . Друзья решили исполнить их своими силами . Партии Дон-Карлоса и Лепорелло были поручены Мусоргскому : мастерство и артистизм его исполнения ( особенно в комических ролях ) были всем известны . Партию Дон-Жуана исполнял сам Даргомыжский . Донну Анну и Лауру пела любимая ученица Даргомыжского Александра Николаевна Пургольд . ( Сестры Пур-гольд — старшая , Александра Николаевна , и младшая , Надежда Николаевна , — были дочерьми старого друга Даргомыжского . ) Отличный голос молодой певицы , естественная манера исполнения , обаятельная внешность очаровали всех—и слушателей , и самих исполнителей . Аккомпанировала на фортепиано Надежда Николаевна Пургольд , прекрасно владевшая инструментом . Позже Мусоргский называл ее « наш милый оркестр » , а Александру Николаевну — « Донна Анна-Л аура » . Дом Пургольдов , гостеприимно раскрывавшийся для талантливой композиторской молодежи , стал вскоре одним из любимых мест встречи кучкистов . Named entity: пургольд. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Даргомыжский работал с такой молодой и страстной увлеченностью , что уже к апрелю 1868 года завершил две картины « Каменного гостя » . Друзья решили исполнить их своими силами . Партии Дон-Карлоса и Лепорелло были поручены Мусоргскому : мастерство и артистизм его исполнения ( особенно в комических ролях ) были всем известны . Партию Дон-Жуана исполнял сам Даргомыжский . Донну Анну и Лауру пела любимая ученица Даргомыжского Александра Николаевна Пургольд . ( Сестры Пур-гольд — старшая , Александра Николаевна , и младшая , Надежда Николаевна , — были дочерьми старого друга Даргомыжского . ) Отличный голос молодой певицы , естественная манера исполнения , обаятельная внешность очаровали всех—и слушателей , и самих исполнителей . Аккомпанировала на фортепиано Надежда Николаевна Пургольд , прекрасно владевшая инструментом . Позже Мусоргский называл ее « наш милый оркестр » , а Александру Николаевну — « Донна Анна-Л аура » . Дом Пургольдов , гостеприимно раскрывавшийся для талантливой композиторской молодежи , стал вскоре одним из любимых мест встречи кучкистов . Named entity: пургольд. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Даргомыжский работал с такой молодой и страстной увлеченностью , что уже к апрелю 1868 года завершил две картины « Каменного гостя » . Друзья решили исполнить их своими силами . Партии Дон-Карлоса и Лепорелло были поручены Мусоргскому : мастерство и артистизм его исполнения ( особенно в комических ролях ) были всем известны . Партию Дон-Жуана исполнял сам Даргомыжский . Донну Анну и Лауру пела любимая ученица Даргомыжского Александра Николаевна Пургольд . ( Сестры Пур-гольд — старшая , Александра Николаевна , и младшая , Надежда Николаевна , — были дочерьми старого друга Даргомыжского . ) Отличный голос молодой певицы , естественная манера исполнения , обаятельная внешность очаровали всех—и слушателей , и самих исполнителей . Аккомпанировала на фортепиано Надежда Николаевна Пургольд , прекрасно владевшая инструментом . Позже Мусоргский называл ее « наш милый оркестр » , а Александру Николаевну — « Донна Анна-Л аура » . Дом Пургольдов , гостеприимно раскрывавшийся для талантливой композиторской молодежи , стал вскоре одним из любимых мест встречи кучкистов . Named entity: пургольд. New tag: LOC. Old tag: B-PER. Sentence: Даргомыжский работал с такой молодой и страстной увлеченностью , что уже к апрелю 1868 года завершил две картины « Каменного гостя » . Друзья решили исполнить их своими силами . Партии Дон-Карлоса и Лепорелло были поручены Мусоргскому : мастерство и артистизм его исполнения ( особенно в комических ролях ) были всем известны . Партию Дон-Жуана исполнял сам Даргомыжский . Донну Анну и Лауру пела любимая ученица Даргомыжского Александра Николаевна Пургольд . ( Сестры Пур-гольд — старшая , Александра Николаевна , и младшая , Надежда Николаевна , — были дочерьми старого друга Даргомыжского . ) Отличный голос молодой певицы , естественная манера исполнения , обаятельная внешность очаровали всех—и слушателей , и самих исполнителей . Аккомпанировала на фортепиано Надежда Николаевна Пургольд , прекрасно владевшая инструментом . Позже Мусоргский называл ее « наш милый оркестр » , а Александру Николаевну — « Донна Анна-Л аура » . Дом Пургольдов , гостеприимно раскрывавшийся для талантливой композиторской молодежи , стал вскоре одним из любимых мест встречи кучкистов . Named entity: даргомыжский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Исполнение сцен из « Каменного гостя » прошло блестяще . Удачный опыт Даргомыжского воодушевил Мусоргского ; он решился на эксперимент еще более смелый — положить на музыку не стихотворный текст , а прозу комедии Н. В. Гоголя « Женитьба » ! Сюжет « Женитьбы » ему подсказали , как говорил позже композитор , в шутку Даргомыжский и не в шутку—Кюи . Наконец-то , после « Гана-исландца » , оставшегося в проекте , и « Саламбо » , не доведенной до окончания , Мусоргский нашел близкий ему , русский сюжет , да еще воплощенный в произведении его любимого писателя . И хотя фабула « Женитьбы » не отличалась глубиной и значительностью — в основе ее лежало комическое происшествие из жизни чиновников и мещан , —она давала широкие возможности для создания ярких речевых характеристик действующих лиц , а главное—очень увлекла композитора необычностью задачи . Мусоргский писал Шестаковой : « Ведь успех гоголевской речи зависит от актера , от его верной интонации . Ну , я хочу припечатать Гоголя к месту и актера припечатать , т. е. сказать музыкально так , что иначе не скажешь , и сказать так , как хотят говорить гоголевские действующие лица ... Это жизненная проза в музыке , это не пренебрежение музыкантов-поэтов к простой человеческой речи , не одетой в героическую робу , — это уважение к языку человеческому , воспроизведение простого человеческого говора » . Named entity: даргомыжский. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Исполнение « Женитьбы » прошло в кружке с успехом . Стасов был в восторге от оригинальности замысла ; Кюи и Балакирев , не принимая этот опыт всерьез , отдали должное мастерским и ярким музыкальным характеристикам . Исполнителями были сам автор ( Подколесин и Степан ) , А. Н. Пургольд ( Фекла ) и А. С. Даргомыжский ( Кочкарев ) , который сильнее всех увлекся этой затеей . И не случайно : ведь именно его идея « музыкальной правды » нашла в музыке Мусоргского талантливое воплощение , а опыт « Каменного гостя » — достойное развитие . Named entity: фёкла. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Исполнение « Женитьбы » прошло в кружке с успехом . Стасов был в восторге от оригинальности замысла ; Кюи и Балакирев , не принимая этот опыт всерьез , отдали должное мастерским и ярким музыкальным характеристикам . Исполнителями были сам автор ( Подколесин и Степан ) , А. Н. Пургольд ( Фекла ) и А. С. Даргомыжский ( Кочкарев ) , который сильнее всех увлекся этой затеей . И не случайно : ведь именно его идея « музыкальной правды » нашла в музыке Мусоргского талантливое воплощение , а опыт « Каменного гостя » — достойное развитие . Named entity: пургольд. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Исполнение « Женитьбы » прошло в кружке с успехом . Стасов был в восторге от оригинальности замысла ; Кюи и Балакирев , не принимая этот опыт всерьез , отдали должное мастерским и ярким музыкальным характеристикам . Исполнителями были сам автор ( Подколесин и Степан ) , А. Н. Пургольд ( Фекла ) и А. С. Даргомыжский ( Кочкарев ) , который сильнее всех увлекся этой затеей . И не случайно : ведь именно его идея « музыкальной правды » нашла в музыке Мусоргского талантливое воплощение , а опыт « Каменного гостя » — достойное развитие . Named entity: даргомыжский. New tag: LOC. Old tag: B-ORG. Sentence: Между тем работа Даргомыжского над « Каменным гостем » шла успешно и уже подходила к концу ; однако и силы композитора угасали . Опасаясь , что не успеет закончить оперу , он попросил Кюи в случае своей смерти довести работу до конца , а Римского-Корсакова — инструментовать оперу . Напряженно работая , Даргомыжский не забывал интересоваться успехами своих молодых коллег . Для исполнения в концерте РМО была принята Первая симфония Бородина , и подготовка к исполнению была связана с трудностями . На репетициях выявилось множество ошибок в оркестровых партиях симфонии , допущенных переписчиками . Стала очевидной и недостаточная техническая подготовлен- Named entity: даргомыжский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: ность оркестрантов к исполнению нового , непривычного по стилю сочинения . Первое исполнение симфонии Бородина состоялось 16 января 1869 года . Под управлением Балакирева оркестр справился со своей задачей , и премьера прошла хорошо . Балакиревцы очень хотели поделиться с Даргомыжским радостной вестью , но не решились потревожить тяжело больного человека поздно вечером , после концерта . А ранним утром следующего дня Даргомыжского не стало . Умер замечательный музыкант , в доме которого Мусоргский обрел свое призвание как композитор . Named entity: даргомыжский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Посвящение « Великому учителю музыкальной правды—А . С. Даргомыжскому » стояло в рукописи песен Мусоргского « Колыбельная Еремушки » и « С няней » . « Колыбельная Еремушки » написана на стихи Некрасова , но некрасовский текст здесь не звучит с той острой тоской и горькой иронией , как в « Калистрате » . Основное настроение здесь— печальная покорность судьбе : « Ниже тоненькой бы-линочки надо голову клонить , чтобы бедной сиротинушке беспечально век прожить » . Это нежная , мягкая колыбельная , с мерцанием и зыбкой сменой минора и мажора : мать баюкает сына и мечтает о его счастье . Мелодия здесь настолько напевна , а интонации ее столь обобщены и как бы отфильтрованы—в них нет ничего случайного , линия проста и выразительна , — что это произведение звучит как подлинная народная песня . Named entity: фифа. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: После этого на музыкальную « сцену » райка влетает Феофил Толстой , выступающий в печати под псевдонимом « Ростислав » , — « Фиф вечно юный . Фиф неугомонный » . Его известное всем пристрастие к итальянской опере и примадонне Аделине Патти выражается в пустеньком салонном вальсе , который он распевает на слова « О Патти , Патти ! О Па-па-патти ! Чудная Патти ! дивная Патти ! » В конце своего соло , подражая итальянским вокальным каденциям , он поет уже полную бессмыслицу : « Па-па , па-па , ти-ти , ти-ти ! Па-па-па-ти ! Па-па-па-ти ! » Named entity: фифа. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: После этого на музыкальную « сцену » райка влетает Феофил Толстой , выступающий в печати под псевдонимом « Ростислав » , — « Фиф вечно юный . Фиф неугомонный » . Его известное всем пристрастие к итальянской опере и примадонне Аделине Патти выражается в пустеньком салонном вальсе , который он распевает на слова « О Патти , Патти ! О Па-па-патти ! Чудная Патти ! дивная Патти ! » В конце своего соло , подражая итальянским вокальным каденциям , он поет уже полную бессмыслицу : « Па-па , па-па , ти-ти , ти-ти ! Па-па-па-ти ! Па-па-па-ти ! » Named entity: грозный. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: В аккомпанементе стихает грозная буря и , понемногу « проявляясь » , выплывает мотив русской « Барыни » : Named entity: феодора. New tag: LOC. Old tag: B-PER. Sentence: С одной стороны , композитора вообще всегда интересовали проблемы значительные и глубокие , а исторически переломное время начала XVII века в России было для него захватывающе интересным . ( После смерти царя Феодора Иоанновича его вдова— царица Ирина Годунова , сестра Бориса , ушла в монахини . Бориса Годунова , фактически правившего при Феодоре Иоанновиче , венчали на царство . Неустойчивостью его положения как царя воспользовалась Польша : под именем « воскресшего » царевича Дмитрия на Москву стал наступать самозванец , претендующий на царский престол . ) Характерно , что действие оперы Глинки « Иван Сусанин » происходит в это же смутное время . И это не случайное совпадение : проявилось единство духа и общность композиторов в подходе к отечественной истории . Кроме того , как сторонник демократических идей 60-х годов , Мусоргский всегда сочувствовал тяжелой крестьянской доле , и период народных волнений и восстаний привлек его как период крупных психологических переворотов в сознании народа . Named entity: феодора. New tag: LOC. Old tag: B-PER. Sentence: С одной стороны , композитора вообще всегда интересовали проблемы значительные и глубокие , а исторически переломное время начала XVII века в России было для него захватывающе интересным . ( После смерти царя Феодора Иоанновича его вдова— царица Ирина Годунова , сестра Бориса , ушла в монахини . Бориса Годунова , фактически правившего при Феодоре Иоанновиче , венчали на царство . Неустойчивостью его положения как царя воспользовалась Польша : под именем « воскресшего » царевича Дмитрия на Москву стал наступать самозванец , претендующий на царский престол . ) Характерно , что действие оперы Глинки « Иван Сусанин » происходит в это же смутное время . И это не случайное совпадение : проявилось единство духа и общность композиторов в подходе к отечественной истории . Кроме того , как сторонник демократических идей 60-х годов , Мусоргский всегда сочувствовал тяжелой крестьянской доле , и период народных волнений и восстаний привлек его как период крупных психологических переворотов в сознании народа . Named entity: феодора. New tag: LOC. Old tag: B-PER. Sentence: для своего народа , человека , чьи усилия разбиваются о роковую стену равнодушия , противодействия и просто невезения , любящего отца и одновременно преступника , терзаемого угрызениями совести ( по трактовке А. С. Пушкина , основывающейся на « Истории государства Российского » Н. М. Карамзина , Борис Годунов был причастен к убийству малолетнего царевича Димитрия , будущего наследника царя Феодора Иоанновича ) . Образ был глубок и сложен , и характерная для Мусоргского склонность к правдивости и тонкой прорисовке психологического портрета нашла прекрасную почву . Трагическая и мрачная фигура царя Бориса напоминает 'другого героя , увлекшего Мусоргского десять лет назад , — царя Эдипа . Оба они представляют собой романтический тип мудрого , благородного правителя , преследуемого злым роком и лишь смертью искупающего свою вину . Но если царь Эдип являл собой обобщенный , абстрактный образ , то царь Борис—живее , реальнее ; это конкретное историческое лицо , а главное—образ психологически индивидуализированный и , следовательно , глубоко реалистический . Образ Бориса был дорог композитору , и концепция развития его душевной драмы сложилась у Мусоргского настолько крепко и прочно , что первая редакция оперы , заканчивающаяся сценой смерти Бориса как логическим заключением всей драмы , казалась автору убедительной и вполне совершенной и не допускала иных вариантов . ( Только по ряду обстоятельств , о которых будет сказано ниже , стала необходимой вторая редакция , где опера заканчивается массовой народной сценой . ) Named entity: феодора. New tag: LOC. Old tag: B-PER. Sentence: Сочиняя вторую редакцию « Бориса Годунова » , Мусоргский использовал и те наброски , которые не вошли в первую редакцию , и совершенно новые эпизоды , навеянные бытовыми деталями , почерпнутыми из « Истории » Карамзина ( в частности , рассказ царевича Феодора о попугае во втором действии ; игра в хлест ; сцена с курантами ) , и—с соответствующими изменениями—фрагменты , сочиненные раньше для оперы « Саламбо » и музыки к « Эдипу » . Например , молитва Саламбо использована в молитве умирающего Бориса , сдавление Молоха—в прославлении Самозванца в сцене под Кремами , любовная лирика Мато—в любовной сцене у фонтана . Named entity: русь. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: В центре второй картины пролога—ариозо Бориса ; это его первое высказывание . Уже здесь чувствуется разлад героя и с самим собой , и с боярами , и с народом : сумрачный тон ариозо ярко контрастен обрамляющим его светлым гармоническим краскам . Мелодическая линия в партии Бориса речитативна и благодаря этому рельефно воспроизводит , « рисует » в музыке смысл каждого его слова . Например , при обращении к богу ( « О праведник , о мой отец державный ! Воззри с небес на слезы верных слуг ... » ) мелодия—как бы вместе с мыслью Бориса—устремляется вверх , к наивысшему , кульминационному звуку ариозо . А на словах « Теперь поклонимся почиющим властителям Руси » происходит ладотональное « осветление » , особенно выпуклое после сумрачного начала . Славление с колокольным звоном обрамляет сцену коронации Бориса . Named entity: феодора. New tag: LOC. Old tag: B-PER. Sentence: Первое действие открывается сценой в келье Чудова монастыря . Главное действующее лицо— летописец Пимен . ( В пушкинской хронике Пимен появляется лишь один раз ; в опере партия Пимена содержит два развернутых эпизода-монолога , весьма существенно влияющих на развитие событий . ) Мерное движение шестнадцатыми в оркестре рисует пишущего монаха . Другая тема Пимена на словах « Минувшее проходит предо мной ... » —спокойного , величавого характера . В разговоре с Григорием Отрепьевым Пимен вспоминает о царствовании Ивана Грозного , о сыне его Феодоре Иоанновиче и о преступлении Бориса , убийцы царевича Димитрия . Когда на вопрос Григория : « Каких был лет царевич убиенный ? » летописец отвечает : « Он был бы твой ровесник и царствовал » , —у беглого монаха и возникает идея , определяющая начало драматургической линии Самозванца . Named entity: грозный. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Первое действие открывается сценой в келье Чудова монастыря . Главное действующее лицо— летописец Пимен . ( В пушкинской хронике Пимен появляется лишь один раз ; в опере партия Пимена содержит два развернутых эпизода-монолога , весьма существенно влияющих на развитие событий . ) Мерное движение шестнадцатыми в оркестре рисует пишущего монаха . Другая тема Пимена на словах « Минувшее проходит предо мной ... » —спокойного , величавого характера . В разговоре с Григорием Отрепьевым Пимен вспоминает о царствовании Ивана Грозного , о сыне его Феодоре Иоанновиче и о преступлении Бориса , убийцы царевича Димитрия . Когда на вопрос Григория : « Каких был лет царевич убиенный ? » летописец отвечает : « Он был бы твой ровесник и царствовал » , —у беглого монаха и возникает идея , определяющая начало драматургической линии Самозванца . Named entity: грозный. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Вторая картина первого действия—это сцена в корчме на литовской границе , куда приходят странствующие монахи Варлаам и Мисаил с присоединившимся к ним Григорием Отрепьевым , сбежавшим из монастыря и пробирающимся в Литву ( то есть Польшу ) . Действие начинается игривой песней Хозяйки корчмы « Поймала я сиза селезня » . Необычайно яркими , сочными мазками вырисована фигура Варлаама—центральная в этой картине ( и вообще в опере гораздо более развитая , чем у Пушкина ) ; бродячие монахи—не эпизодические лица , а колоритные выразители духа народа . Песня Варлаама « Как во городе было , во Казани » полна неуемной силы и удали . Это живой , захватывающий рассказ , с картинной ясностью живописующий взятие Казани Грозным . Используя типичную для русских песен куплетную форму , Мусоргский в каждом куплете варьирует фактуру оркестрового сопровождения , иллюстрирующего текст . Named entity: казань. New tag: LOC. Old tag: B-PER. Sentence: Вторая картина первого действия—это сцена в корчме на литовской границе , куда приходят странствующие монахи Варлаам и Мисаил с присоединившимся к ним Григорием Отрепьевым , сбежавшим из монастыря и пробирающимся в Литву ( то есть Польшу ) . Действие начинается игривой песней Хозяйки корчмы « Поймала я сиза селезня » . Необычайно яркими , сочными мазками вырисована фигура Варлаама—центральная в этой картине ( и вообще в опере гораздо более развитая , чем у Пушкина ) ; бродячие монахи—не эпизодические лица , а колоритные выразители духа народа . Песня Варлаама « Как во городе было , во Казани » полна неуемной силы и удали . Это живой , захватывающий рассказ , с картинной ясностью живописующий взятие Казани Грозным . Используя типичную для русских песен куплетную форму , Мусоргский в каждом куплете варьирует фактуру оркестрового сопровождения , иллюстрирующего текст . Named entity: земля. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Второе действие оперы происходит в царском тереме в Кремле . Дочь Бориса Ксения оплакивает погибшего жениха . Чтобы развеять ее горе , мамка заводит шуточную простенькую песню про комара ; царевич Феодор затевает игру в хлест . Вошедший Борис ласково обращается к дочери , а затем с интересом слушает восторженный рассказ Феодора , рассматривающего карту-чертеж земли Московской . Следующие за их диалогом речитатив и ария Бориса являются самой развернутой его характеристикой в опере . Оркестровое сопровождение здесь гораздо более развито , чем в первом ариозо в прологе . Оно тесно связано с текстом : при мысли о детях , о Ксении фактура становится нежной и прозрачной ( струнный квартет ) . Основной же фон— это тревожная ритмическая пульсация , резкие динамические акценты на остро диссонирующих звуках . Мелодическая линия округла и пластична ; она передает душевный облик благородного и страдающего человека , истерзанного сомнениями и угрызениями совести . В коде , заключающей арию , впервые возникает образ кошмаров Бориса : ползущие хроматические ходы аккомпанемента с настойчивостью рисуют неотвязность мысли о совершенном убийстве ( « И даже сон бежит , и в сумраке ночи дитя окровавленное встает ... Очи пылают , стиснув ручонки , молит пощады ... И не было пощады ! » ) . Named entity: ксения. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Второе действие оперы происходит в царском тереме в Кремле . Дочь Бориса Ксения оплакивает погибшего жениха . Чтобы развеять ее горе , мамка заводит шуточную простенькую песню про комара ; царевич Феодор затевает игру в хлест . Вошедший Борис ласково обращается к дочери , а затем с интересом слушает восторженный рассказ Феодора , рассматривающего карту-чертеж земли Московской . Следующие за их диалогом речитатив и ария Бориса являются самой развернутой его характеристикой в опере . Оркестровое сопровождение здесь гораздо более развито , чем в первом ариозо в прологе . Оно тесно связано с текстом : при мысли о детях , о Ксении фактура становится нежной и прозрачной ( струнный квартет ) . Основной же фон— это тревожная ритмическая пульсация , резкие динамические акценты на остро диссонирующих звуках . Мелодическая линия округла и пластична ; она передает душевный облик благородного и страдающего человека , истерзанного сомнениями и угрызениями совести . В коде , заключающей арию , впервые возникает образ кошмаров Бориса : ползущие хроматические ходы аккомпанемента с настойчивостью рисуют неотвязность мысли о совершенном убийстве ( « И даже сон бежит , и в сумраке ночи дитя окровавленное встает ... Очи пылают , стиснув ручонки , молит пощады ... И не было пощады ! » ) . Named entity: сандомиро. New tag: LOC. Old tag: B-ORG. Sentence: Третье действие— « польское » —содержит две картины . Первая картина представляет собой уборную Марины Мнишек в Сандомире . Марина за туалетом , девушки развлекают ее песнями . Named entity: московский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Поскольку интерес композитора был сосредоточен на исторической драме русского народа и драме Бориса , музыка третьего действия ( сочиненная как одно из условий постановки оперы ) гораздо менее значительна и интересна . Однообразен ритм краковяка , сопровождающего весь хор сандомирских девушек ; столь же навязчив и ритм мазурки , пронизывающий арию Марины , которая скучает в окружении сонма князей , графов и панов вельможных . Она лелеет честолюбивые планы сесть царицей на престол царей московских . В последующей сцене с иезуитом Рангони , предлагающим Марине обольстить Самозванца и « провозвестить еретикам-москалям веру правую » , то есть католичество , музыка объединяет ползущие хроматические ходы в партии Рангони с почти безостановочным триольным ритмом в партии Марины . Named entity: кюи. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Д. М. Леоновой , Ф. Л. Комиссаржевским . На одном из показов « Бориса » в доме Пургольд присутствовал художник Мариинского театра Н. А. Лукашевич ; как обычно , успех был безусловный , и артисты стали просить его о содействии в постановке хотя бы нескольких сцен — в бенефис баритона и режиссера Кондратьева . Помощь была оказана , и 5 февраля 1873 года с театральной сцены Мариинского театра прозвучали три фрагмента оперы : сцена в корчме и две сцены польского действия . Кондратьев пел Рангони , Платонова—Марину , Петров—Варлаама , Комиссаржевский—Самозванца ; дирижировал Э. Ф. Направник . Публика восторженно приняла исполнение ; после сцены в корчме Мусоргского вызывали шесть раз ( а в общей сложности—около тридцати раз ) . Композитор воспрянул духом . Об опере заговорили ; издатель В. Бессель предложил Мусоргскому напечатать клавир « Бориса Годунова » ; в « Санкт-Петербургских ведомостях » вышла хвалебная статья Ц. А. Кюи . ( « Успех „Бориса '' еще и потому радовал композиторов и друзей „Могучей кучки '' , что „Псковитянка '' Римского-Корсакова имела мало успеха ; „Борис '' же весьма ощутимо поддерживал авторитет композиторов „Новой русской школы '' » . ) Но до тех пор , пока действовал отказ театрального комитета , о полной постановке оперы не могло быть и речи . И все же друзья Мусоргского не теряли надежды . Named entity: кром. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: В театре все билеты были распроданы , несмотря на большие ( почти тройные , как принято в бенефис ) цены . Пролог публика приняла прохладно , но сцена в корчме вызвала шумное одобрение . ( Сцена в келье пропускалась по цензурным соображениям . ) Второе действие—сцена в тереме , весь польский акт и сцена смерти Бориса , а также финал—под Кромами — были встречены с неистовым восторгом . Мусоргского вызывали множество раз ; успех был полный . Знатоков подкупала историческая достоверность ; историк Костомаров сказал после премьеры : « Да , вот эта опера—настоящая страница истории ! » Молодежь инстинктивно чувствовала свежесть и силу нового произведения и приветствовала оперу , как сказал Стасов , « с тем восторгом , с каким ее старшие братья и отцы приветствовали лучшие народные создания Пушкина , Гоголя и Островского » . Всех без исключения очаровали декорации художников М. А. Шишкова и М. И. Бочарова , подготовленные еще для первой постановки в театре трагедии Пушкина « Борис Годунов » в 1870 году . Исполнение артистов было мастерским и вдохновенным . Н. И. Компанейский вспоминал : « ... Я зашел в ложу Named entity: кюи. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: В первом сезоне 1874/75 года опера выдержала в Петербурге десять представлений , с 1875 по 1882 год—еще шестнадцать , давая полные сборы . Но в печати , вначале благожелательно отметившей постановку трех сцен « Бориса » , вскоре появились статьи враждебного характера . Нападки со стороны давнишних своих противников—А . С. Фаминцына , Н. Ф. Соловьева—можно было предвидеть ; но разгромной статьи со стороны Ц. А. Кюи Мусоргский никак не ожидал ! Отзыв Кюи о постановке трех сцен , годом раньше , был положительным ; сейчас же музыкант разбранил и либретто , и самую музыку , упрекая автора во многих грехах—в однообразии речитативов , в неспособности к симфоническому развитию и проч . Самое обидное для Мусоргского было то , что Кюи назвал « Бориса Годунова » незрелым сочинением , а автора—недостаточно строгим к себе , и обвинил Мусоргского в самодовольстве . Эти упреки были настолько необоснованны , что потрясли композитора , и без того находящегося во власти болезненного нервного возбуждения . Он Named entity: даргомыжский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Музыкально-театральная жизнь Петербурга 1870-х годов была насыщенной . Вместе с оперой Мусоргского « Борис Годунов » ( и кроме опер иностранных авторов ) в театрах шли « Иван Сусанин » и • Руслан и Людмила » Глинки , « Каменный гость » Даргомыжского , « Юдифь » , « Рогнеда » и « Вражья сила » Серова , « Вильям Ратклиф » Кюи , « Псковитянка » Римского-Корсакова . Увлечение кучкистов оперным жанром дало реальные творческие результаты . Росло мастерство композиторов и в других жанрах : Римский-Корсаков создает романсы , заканчивает Named entity: дарья. New tag: LOC. Old tag: B-PER. Sentence: В 1879 году Мусоргский предпринял концертное турне по южным городам России , вместе с певицей Д. М. Леоновой . Он писал друзьям с юга : « До сих пор — прочный , не колебавшийся ни разу художественный успех ... Дарья Михайловна звучала необыкновенно свежо и сильно , а экспрессии ей не занимать стать » . Named entity: рубинштейн. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: В начале 70-х годов кучкисты лично познакомились с Антоном Григорьевичем Рубинштейном н были очарованы им и как тонким музыкантом , и как искренним , темпераментным , увлекающимся человеком . Мусоргский писал В. В. Стасову : « Вчера зрел Рубина милого ... Он придет в среду с новою оперой и оную покажет нам , сиречь : генералу Баху [ то есть самому Стасову.— Е . А . ] , Димитрию , сударь , Василичу , адмиралтейству , Квею и мне , многогрешному ... Рубин был горяч до прелести — живой и отменный художник » . Дружба с Рубинштейном , а Named entity: рубинштейн. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: В начале 70-х годов кучкисты лично познакомились с Антоном Григорьевичем Рубинштейном н были очарованы им и как тонким музыкантом , и как искренним , темпераментным , увлекающимся человеком . Мусоргский писал В. В. Стасову : « Вчера зрел Рубина милого ... Он придет в среду с новою оперой и оную покажет нам , сиречь : генералу Баху [ то есть самому Стасову.— Е . А . ] , Димитрию , сударь , Василичу , адмиралтейству , Квею и мне , многогрешному ... Рубин был горяч до прелести — живой и отменный художник » . Дружба с Рубинштейном , а Named entity: даргомыжский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: восхищением и любовью . Мир детских чувств , радостей и огорчений раскрыт композитором в созданном им в это время вокальном цикле « Детская » на собственные слова . Трудно представить себе более искреннее и поэтичное воплощение образов детства ! Мастерство Мусоргского в передаче тончайших оттенков речевой интонации представлено здесь с поистине импрессионистическим богатством эмоциональных красок . А искренность тона и правдивость повествования отражают отношение композитора к внутреннему миру детей—без слащавости и фальши , но с теплотой и нежностью . Первая пьеса , открывающая цикл , — « Дитя с няней » —была написана раньше , весной 1868 года , еще при жизни Даргомыжского ( она посвящена ему ) . В начале 1870 года Мусоргский написал еще четыре пьески : « В углу » , « Жук » , « С куклой » и « На сон грядущий » ; две последние пьески— « Кот Матрос » и « Поехал на палочке » — написаны в 1872 году . Их не назовешь песнями , тем более— романсами ; это вокальные сценки для одного или двух исполнителей ; но театральной сценичности , масштабности в них нет—настолько они тонки , искренни и интимны . Предполагались еще две пьесы — « Сон ребенка » и « Ссора двух детей » ; их Мусоргский играл друзьям , но не записал . Named entity: пургольд. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: « Детская » была издана в 1873 году ( в оформлении И. Е. Репина ) и получила широкое признание у публики ; в кружке музыкантов « Детскую » часто пела А. Н. Пургольд . Этот цикл стал единственным произведением Мусоргского , получившим еще при жизни композитора отзыв его маститого зарубежного коллеги — Ф. Листа , которому издатель В. Бессель послал эти ноты ( вместе с произведениями других молодых русских композиторов ) . Лист восторженно оценил новизну , необычность и непосредственность тона « Детской » . Брат Бесселя сообщил Мусоргскому , что « Детская » Листа « до такой степени расшевелила , что он полюбил автора и желает посвятить ему `` bluette '' » * . Мусоргский пишет В. В. Стасову : « ... Глуп я или нет в музыке , но в „Детской '' , кажется , не глуп , потому что понимание детей и взгляд на них , как на людей со своеобразным мирком , а не как на забавных кукол , не должны бы рекомендовать автора с глупой стороны . ... Я никогда не думал , чтобы Лист , за небольшими исключениями , избирающий колоссальные сюжеты , мог серьезно понять и оценить „Детскую '' , а главное , восторгнуться ею ... Что же скажет Лист или что подумает , когда увидит „Бориса '' в фортепианном изложении хотя бы » . Named entity: пур-гольд. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Много душевных сил отнимали хлопоты по постановке « Бориса » ; угнетала ненужная и ненавистная чиновничья служба ; огорчали постепенные перемены в настроениях балакиревского кружка . Эти изменения Мусоргский , человек очень чуткий , почувствовал уже несколько лет назад . Действительно , музыканты сформировались , заслужили признание , и пути их в чем-то начинали расходиться ; уже не было того единомыслия и общности , которые так дорого ценил Мусоргский . Бородин в последнее время отошел от кружка , увлекшись организацией Высших женских медицинских курсов . Кюи поразил Мусоргского уничтожающей рецензией на постановку « Бориса » . Ужасали композитора и перемены , происходящие с Балакиревым ; он не мог поверить , что жизнь сломила этого страстного и убежденного воителя за новую русскую музыку . « Где же тогда мужественность , а пожалуй , и сознание дела и художественных целей , целей , которые без борьбы никогда не достигаются » , — спрашивал Мусоргский Стасова . Сложную творческую перестройку переживал и Римский-Корсаков , преподающий в консерватории и переменивший прежние взгляды о ненужности и вреде профессионального консерваторского образования . Мусоргскому это казалось изменой основным идеям кружка . К тому же Римский-Корсаков весной 1873 года женился на Н. Н. Пур-гольд и выехал из общей комнаты на Пантелеймо-новской . Ощущение одиночества было очень горьким для Мусоргского ; в письме к Шестаковой он пишет : « Светло прошлое кружка , —пасмурно его настоящее : хмурые дни настали . Не стану винить за это ни одного из сочленов , „бо несть злобы в сердце моем '' , но по прирожденному мне доброму смеху не могу не почтить кружок изречением Грибоедова : „Одни повыбыли , другие , смотришь , перебиты '' ; то , что служило на пользу Скалозубу , зело печально для кружка , и как ни стараюсь я отогнать докучливую муху , что жужжит скверное слово „развалился '' , муха тут как тут со своим жужжанием ... » Named entity: равель. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: « Картинки с выставки » были изданы пять лет спустя после смерти Мусоргского . Богатство красок в них постоянно привлекало композиторов-симфонистов ; существует несколько вариантов оркестровых переложений цикла . Одно из них осуществил французский композитор-импрессионист Морис Равель . Named entity: земля. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Если первые три романса дают образ Смерти в свете трагической обреченности , то в финале цикла Смерть , торжествующая и предстающая в облике полководца , собирает всех убитых на поле брани и говорит « в полный голос » . Сначала , как и в предыдущих пьесах , рисуется фон : стучащий пульс нервных триолей , подкрепляемый мощными ударами аккордов , воспроизводит шум битвы двух войск , продолжающейся от восхода солнца до поздней ночи . И лишь когда « дружины в мраке разошлись ... все стихло , и в ночном тумане стенанья к небу поднялись » , стихает шум сраженья , и на поле появляется Смерть-полководец , сверкающая белизной костей и на коне объезжающая поле битвы . Страшная кульминация финала — да и всего цикла — это торжествующий монолог Смерти , написанный в движении сильного , упругого , мощного марша : « Кончена битва ! Я всех победила ! Все предо мной вы смирились , бойцы ! Жизнь вас поссорила , я помирила ! Дружно вставайте на смотр , мертвецы ! » Ужасает и заключительный фрагмент—пляска Смерти , втаптывающей побежденных « в землю сырую » . Named entity: московский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: это народ , представленный на этот раз не голодающим и бунтующим подневольным крестьянством , а уходящими в историческое прошлое стрельцами , староверами-раскольниками ( черноризцами ) и московским пришлым людом . По-прежнему Мусоргский-демократ видит в стихийном народном движении выражение некоей абсолютной силы ; но куда направить ее — не знает ни автор , ни , следовательно , его герои . Драматургическое развитие в « Хованщине » весьма необычно . По сюжету носитель идеи религиозности—Досифей—кончает жизнь самосожжением , вожак стрельцов—Хованский—заколот наемным убийцей , сторонник компромиссов Голицын сослан в заточенье ; и даже любовная линия оканчивается своеобразной « торжествующей » гибелью Марфы вместе с возлюбленным . В конечном счете конфликт уходящего « старого » и наступающего « нового » разрешен Мусоргским соответственно исторической правде . Старый уклад гибнет перед новым . Но одновременно гибнут и все главные герои оперы ! Носитель же исторически-позитивного начала , Петр I , не выведен на сцену , и не случайно : симпатии автора на стороне его противников . Недостаточно развит и образ боярина Шакловитого , хотя его проникновенное ариозо в третьем действии « Спит стрелецкое гнездо » содержит настроения , близкие авторской точке зрения ( « Ах ты , в судьбине злосчастная , родная Русь , кто же , кто тебя , печальную , от беды лихой спасет ? » ) . А кроме Шакловитого , в опере нет действующих лиц , противопоставленных и противодействующих массе стрельцов . Named entity: грозный. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Первое действие происходит на Красной площади . Утренний стрелецкий дозор вспоминает грозные события прошедшего дня , рассказ о которых высечен на столбе . Named entity: русь. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Когда дозор уходит , боярин Шакловитый— приверженец царевны Софьи—диктует подьячему донос о том , что стрелецкий воевода Иван Хованский собирается « мутить по всей Руси Великой » , а на царстве Московском посадить сына , Хованского Андрея . Московские пришлые люди , заставляющие подьячего прочесть , что написано на столбе , приходят в ужас . Слышен звук приближающихся стрелецких труб : под величальное сдавление « творит обход » князь Иван Хованский . После ухода Хованского со свитой на сцену вбегает лютеранка Эмма , которую преследует влюбленный Андрей Хованский . Эмму спасает прежняя возлюбленная Андрея , раскольница Марфа . Возвращается Хованский со свитой ; он гневается на сына , защищающего лютеранку , и только вмешательство Досифея останавливает разгорающийся конфликт . Named entity: московский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Когда дозор уходит , боярин Шакловитый— приверженец царевны Софьи—диктует подьячему донос о том , что стрелецкий воевода Иван Хованский собирается « мутить по всей Руси Великой » , а на царстве Московском посадить сына , Хованского Андрея . Московские пришлые люди , заставляющие подьячего прочесть , что написано на столбе , приходят в ужас . Слышен звук приближающихся стрелецких труб : под величальное сдавление « творит обход » князь Иван Хованский . После ухода Хованского со свитой на сцену вбегает лютеранка Эмма , которую преследует влюбленный Андрей Хованский . Эмму спасает прежняя возлюбленная Андрея , раскольница Марфа . Возвращается Хованский со свитой ; он гневается на сына , защищающего лютеранку , и только вмешательство Досифея останавливает разгорающийся конфликт . Named entity: хованского—. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Действие второй картины происходит на площади перед собором Василия Блаженного в Москве . Под трагически-обреченную тему , уже звучавшую в сцене гадания Марфы , медленно следует колымага с опальным князем Голицыным . Марфа сообщает Досифею , что Совет великий во главе с Петром постановил окружить раскольничий скит . Досифей решается на самосожжение всех единоверцев и разрешает Марфе взять с собой Андрея Хованского— « не то ослабнет и не подвигнется » . Входящий взволнованный Андрей ищет Эмму , проклиная Марфу . Но когда она рассказывает , что его отец изменнически убит , а стрельцов ожидает плаха , растерянный Андрей дает себя увести в надежное место . Марфа ведет его в скит . Хор прощающихся с жизнью стрельцов и завывания стрельчих прерываются словами петровского гонца о высочайшем помиловании . Обнаженно-ярко звучат фанфары преображенцев — петровской роты « потешных » . Named entity: московский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: строю интонаций , но и объединены одной тональностью . ) На общих мотивах построен маленький хор московских пришлых людей , которые , поднимая будку с подьячим , напевают простенькую песенку , основанную на четырехкратном повторении незамысловатой мелодии . Named entity: русь. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: С новым распевным стилем связана и другая черта музыкального языка « Хованщины » : частое использование подлинных народных мелодий , сочинение собственных тем в стиле русских народных песен ( протяжных , величальных , плясовых , причетов ) и старообрядческих песнопений—как средство создания яркого национально-русского колорита . В одном только первом действии к ним относятся : тема « Рассвета на Москве-реке » — в духе протяжных народных песен ; песня Кузьки « Подойду ... под Иван-город » , которую он бормочет спросонья ; шуточная песня « Жила кума , была кума » и протяжная « Ох ты , родная матушка Русь » , которую поют московские пришлые люди ; величальная Хованскому « Слава лебедю , слава белому » и хор черноризцев « Боже , отжени словеса лукавствия » . Named entity: московский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: С новым распевным стилем связана и другая черта музыкального языка « Хованщины » : частое использование подлинных народных мелодий , сочинение собственных тем в стиле русских народных песен ( протяжных , величальных , плясовых , причетов ) и старообрядческих песнопений—как средство создания яркого национально-русского колорита . В одном только первом действии к ним относятся : тема « Рассвета на Москве-реке » — в духе протяжных народных песен ; песня Кузьки « Подойду ... под Иван-город » , которую он бормочет спросонья ; шуточная песня « Жила кума , была кума » и протяжная « Ох ты , родная матушка Русь » , которую поют московские пришлые люди ; величальная Хованскому « Слава лебедю , слава белому » и хор черноризцев « Боже , отжени словеса лукавствия » . Named entity: равель. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Драматургия « Хованщины » , основанная на постепенном развертывании широкой социально-исторической панорамы , тяготеет к эпичности , и этот лирико-эпический строй определяет выбор апробированных оперных средств ( в частности , законченных номеров ) . М. Равель писал об этой опере : « Хованщина » не есть новейшая музыкальная драма . Это настоящая опера , задуманная в старинной форме : арии , дуэты , хоры , сцены—все сохраняет свою самостоятельность » . Named entity: дарья. New tag: LOC. Old tag: B-PER. Sentence: Благотворное воздействие оказала на композитора поездка на юг России с концертным турне вместе с певицей Дарьей Михайловной Леоновой . Еще в 1873 году она пела партию Хозяйки корчмы в постановке трех сцен из « Бориса Годунова » ; но личное их знакомство произошло в доме Наумова . Леонова в то время была энергичной пятидесятилетней женщиной , признанной и одаренной артисткой . Она училась еще у Глинки и с пятнадцати лет уже блистала на русской оперной сцене , затем совершенствовала мастерство за границей . Вернувшись на родину , пела в Петербурге и Москве , а рассорившись с театральной дирекцией , предприняла кругосветное путешествие через Сибирь , Дальний Восток , Китай , Японию и Северную Америку . Летом 1879 года она собралась в большое концертное турне по югу России , предполагая посетить Украину и Крым , и пригласила Мусоргского как отличного аккомпаниатора . Вместе с гражданским мужем Леоновой , неким Гридниным , ведавшим деловой частью поездки , Леонова и Мусоргский дали концерты в Полтаве , Елисаветграде , Николаеве , Херсоне , Одессе , Севастополе и Ялте , и на обратном пути—в Ростове-на-Дону , Новочеркасске , Воронеже , Тамбове и Твери . Named entity: земля. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Композитора окрылил прием у публики его « Сорочинской ярмарки » : « „Сорочинская '' ... везде вызывала в Украине полнейшую симпатию ; украинцы и украинки признали характер музыки „Сорочинской '' вполне народным , да и сам я убедился в этом , проверив себя в украинских землях » . Named entity: ванлярский. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Может показаться удивительным , что в самые тяжелые годы жизни Мусоргский пишет яркую , светлую , солнечную музыку : ведь в его жизни концертная поездка по югу России была последним радостным событием . В столице его ждала новая беда : с 1 января 1880 года Мусоргский был отчислен из Государственного контроля . Бороться с обстоятельствами он уже не мог . Жить было не на что . Помогли друзья : В. М. Жемчужников и Т. И. Филиппов вместе с В. В. Стасовым и М. Н. Островским ( братом драматурга ) организовали ежемесячную субсидию в 100 рублей для окончания работы над « Хованщиной » . Благодаря этой помощи в августе 1880 года « Хованщина » была уже почти закончена в клавире . А еще одна группа друзей во главе с Ф. А. Ванлярским , независимо от первой , договорилась выдавать композитору по 80 рублей в месяц , но с его обязательством закончить « Сорочинскую ярмарку » приблизительно в течение года . Named entity: пургольд. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Возражать не приходилось , и композитора 14 февраля , в бессознательном состоянии перевезли в госпиталь . Доктор Бертенсон поместил его в отдельную большую палату , приставил сестер для ухода , внимательно обследовал больного ; он нашел у него болезнь печени , ожирение сердца и воспаление спинного мозга . Однако организм еще находил силы бороться , и в начале марта Мусоргскому стало лучше ; он даже потихоньку ходил по палате . Старые друзья по балакиревскому кружку часто посещали его . Приходили А. Н. Молас ( Пургольд ) , ее сестра Н. Н. Римская-Корсакова , А. А. Голенищев-Кутузов , Э. Ф. Направник , дирижировавший премьерой « Бориса Годунова » , И. А. Мельников — первый исполнитель партии Бориса , поэт Я. П. Полонский , певец В. Н. Ильинский , композитор М. М. Ипполитов-Иванов . В атмосфере внимания и искренней заботы Мусоргский воспрянул духом ; он говорил друзьям , что « никогда во всю жизнь не чувствовал себя так хорошо , как теперь » . По воспоминаниям критика и композитора М. М. Иванова , « он уже мечтал поехать в Крым , в Константинополь . Весело рассказывал он разные анекдоты , припоминая события своей жизни . Он требовал непременно , чтобы его посадили в кресло . „Надо же быть вежливым , — говорил он , —меня навещают дамы ; что же подумают обо мне “ . Это оживление ободрило отчасти и друзей ... » Named entity: рубинштейн. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: « ... Смерть Мусоргского явилась неожиданно для всех , как и смерть Н. Рубинштейна < ... > Условия , при которых умер Мусоргский , —полное одиночество , больничная обстановка , в которой должен был угаснуть этот крупный талант , производили щемящее впечатление < ... > Шевелилось невольно горькое чувство , невольно думалось о странной судьбе наших русских людей . Быть таким талантом , каким был Мусоргский ( талант этот признавали все , хотя бы и не разделявшие тенденций покойного ) , иметь все данные стоять высоко и жить—и вместо того умереть в больнице , среди чужого люда ... Что за фатум преследует наши дарования ... » —писал в некрологе М. М. Иванов . Named entity: кюи. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Попытки других композиторов также потерпели неудачу . В 1913 году опера была впервые поставлена : режиссер московского « Свободного театра » трактовал недописанные Мусоргским музыкальные фрагменты как разговорные вставки с гоголевским текстом . После этой постановки восьмидесятилетний Ц. А. Кюи оркестровал и докончил оперу ; в его редакции она была поставлена в 1917 году театром Музыкальной драмы в Петрограде . Последняя редакция и вариант доработки принадлежит советскому композитору В. Я. Шебалину ; постановку осуществил Московский музыкальный театр имени В. И. Немировича-Данченко в 1930 году . Named entity: московский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Попытки других композиторов также потерпели неудачу . В 1913 году опера была впервые поставлена : режиссер московского « Свободного театра » трактовал недописанные Мусоргским музыкальные фрагменты как разговорные вставки с гоголевским текстом . После этой постановки восьмидесятилетний Ц. А. Кюи оркестровал и докончил оперу ; в его редакции она была поставлена в 1917 году театром Музыкальной драмы в Петрограде . Последняя редакция и вариант доработки принадлежит советскому композитору В. Я. Шебалину ; постановку осуществил Московский музыкальный театр имени В. И. Немировича-Данченко в 1930 году . Named entity: московский. New tag: LOC. Old tag: B-ORG. Sentence: Попытки других композиторов также потерпели неудачу . В 1913 году опера была впервые поставлена : режиссер московского « Свободного театра » трактовал недописанные Мусоргским музыкальные фрагменты как разговорные вставки с гоголевским текстом . После этой постановки восьмидесятилетний Ц. А. Кюи оркестровал и докончил оперу ; в его редакции она была поставлена в 1917 году театром Музыкальной драмы в Петрограде . Последняя редакция и вариант доработки принадлежит советскому композитору В. Я. Шебалину ; постановку осуществил Московский музыкальный театр имени В. И. Немировича-Данченко в 1930 году . Named entity: европа. New tag: LOC. Old tag: I-ORG. Sentence: Если Римский-Корсаков занялся редактированием музыки Мусоргского , то Стасов , страстно защищавший в печати творчество гениального музыканта , видел свой долг в том , чтобы увековечить его память в развернутом биографическом очерке . Собрав от родственников , друзей и знакомых Мусоргского все устные и письменные материалы , он написал замечательную биографию композитора , опубликованную в 1881 году в журнале « Вестник Европы » . Перу Стасова принадлежит и статья , вышедшая в 1883 году , — « Перов и Мусоргский » , а также в 1883 и 1886 годах—три статьи о « Хованщине » ; в них Стасов негодует против отказа от оперы театрального комитета и высоко оценивает любительскую постановку Музыкально-драматического общества в 1886 году . Named entity: даргомыжский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Предшественники Мусоргского—это глубоко почитаемый им Глинка и « великий учитель музыкальной правды » Даргомыжский . Named entity: даргомыжский. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Даргомыжский был ему ближе—и по времени , и по возможности личных контактов , а главное—по направлению творческих поисков правды в музыке ; Глинка же для Мусоргского— « гений и пророк великий » . Named entity: мусоргского—. New tag: LOC. Old tag: O. Sentence: Даргомыжский был ему ближе—и по времени , и по возможности личных контактов , а главное—по направлению творческих поисков правды в музыке ; Глинка же для Мусоргского— « гений и пророк великий » . Named entity: равель. New tag: LOC. Old tag: I-PER. Sentence: Одной из главных творческих задач , поставленных Мусоргским в самом начале творческого пути ( опыт речитативной оперы « Женитьба » ) , была предельно реалистическая передача в музыке интонационного богатства человеческого говора , речи . К этому же стремились многие музыканты различных европейских школ—К . Дебюсси и М. Равель , А. Шёнберг и А. Берг . Для некоторых из них , в частности для Дебюсси , влияние Мусоргского было вполне осознанным . « Ах , вы идете на „Бориса '' , вы увидите , что в нем весь „Пеллеас '' » , —говорил он . Не случайно французский композитор начал писать свою оперу « Пеллеас и Мелизанда » в 1893 году — том самом , когда он подробнейшим образом изучал и наслаждался музыкой « Бориса Годунова » . « Пеллеас и Мелизанда » — шедевр музыкального импрессионизма в оперном жанре . Зыбкость , неопределенность душевных движений лирических героев , неуловимая смена их настроений , изысканность музыкальной символики воплощаются в своеобразных музыкалнных формах . При этом свободное течение эмоциональных волн придает опере такую композиционную цельность , которая воспринимается как высшая естественность , недостижимая в классической опере . Named entity: питер. New tag: LOC. Old tag: B-PER. Sentence: Психологически достоверная и тонкая разработка образов , свойственная Мусоргскому ( вспомним , например , образ Бориса Годунова ) , нашла свое развитие в операх советских и зарубежных композиторов ( « Катерина Измайлова » Шостаковича , « Питер Граймс » Бриттена ) . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: В. В. Стасов Кто-то сказал : надо же такую удачу Мусоргскому , что ли не предпримет в музыке , немедленно возникают ожесточенные споры . Тем лучше ; жизнь дана для того , чтобы жить , а искусство живет и растет только в борьбе ... Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский Named entity: м. п. мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Жизнь Мусоргского была преданным служением искусству , а в искусстве — народу . Брат композитора Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: вспоминал : « В отроческих и юношеских своих годах , а потом и в зрелом возрасте брат Модест всегда относился ко всему народному и крестьянскому с особенной любовью » . С друзьями-музыкантами , с знакомыми—бывшими студентами , « малыми живыми и дельными , весьма симпатичными по мозговому отделу » —Мусоргский в 60-е годы обсуждает только что прочитанные романы Герцена и Гончарова , статьи Белинского и Чернышевского : « По вечерам все ставим на ноги—и историю , и администрацию , и химию , и искусства » . Идеи писателей-демократов—стремление к социальной справедливости , сочувствие крестьянской доле , уважение и вера в силу народа—становятся его идеями и воплощаются в музыкальных образах . Произведения Мусоргского часто удивительно созвучны и прямо « параллельны » некрасовским стихам . Горькая ирония бедняка в песне « Калистрат » , стихийная мощь бунтовщиков-стрельцов в опере « Хованщина » , прекрасная печаль протяжной русской песни в колыбельной « Спи , усни , крестьянский сын » —все это типичные для Мусоргского и очень русские образы , привлекающие его с юных лет и на протяжении всего творческого пути . Только воплощались эти образы в разные годы по-разному : композитор постоянно искал новые пути , новые музыкальные средства выражения . Его задачей была жизненная правда ; к ней он стремился всю жизнь , и на этом пути открыл столько перспектив , смог увидеть столько возможностей в различных музыкальных жанрах , что его справедливо считают реформатором в музыке . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Мусоргский почти не пишет « чистой музыки » — в жанре симфоний , концертов , прелюдий ; его интересуют прежде всего вокальные жанры , а инструментальные сочинения всегда связаны с какой-то сюжетной или живописной идеей . Редкие опыты скерцо и сонат относятся к юношескому периоду проб и написаны по совету и под руководством Балакирева . В период зрелого творчества эти жанры Мусоргского не привлекают . Музыкальному мышлению композитора свойственна программность : его вдохновляет либо литературный текст , Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Работу в классических сонатно-симфонических жанрах Мусоргский считает учебной , подготовительной к настоящему творчеству ; он пишет В. В. Стасову : « Воистину—пока музыкант-художник не отрешится от пеленок , подтяжек , штрипок , до той поры будут царить симфонические попы , поставляющие свой талмуд , ,1-го и 2-го издания '' как альфу и омегу в жизни искусства . Чуют умишки , что талмуд их неприменим в живом искусстве : где люди , жизнь —там нет места предвзятым параграфам и статьям . Ну и голосят : „драма , сцена стесняют нас — простора хотим ! `` » А Мусоргскому было просторно именно в драме , на сцене . Своеобразие его таланта рождало образы убедительные и рельефные буквально до пластической ощутимости . Еще Стасов заметил это в своей статье « Перов и Мусоргский » ; и действительно , ничья другая музыка не давала столь убедительной аналогии с живописным искусством . Стасов отметил черты сходства и в творческом методе обоих художников ( глубокий реализм ) , и в судьбе ( непризнание при жизни , обвинения в недостатке профессионализма— « ведь правда жизни—главный всеобщий враг , особливо , когда нам ее представляют совершенно с другого подъезда , чем тот , который указан » ) , и в главной теме творчества ( « оба они—живописцы народа » ) , и просто в типажах ( крестьяне , бабы , монахи , дети , юродивый , полицейский , семинарист ) . Но если Перову созвучен Мусоргский 60-х—начала 70-х годов ( время « Бориса Годунова » и песен « Светик Савишна » , « Семинарист » , « Классик » , « Колыбельная Еремушки » ) , то более позднее творчество композитора ассоциируется с живописью художников-импрессионистов ( вокальный цикл « Детская » ) , а музыкальный язык « Песен и плясок смерти » ( особенно—заостренная гротескность « Полководца » ) поистине экспрессивен . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Работу в классических сонатно-симфонических жанрах Мусоргский считает учебной , подготовительной к настоящему творчеству ; он пишет В. В. Стасову : « Воистину—пока музыкант-художник не отрешится от пеленок , подтяжек , штрипок , до той поры будут царить симфонические попы , поставляющие свой талмуд , ,1-го и 2-го издания '' как альфу и омегу в жизни искусства . Чуют умишки , что талмуд их неприменим в живом искусстве : где люди , жизнь —там нет места предвзятым параграфам и статьям . Ну и голосят : „драма , сцена стесняют нас — простора хотим ! `` » А Мусоргскому было просторно именно в драме , на сцене . Своеобразие его таланта рождало образы убедительные и рельефные буквально до пластической ощутимости . Еще Стасов заметил это в своей статье « Перов и Мусоргский » ; и действительно , ничья другая музыка не давала столь убедительной аналогии с живописным искусством . Стасов отметил черты сходства и в творческом методе обоих художников ( глубокий реализм ) , и в судьбе ( непризнание при жизни , обвинения в недостатке профессионализма— « ведь правда жизни—главный всеобщий враг , особливо , когда нам ее представляют совершенно с другого подъезда , чем тот , который указан » ) , и в главной теме творчества ( « оба они—живописцы народа » ) , и просто в типажах ( крестьяне , бабы , монахи , дети , юродивый , полицейский , семинарист ) . Но если Перову созвучен Мусоргский 60-х—начала 70-х годов ( время « Бориса Годунова » и песен « Светик Савишна » , « Семинарист » , « Классик » , « Колыбельная Еремушки » ) , то более позднее творчество композитора ассоциируется с живописью художников-импрессионистов ( вокальный цикл « Детская » ) , а музыкальный язык « Песен и плясок смерти » ( особенно—заостренная гротескность « Полководца » ) поистине экспрессивен . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Эта эволюция творчества Мусоргского не была понята при его жизни даже друзьями ; пожалуй , самый горячий и верный из них , В. В. Стасов , считал последний период творчества композитора слабым , упадочным и не оценил новой ступени достигнутого Мусоргским « романтического реализма » ; он огорчался , что Мусоргский пишет « на сюжеты лирические , ему вовсе не подходящие ... вообще множество вещей с задачами идеальными » . Последние годы жизни композитора были омрачены не только болезнью , непониманием друзей , но и неустройством быта , неуверенностью в сценической судьбе своего первенца— « Бориса Годунова » . Однако то , что Стасов принял за упадочные тенденции в его творчестве , было вступлением в нетронутую пока русским искусством сферу , ставшую основой для позднего романтизма : утонченность и изысканность выразительных средств , мотивы тоски и одиночества и вместе с тем—глобальность проблем , стремление к широте охвата жизни ( столь свойственной русской творческой натуре ) . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Эта эволюция творчества Мусоргского не была понята при его жизни даже друзьями ; пожалуй , самый горячий и верный из них , В. В. Стасов , считал последний период творчества композитора слабым , упадочным и не оценил новой ступени достигнутого Мусоргским « романтического реализма » ; он огорчался , что Мусоргский пишет « на сюжеты лирические , ему вовсе не подходящие ... вообще множество вещей с задачами идеальными » . Последние годы жизни композитора были омрачены не только болезнью , непониманием друзей , но и неустройством быта , неуверенностью в сценической судьбе своего первенца— « Бориса Годунова » . Однако то , что Стасов принял за упадочные тенденции в его творчестве , было вступлением в нетронутую пока русским искусством сферу , ставшую основой для позднего романтизма : утонченность и изысканность выразительных средств , мотивы тоски и одиночества и вместе с тем—глобальность проблем , стремление к широте охвата жизни ( столь свойственной русской творческой натуре ) . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Талант Мусоргского настолько глубок и монолитен , что анализировать его музыку , пытаясь постичь тайну ее магически захватывающего воздействия , очень трудно . Наверное , каждое поколение будет решать эту задачу по-своему , и каждому ее решение будет давать радость прикосновения к вечно прекрасному и бессмертному . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Фамилия Мусоргских ведет начало из глубин русской истории : предки их были записаны в « Бархатную книгу » , родоначальником своим они считали князя Смоленского , Рюриковича , потомок которого , Роман Васильевич Мусоргский ( Мусорга ) , живший в XV веке , и был основателем фамилии . Поместье Мусоргских в Луцком уезде Псковской губернии было пожаловано одному из предков композитора , Ивану Макаровичу Мусоргскому , еще в 1608 году за военную доблесть , проявленную при отражении нашествия поляков . Правнук его , Михаил Иванович Мусоргский , участвовавший в войне в 1654—1656 годах , был награжден царем Алексеем Михайловичем вотчиной , тоже в Луцком уезде . В XIX веке имение составляло 10 тысяч десятин . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: По традиции Мусоргские посвящали себя военной службе : и прадед композитора , Григорий Мусоргский , и дед , Алексей Григорьевич , были гвардейцами . Отец , Петр Алексеевич , тоже должен был стать гвардейским офицером , но этому помешало то , что он был незаконнорожденным сыном дворянина и крепостной девушки . Позже , в 1820 году , брак был узаконен , и Алексей Григорьевич , дед композитора , смог официально усыновить своих детей—Надежду , Олимпиаду и Петра ; но военная карьера для Петра Алексеевича Мусоргского была уже закрыта . Named entity: хозяйка. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Романтический « неравный » брак не был барской блажью . Ирина Егоровна была первой запевалой и хороводницей , незаурядной русской женщиной с сильным характером . Она сначала стала ключницей , а потом и хозяйкой поместья . А поскольку сыновей от первого брака у Алексея Григорьевича не было , то ее сын Петр ( отец будущего композитора ) и оказался наследником большого имения в Псковской губернии . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Это имение располагалось в живописных местах Псковщины , с их особой , чисто русской красотой . Как и в других губерниях Северо-Западной России , основным занятием крестьян здесь было земледелие , а дремучие громадные леса и бесчисленные озера давали возможность заниматься промыслом и рыболовством . Тонкая , неяркая красота пейзажа была знакома Модесту Мусоргскому с ранних лет . Господский дом стоял на высоком холме , и из окон открывался широкий горизонт . Склоны холма , на котором располагалась усадьба , спускались к берегу озера Жисцы , или Жижица ; дальше к югу виднелось другое озеро—Двинье , из которого вытекала речка Двинка , впадающая в Западную Двину . В Торопецком уезде , где располагалась усадьба Мусоргских Карево , леса было больше , чем пахотной земли , и он был несказанно богат разным зверьем ( поэтому в народе живучи были предания о водяных , русалках , леших ) . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Имение не отягощало Петра Алексеевича Мусоргского хозяйственными заботами . Прослужив восемь лет чиновником сената в Петербурге , он в 1822 году вышел в отставку в должности коллежского секретаря , женился и поселился в деревне . Хлебосольный хозяин , весельчак и кутила , он часто приглашал к себе соседей ; вместе обильно ужинали , танцевали , катались на лодках . Получая оброк со своих крепостных , Петр Алексеевич тратил деньги без всякого расчета , а в случае острой необходимости закладывал часть имения , благо земли пока было много . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Двое первых детей Мусоргских умерли в младенчестве . Третьим — в 1836 году — родился Филарет , болезненный и слабый ребенок ; за жизнь его также одно время опасались . А 9 марта 1839 года в семье появился еще один сын , Модест . Named entity: няня. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Пору своего детства Модест Петрович всегда вспоминал как самую счастливую . Любящая мать , первые музыкальные впечатления , игра с крепостными ребятишками ( родители никогда ее не запрещали ) , неяркая , но такая тонкая , нежная , родная красота окружающей природы — это было действительно счастьем . Очаровывали мальчика и нянины сказки . Няня , опекавшая барчуков , по-видимому , была человеком талантливым и духовно богатым — мальчики были очень привязаны к ней . Помещаясь во флигеле , недалеко от усадебного дома , дети , конечно , гораздо больше времени проводили с няней , чем с родителями . От нее впервые воспринял маленький Модинька музыку северной русской речи , с характерным неторопливым суховатым выговором . Сам композитор писал позже в автобиографии : « Под непосредственным влиянием няни близко ознакомился с русскими сказками . Это ознакомление с духом народной жизни было главным импульсом музыкальных импровизаций до начала ознакомления с самыми элементарными правилами игры на фортепиано » . Named entity: няня. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Пору своего детства Модест Петрович всегда вспоминал как самую счастливую . Любящая мать , первые музыкальные впечатления , игра с крепостными ребятишками ( родители никогда ее не запрещали ) , неяркая , но такая тонкая , нежная , родная красота окружающей природы — это было действительно счастьем . Очаровывали мальчика и нянины сказки . Няня , опекавшая барчуков , по-видимому , была человеком талантливым и духовно богатым — мальчики были очень привязаны к ней . Помещаясь во флигеле , недалеко от усадебного дома , дети , конечно , гораздо больше времени проводили с няней , чем с родителями . От нее впервые воспринял маленький Модинька музыку северной русской речи , с характерным неторопливым суховатым выговором . Сам композитор писал позже в автобиографии : « Под непосредственным влиянием няни близко ознакомился с русскими сказками . Это ознакомление с духом народной жизни было главным импульсом музыкальных импровизаций до начала ознакомления с самыми элементарными правилами игры на фортепиано » . Named entity: няня. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Другое и очень яркое музыкальное впечатление получил мальчик от игры матери , которая неплохо владела фортепиано . Отец тоже любил музыку , особенно романсы Алябьева , Варламова , которые и сам с удовольствием исполнял . Тягу Модиньки к музыке первой заметила мать . Подслушав как-то его импровизацию на фортепиано , навеянную сказками няни , мать почувствовала незаурядные способности малыша к музыке и к великой его радости начала заниматься с ним . Музыкальную грамоту ребенок усваивал легко и быстро , да и технические упражнения , и пьески из детского репертуара самой Юлии Ивановны давались ему с легкостью . Музыкальное развитие мальчика пошло так быстро , что вскоре он только по слуху , без нот , выучил и более сложные вещи , которые слышал от матери . Стало ясно , что Модесту необходимо заниматься с учителем . Решили взять детям гувернантку-немку ( тем Named entity: модест. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: В праздничные дни Торопец радовал глаз красками старинных национальных костюмов на гуляньях и хороводах ; а русские песни Модест мог-слушать часами . Любили мальчики смотреть в городе « камедь » — комедию , кукольный марионеточный спектакль , в котором действующими лицами были барин , приказчик , писарь , судья , купец , монах ; каждый из них получал едкую сатирическую характеристику . Хлесткие стихи так метко передавали облик каждого типажа , что зрители покатывались со смеху . Модест был также в восторге и каждый вечер бежал смотреть спектакль , тем более что в Торопце в то время по праздникам давали такие « спектакли » около десяти раешников . У одних был кукольный театр , у других— « бумажная камедь » , или « китайские тени » . По примеру « бумажной камеди » Модест дома и сам сделал « камедь » , Named entity: модест. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: В праздничные дни Торопец радовал глаз красками старинных национальных костюмов на гуляньях и хороводах ; а русские песни Модест мог-слушать часами . Любили мальчики смотреть в городе « камедь » — комедию , кукольный марионеточный спектакль , в котором действующими лицами были барин , приказчик , писарь , судья , купец , монах ; каждый из них получал едкую сатирическую характеристику . Хлесткие стихи так метко передавали облик каждого типажа , что зрители покатывались со смеху . Модест был также в восторге и каждый вечер бежал смотреть спектакль , тем более что в Торопце в то время по праздникам давали такие « спектакли » около десяти раешников . У одних был кукольный театр , у других— « бумажная камедь » , или « китайские тени » . По примеру « бумажной камеди » Модест дома и сам сделал « камедь » , Named entity: модест. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: В праздничные дни Торопец радовал глаз красками старинных национальных костюмов на гуляньях и хороводах ; а русские песни Модест мог-слушать часами . Любили мальчики смотреть в городе « камедь » — комедию , кукольный марионеточный спектакль , в котором действующими лицами были барин , приказчик , писарь , судья , купец , монах ; каждый из них получал едкую сатирическую характеристику . Хлесткие стихи так метко передавали облик каждого типажа , что зрители покатывались со смеху . Модест был также в восторге и каждый вечер бежал смотреть спектакль , тем более что в Торопце в то время по праздникам давали такие « спектакли » около десяти раешников . У одних был кукольный театр , у других— « бумажная камедь » , или « китайские тени » . По примеру « бумажной камеди » Модест дома и сам сделал « камедь » , Named entity: модест. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Петропавловская школа была одним из лучших учебных заведений : программа обучения была продуманной и гораздо более глубокой , чем во многих благородных пансионах , а обстановка и взаимоотношения педагогов с учениками—деловыми и доброжелательными . Годы учебы в Петропавловской школе Модесту дали очень много : он овладел немецким языком , латынью ( французский он учил с детства , занимаясь с матерью ) , приобрел знания в естественных и точных науках , познакомился с немецкой философией . Учеба давалась ему легко , а главное — он занимался с интересом ; этот интерес и постоянная жажда знаний сохранились у него до конца жизни . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Вряд ли выдержанность и педантичность педагога идеально гармонировали с внутренним миром впечатлительного талантливого подростка ; очевидно , контраст темпераментов был разителен . Характерно , что как музыкант Герке не делал никакого различия между салонными пьесами Гуммеля , Герца—и замечательными лирическими миниатюрами Шумана и Шопена . Он заставлял учеников работать над ними с равным прилежанием . Герке не смог увидеть в Мусоргском его таланта ; преподавая другим кроме фортепиано теорию музыки и композицию , с Модестом он этими предметами не занимался . В отроческом возрасте Модест как музы- Named entity: модест. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Общительность , доброта и благожелательность Модеста помогли ему приспособиться и к этой новой среде . Товарищи его любили , и во время каникул он часто гостил у них , с удовольствием участвуя в домашних праздниках . Учеба по-прежнему давалась ему легко : он всегда оказывался в десятке лучших учеников . Интерес к знаниям хоть и не мог активно развиваться в этой обстановке , но по крайней мере не пропадал . Модест много читал , увлекался философией , очень интересовался историей , переводил для товарищей , не знающих немецкого языка , сочинения швейцарского писателя И. К. Лафатера . Характерно , что уже в юношеские годы отчетливо определился интерес Мусоргского к двум областям— истории и психологии , интерес , определивший в дальнейшем направление его творческих исканий в музыке . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Общительность , доброта и благожелательность Модеста помогли ему приспособиться и к этой новой среде . Товарищи его любили , и во время каникул он часто гостил у них , с удовольствием участвуя в домашних праздниках . Учеба по-прежнему давалась ему легко : он всегда оказывался в десятке лучших учеников . Интерес к знаниям хоть и не мог активно развиваться в этой обстановке , но по крайней мере не пропадал . Модест много читал , увлекался философией , очень интересовался историей , переводил для товарищей , не знающих немецкого языка , сочинения швейцарского писателя И. К. Лафатера . Характерно , что уже в юношеские годы отчетливо определился интерес Мусоргского к двум областям— истории и психологии , интерес , определивший в дальнейшем направление его творческих исканий в музыке . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к М. А. Балакиреву Named entity: м. п. мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к М. А. Балакиреву Named entity: м. а. балакирев. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к М. А. Балакиреву Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к М. А. Балакиреву Named entity: м. п. мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к М. А. Балакиреву Named entity: м. а. балакирев. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к М. А. Балакиреву Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Однако именно с этого времени пустая жизнь гвардейского офицера начала тяготить Мусоргского , тем более что денег на нее не хватало , а отрабатывать таперством на пирушках было все-таки унизительно . В то же время его интерес к музыке стал серьезнее и глубже . Среди товарищей по Преображенскому полку появились любители-музыканты— певцы , пианисты , дилетанты-композиторы , которые образовали маленький музыкальный кружок . На вечерах кружка Мусоргский играл и блестяще импровизировал ( Герке уже не давал ему уроков , считая его сформировавшимся пианистом ) . Нередко случались здесь горячие споры и схватки из-за музыки . Главной темой была сладкозвучная итальянская опера , которая вызывала протест у многих передовых русских музыкантов . Опираясь на авторитет Герке , Мусоргский противопоставлял итальянской опере моцартовского « Дон-Жуана » ; русских же опер он тогда еще не знал . Национальная музыка была « не в моде » , считалась второсортной и исполнялась редко и плохо . Оперы Глинки , по официальной точке зрения , сформированной в придворных кругах , признавались неудачными , а сам Глинка— весьма посредственным композитором . Правда , отмечалось , что в « Жизни за царя » ( так называлась тогда на сцене его опера « Иван Сусанин » ) , поставленной в 1836 году , есть несколько неплохих арий , хотя в целом это музыка— « кучерская » . А на спектакли « Руслана и Людмилы » великий князь Михаил Павлович посылал своих проштрафившихся подчиненных в наказание , вместо гауптвахты ! Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Однако именно с этого времени пустая жизнь гвардейского офицера начала тяготить Мусоргского , тем более что денег на нее не хватало , а отрабатывать таперством на пирушках было все-таки унизительно . В то же время его интерес к музыке стал серьезнее и глубже . Среди товарищей по Преображенскому полку появились любители-музыканты— певцы , пианисты , дилетанты-композиторы , которые образовали маленький музыкальный кружок . На вечерах кружка Мусоргский играл и блестяще импровизировал ( Герке уже не давал ему уроков , считая его сформировавшимся пианистом ) . Нередко случались здесь горячие споры и схватки из-за музыки . Главной темой была сладкозвучная итальянская опера , которая вызывала протест у многих передовых русских музыкантов . Опираясь на авторитет Герке , Мусоргский противопоставлял итальянской опере моцартовского « Дон-Жуана » ; русских же опер он тогда еще не знал . Национальная музыка была « не в моде » , считалась второсортной и исполнялась редко и плохо . Оперы Глинки , по официальной точке зрения , сформированной в придворных кругах , признавались неудачными , а сам Глинка— весьма посредственным композитором . Правда , отмечалось , что в « Жизни за царя » ( так называлась тогда на сцене его опера « Иван Сусанин » ) , поставленной в 1836 году , есть несколько неплохих арий , хотя в целом это музыка— « кучерская » . А на спектакли « Руслана и Людмилы » великий князь Михаил Павлович посылал своих проштрафившихся подчиненных в наказание , вместо гауптвахты ! Named entity: иван сусанин. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Однако именно с этого времени пустая жизнь гвардейского офицера начала тяготить Мусоргского , тем более что денег на нее не хватало , а отрабатывать таперством на пирушках было все-таки унизительно . В то же время его интерес к музыке стал серьезнее и глубже . Среди товарищей по Преображенскому полку появились любители-музыканты— певцы , пианисты , дилетанты-композиторы , которые образовали маленький музыкальный кружок . На вечерах кружка Мусоргский играл и блестяще импровизировал ( Герке уже не давал ему уроков , считая его сформировавшимся пианистом ) . Нередко случались здесь горячие споры и схватки из-за музыки . Главной темой была сладкозвучная итальянская опера , которая вызывала протест у многих передовых русских музыкантов . Опираясь на авторитет Герке , Мусоргский противопоставлял итальянской опере моцартовского « Дон-Жуана » ; русских же опер он тогда еще не знал . Национальная музыка была « не в моде » , считалась второсортной и исполнялась редко и плохо . Оперы Глинки , по официальной точке зрения , сформированной в придворных кругах , признавались неудачными , а сам Глинка— весьма посредственным композитором . Правда , отмечалось , что в « Жизни за царя » ( так называлась тогда на сцене его опера « Иван Сусанин » ) , поставленной в 1836 году , есть несколько неплохих арий , хотя в целом это музыка— « кучерская » . А на спектакли « Руслана и Людмилы » великий князь Михаил Павлович посылал своих проштрафившихся подчиненных в наказание , вместо гауптвахты ! Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Не без влияния Даргомыжского , а точнее его ранней оперы « Эсмеральда » на сюжет « Собора Парижской богоматери » В. Гюго , Мусоргский , прочитав роман « Ган-исландец » того же автора , решил попробовать силы в опере . В итальянских операх он часто видел традиционные романтические ситуации , с эффектной театральностью ярких преувеличенных страстей ; конечно , они оставили эмоциональный след в душе юноши и дали толчок его творческой фантазии . Однако проект остался неосуществленным ; возможно , инстинкт будущего художника подсказал Мусоргскому правильное решение — отказаться от чуждого по духу сюжета . Кроме того , не владея никакой техникой композиции , браться сразу за сочинение такой масштабной формы , как опера , было рискованно . По силам Мусоргскому пока были малые формы : в 1856 году он сочиняет свой первый романс « Где ты , звездочка » на слова Н. П. Грекова . Не случайно этот романс получился в стиле русской протяжной песни . По самому выбору текста , стилизованного под фольклор , по типичным для русской музыки мягким гармоническим оборотам , по « волыночному » наигрышу в фортепианном аккомпанементе и ладовой характерности видно стремление композитора выразить все очарование русского народного музыкального языка . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Не без влияния Даргомыжского , а точнее его ранней оперы « Эсмеральда » на сюжет « Собора Парижской богоматери » В. Гюго , Мусоргский , прочитав роман « Ган-исландец » того же автора , решил попробовать силы в опере . В итальянских операх он часто видел традиционные романтические ситуации , с эффектной театральностью ярких преувеличенных страстей ; конечно , они оставили эмоциональный след в душе юноши и дали толчок его творческой фантазии . Однако проект остался неосуществленным ; возможно , инстинкт будущего художника подсказал Мусоргскому правильное решение — отказаться от чуждого по духу сюжета . Кроме того , не владея никакой техникой композиции , браться сразу за сочинение такой масштабной формы , как опера , было рискованно . По силам Мусоргскому пока были малые формы : в 1856 году он сочиняет свой первый романс « Где ты , звездочка » на слова Н. П. Грекова . Не случайно этот романс получился в стиле русской протяжной песни . По самому выбору текста , стилизованного под фольклор , по типичным для русской музыки мягким гармоническим оборотам , по « волыночному » наигрышу в фортепианном аккомпанементе и ладовой характерности видно стремление композитора выразить все очарование русского народного музыкального языка . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: I-LOC. Sentence: В доме у Даргомыжского Мусоргский впервые увидел серьезное , профессиональное отношение к музыке , познакомился с людьми , думающими о путях развития отечественной музыкальной культуры , и главное—своим творчеством прелагающими этот путь . А задача эта была нелегкая : ведь даже классическую простоту и яркую самобытность великого Глинки официальные круги не приняли . Не случайно та же участь постигла и Даргомыжского : его опера « Русалка » , написанная в 1855 году и поставленная в следующем сезоне , не имела успеха . Привыкнув к вокализам в итальянских ариях , публика не понимала ее реалистического музыкального языка и утверждала , что в опере « нет ни одного мотива » . Да и какое было дело аристократам , наполняющим залы императорского театра , до страданий девушки из народа , соблазненной и покинутой князем ? Их не трогали ни живые народнобытовые сценки , ни свежесть музыкального языка . Угнетенный неудачей оперы , Даргомыжский замкнулся в себе . Лишь в кругу друзей , учеников и единомышленников , собиравшихся у него , он отдыхал душой . Однако скоро пришло новое горе . В феврале 1857 года в Берлине неожиданно скончался Глинка . Это была огромная утрата для всей русской музыки , тяжелый удар для Даргомыжского и его друзей-музыкантов . Мусоргский не был с ним лично знаком , но глубочайшее уважение и преклонение перед ним , царившее в кружке Даргомыжского и прочувствованное всей его юношеской душой , он пронес через всю жизнь . Для Мусоргского Глинка— это « бессмертный создатель русской музыкальной школы » , тот , « кто преподал потомству истинный неколебимый завет по русскому музыкальному творчеству » , « великий пророк , указавший путь истины » для русских музыкантов . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: В доме у Даргомыжского Мусоргский впервые увидел серьезное , профессиональное отношение к музыке , познакомился с людьми , думающими о путях развития отечественной музыкальной культуры , и главное—своим творчеством прелагающими этот путь . А задача эта была нелегкая : ведь даже классическую простоту и яркую самобытность великого Глинки официальные круги не приняли . Не случайно та же участь постигла и Даргомыжского : его опера « Русалка » , написанная в 1855 году и поставленная в следующем сезоне , не имела успеха . Привыкнув к вокализам в итальянских ариях , публика не понимала ее реалистического музыкального языка и утверждала , что в опере « нет ни одного мотива » . Да и какое было дело аристократам , наполняющим залы императорского театра , до страданий девушки из народа , соблазненной и покинутой князем ? Их не трогали ни живые народнобытовые сценки , ни свежесть музыкального языка . Угнетенный неудачей оперы , Даргомыжский замкнулся в себе . Лишь в кругу друзей , учеников и единомышленников , собиравшихся у него , он отдыхал душой . Однако скоро пришло новое горе . В феврале 1857 года в Берлине неожиданно скончался Глинка . Это была огромная утрата для всей русской музыки , тяжелый удар для Даргомыжского и его друзей-музыкантов . Мусоргский не был с ним лично знаком , но глубочайшее уважение и преклонение перед ним , царившее в кружке Даргомыжского и прочувствованное всей его юношеской душой , он пронес через всю жизнь . Для Мусоргского Глинка— это « бессмертный создатель русской музыкальной школы » , тот , « кто преподал потомству истинный неколебимый завет по русскому музыкальному творчеству » , « великий пророк , указавший путь истины » для русских музыкантов . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Эти сочинения Даргомыжского стали для Мусоргского откровением , осветившим новые пути музыкальной выразительности . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: В доме Даргомыжского Модест Петрович познакомился и с другими людьми , некоторым из них суждено было стать его близкими друзьями , повлиять на его формирование как музыканта . Весной 1857 года он познакомился со студентом Военноинженерной академии Цезарем Антоновичем Кюи , страстно увлеченным музыкой и создавшим уже множество романсов и фортепианных миниатюр . Молодые люди быстро подружились , и хотя искренняя восторженность Мусоргского иногда наталкивалась на прохладный рационализм Кюи , несходство характеров дружбе не мешало . Они играли в четыре руки , показывали друг другу свои музыкальные эскизы , спорили . Единодушный восторг вызывала у них музыка Бетховена , Шуберта и особенно Шумана ; лирическая откровенность последнего , страстность и экспансивность в выражении чувства были духовно близки Мусоргскому . Возможно , шумановскими образами « Детских пьес » навеяна пьеса Мусоргского , которую он сочинил осенью 1857 года , под названием « Souvenir d'enfance » ( « Воспоминания детства » ) . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: В доме Даргомыжского Модест Петрович познакомился и с другими людьми , некоторым из них суждено было стать его близкими друзьями , повлиять на его формирование как музыканта . Весной 1857 года он познакомился со студентом Военноинженерной академии Цезарем Антоновичем Кюи , страстно увлеченным музыкой и создавшим уже множество романсов и фортепианных миниатюр . Молодые люди быстро подружились , и хотя искренняя восторженность Мусоргского иногда наталкивалась на прохладный рационализм Кюи , несходство характеров дружбе не мешало . Они играли в четыре руки , показывали друг другу свои музыкальные эскизы , спорили . Единодушный восторг вызывала у них музыка Бетховена , Шуберта и особенно Шумана ; лирическая откровенность последнего , страстность и экспансивность в выражении чувства были духовно близки Мусоргскому . Возможно , шумановскими образами « Детских пьес » навеяна пьеса Мусоргского , которую он сочинил осенью 1857 года , под названием « Souvenir d'enfance » ( « Воспоминания детства » ) . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: В этом же 1857 году состоялась и другая встреча , сыгравшая важную роль в жизни Мусоргского . Он познакомился с Милием Алексеевичем Балакиревым , двадцатилетним молодым композитором и пианистом , успешно концертировавшим и в провинции , и в столице . Несмотря на молодость , Балакирев был уже вполне сложившимся человеком и знающим профессионалом-музыкантом . Сын бедного служащего из Нижнего Новгорода , он с детства был приучен к серьезному труду : замечательные природные способности , проявившиеся у него в четырехлетием возрасте , должны были стать в дальнейшем , по проектам его родителей , средством к существованию . Благодаря содействию известного нижегородского мецената А. Д. Улыбышева ( автора глубокого исследования о музыке Моцарта ) Балакирев изучал партитуры классиков , участвовал как пианист в камерных ансамблях , работал как дирижер и концертмейстер , сочинял сам . Талант его креп и развивался . И уже с шестнадцати лет Балакирев действительно содержал сам себя , давая уроки музыки . В 1855 году он переехал в Петербург , где легко и успешно включился в столичную музыкальную жизнь , познакомился с М. И. Глинкой и заслужил его одобрение . Глинка позднее говорил своей сестре Л. И. Шестаковой : « В Балакиреве первом я нашел взгляды , так близко подходящие к моим , во всем , что касается музыки . Ты можешь ... быть покойной , что он пойдет по стопам твоего брата , и я тебе скажу , что со временем он будет второй Глинка » . Named entity: балакирев. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: В этом же 1857 году состоялась и другая встреча , сыгравшая важную роль в жизни Мусоргского . Он познакомился с Милием Алексеевичем Балакиревым , двадцатилетним молодым композитором и пианистом , успешно концертировавшим и в провинции , и в столице . Несмотря на молодость , Балакирев был уже вполне сложившимся человеком и знающим профессионалом-музыкантом . Сын бедного служащего из Нижнего Новгорода , он с детства был приучен к серьезному труду : замечательные природные способности , проявившиеся у него в четырехлетием возрасте , должны были стать в дальнейшем , по проектам его родителей , средством к существованию . Благодаря содействию известного нижегородского мецената А. Д. Улыбышева ( автора глубокого исследования о музыке Моцарта ) Балакирев изучал партитуры классиков , участвовал как пианист в камерных ансамблях , работал как дирижер и концертмейстер , сочинял сам . Талант его креп и развивался . И уже с шестнадцати лет Балакирев действительно содержал сам себя , давая уроки музыки . В 1855 году он переехал в Петербург , где легко и успешно включился в столичную музыкальную жизнь , познакомился с М. И. Глинкой и заслужил его одобрение . Глинка позднее говорил своей сестре Л. И. Шестаковой : « В Балакиреве первом я нашел взгляды , так близко подходящие к моим , во всем , что касается музыки . Ты можешь ... быть покойной , что он пойдет по стопам твоего брата , и я тебе скажу , что со временем он будет второй Глинка » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Будучи преданным Глинке , Даргомыжский также ценил и уважал молодого Балакирева . Привлекала к себе и его яркая , необычная внешность . « Молодой , с чудесными подвижными , огненными глазами , с красивой бородой , говорящий решительно , авторитетно и прямо , каждую минуту готовый к прекрасной импровизации за фортепиано , помнящий каждый известный ему такт » —так описывал Балакирева Н. А. Римский-Корсаков . Мусоргский сразу и целиком был захвачен силой и обаянием личности Балакирева , его ярким темпераментом музыканта и убежденного борца за новое русское искусство , и он обратился к нему с просьбой о Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: занятиях по композиции , на что получил согласие . На первых порах Модест Петрович целиком подчинился мощному и благотворному влиянию своего наставника и искренне привязался к нему . Через некоторое время оба обнаружили , что уроки превратились в дружеские беседы и совместное изучение музыки—современной и классической , европейской и отечественной . Играя вместе сочинения Шуберта , Берлиоза , Шумана , Листа , Балакирев объяснял Мусоргскому особенности формы и фактуры музыки , характерность оркестровки , задавал по такому же образцу сочинять скерцо , сонаты , а также предлагал делать переложения для фортепиано симфоний и отрывков из опер . К сожалению , занятия не были систематическими . К тому же молодой учитель и сам не получил академического образования—ведь он добился авторитета в музыкальном мире благодаря исключительным способностям , редкой музыкальной памяти и глубокому знанию литературы . И все же для Мусоргского эти занятия были очень полезны : он приобретет элементарные профессиональные навыки , все основательнее входил в мир музыки , а главное—видел живой пример убежденного служения искусству . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: занятиях по композиции , на что получил согласие . На первых порах Модест Петрович целиком подчинился мощному и благотворному влиянию своего наставника и искренне привязался к нему . Через некоторое время оба обнаружили , что уроки превратились в дружеские беседы и совместное изучение музыки—современной и классической , европейской и отечественной . Играя вместе сочинения Шуберта , Берлиоза , Шумана , Листа , Балакирев объяснял Мусоргскому особенности формы и фактуры музыки , характерность оркестровки , задавал по такому же образцу сочинять скерцо , сонаты , а также предлагал делать переложения для фортепиано симфоний и отрывков из опер . К сожалению , занятия не были систематическими . К тому же молодой учитель и сам не получил академического образования—ведь он добился авторитета в музыкальном мире благодаря исключительным способностям , редкой музыкальной памяти и глубокому знанию литературы . И все же для Мусоргского эти занятия были очень полезны : он приобретет элементарные профессиональные навыки , все основательнее входил в мир музыки , а главное—видел живой пример убежденного служения искусству . Named entity: берлиоз. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: занятиях по композиции , на что получил согласие . На первых порах Модест Петрович целиком подчинился мощному и благотворному влиянию своего наставника и искренне привязался к нему . Через некоторое время оба обнаружили , что уроки превратились в дружеские беседы и совместное изучение музыки—современной и классической , европейской и отечественной . Играя вместе сочинения Шуберта , Берлиоза , Шумана , Листа , Балакирев объяснял Мусоргскому особенности формы и фактуры музыки , характерность оркестровки , задавал по такому же образцу сочинять скерцо , сонаты , а также предлагал делать переложения для фортепиано симфоний и отрывков из опер . К сожалению , занятия не были систематическими . К тому же молодой учитель и сам не получил академического образования—ведь он добился авторитета в музыкальном мире благодаря исключительным способностям , редкой музыкальной памяти и глубокому знанию литературы . И все же для Мусоргского эти занятия были очень полезны : он приобретет элементарные профессиональные навыки , все основательнее входил в мир музыки , а главное—видел живой пример убежденного служения искусству . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Вдвоем Балакирев с Мусоргским занимались редко ; чаще собирался маленький кружок . Приходил Кюи , а также другой юный ученик Балакирева— Аполлон Гуссаковский ; вместе разбирали свои сочинения , критиковали и корректировали их . Часто у Балакирева бывал и его друг , Владимир Васильевич Стасов — археолог , историк искусств , работавший тогда в художественном отделе Петербургской Публичной библиотеки . Это был человек энциклопедической образованности и редких душевных качеств . И. Ф. Стравинский писал о В. В. Стасове : « Он был ярчайшим представителем породы людей с широко раскрытыми объятиями ... Он имел обыкновение в каждом данном случае говорить лишь о его хорошей стороне , предоставляя плохой говорить самой за себя . ... Обычно шутили , что Стасов не будет отзываться плохо даже о погоде » . Поначалу Владимир Васильевич относился к Мусоргскому лишь с обычной вежливостью ; в дальнейшем же он стал для Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Музыкальные опыты Мусоргского подвергались суровой критике наставника . Страстная натура Балакирева требовала от единомышленников полного подчинения , и в случае несогласия или неповиновения он раздражался и доходил до деспотизма . Мусоргский же , несмотря на необычайную мягкость натуры , добродушие и уступчивость ( которые он и сам отлично сознавал ) , бывал и упрямым , и принципиальным . И все же дружба их была крепкой и искренней : в своих письмах к Балакиреву Мусоргский признавал преимущество учителя в твердости его убеждений и был очень благодарен ему за активные усилия в воспитании своих подопечных . « Вы меня славно умели толкать во время дремоты » , — писал он Милию Алексеевичу . Named entity: эдип. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Параллельно с сочинением учебных пьес Мусоргский увлекся созданием музыки к трагедии Софокла « Эдип » . Первый русский перевод « Эдипа » появился в 1852 году . Мусоргского захватила идея неодолимости рока , романтический конфликт сильной личности и судьбы . По Софоклу , фиванский царь Эдип , став игрушкой судьбы , совершает страшное преступление , сам того не подозревая : убивает своего отца и женится на собственной матери . Царствование Эдипа омрачено стихийными бедствиями и несчастьями . Узнав от оракула причину всех несчастий , он наказывает себя—выкалывает себе глаза и удаляется в изгнание . Named entity: эдип. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Параллельно с сочинением учебных пьес Мусоргский увлекся созданием музыки к трагедии Софокла « Эдип » . Первый русский перевод « Эдипа » появился в 1852 году . Мусоргского захватила идея неодолимости рока , романтический конфликт сильной личности и судьбы . По Софоклу , фиванский царь Эдип , став игрушкой судьбы , совершает страшное преступление , сам того не подозревая : убивает своего отца и женится на собственной матери . Царствование Эдипа омрачено стихийными бедствиями и несчастьями . Узнав от оракула причину всех несчастий , он наказывает себя—выкалывает себе глаза и удаляется в изгнание . Named entity: царь эдип. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Параллельно с сочинением учебных пьес Мусоргский увлекся созданием музыки к трагедии Софокла « Эдип » . Первый русский перевод « Эдипа » появился в 1852 году . Мусоргского захватила идея неодолимости рока , романтический конфликт сильной личности и судьбы . По Софоклу , фиванский царь Эдип , став игрушкой судьбы , совершает страшное преступление , сам того не подозревая : убивает своего отца и женится на собственной матери . Царствование Эдипа омрачено стихийными бедствиями и несчастьями . Узнав от оракула причину всех несчастий , он наказывает себя—выкалывает себе глаза и удаляется в изгнание . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Мусоргский хотел воплотить в музыке . Он начал с интродукции к предполагаемому спектаклю . Тяготение к крупным формам , к масштабности воплощения мыслей , как видно , не оставляло его еще с замысла оперы « Ган-исландец » . Конечно , сюжет « Эдипа » неизмеримо глубже , философичнее . И в этом уже был виден рост Мусоргского как художника . Однако к сочинению крупных форм композитор был еще не готов ; замысел « Эдипа » целиком не осуществился . Не сохранилась , к сожалению , и сама интродукция . Named entity: эдип. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Мусоргский хотел воплотить в музыке . Он начал с интродукции к предполагаемому спектаклю . Тяготение к крупным формам , к масштабности воплощения мыслей , как видно , не оставляло его еще с замысла оперы « Ган-исландец » . Конечно , сюжет « Эдипа » неизмеримо глубже , философичнее . И в этом уже был виден рост Мусоргского как художника . Однако к сочинению крупных форм композитор был еще не готов ; замысел « Эдипа » целиком не осуществился . Не сохранилась , к сожалению , и сама интродукция . Named entity: эдип. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Мусоргский хотел воплотить в музыке . Он начал с интродукции к предполагаемому спектаклю . Тяготение к крупным формам , к масштабности воплощения мыслей , как видно , не оставляло его еще с замысла оперы « Ган-исландец » . Конечно , сюжет « Эдипа » неизмеримо глубже , философичнее . И в этом уже был виден рост Мусоргского как художника . Однако к сочинению крупных форм композитор был еще не готов ; замысел « Эдипа » целиком не осуществился . Не сохранилась , к сожалению , и сама интродукция . Named entity: руслан. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Балакирев тем временем по-прежнему направлял подопечного на сочинение музыки в традициях классических европейских жанров и форм . Летом 1858 года Мусоргский по его заданию изучает музыку Глюка , Моцарта , фортепианные сонаты Бетховена ; пишет сонаты для фортепиано ми-бемоль мажор и фа-диез минор , а также песни и романсы— « Отчего , скажи , душа девица » , « Meines Herzens Sehnsucht » ( « Желание сердца » ) , « Веселый час » . Молодой Мусоргский полон энтузиазма : « Ужасно хочется прилично писать ! » Он инструментует свой первый романс « Где ты , звездочка » ; делает переложения для фортепиано в четыре руки « Персидского хора » из « Руслана » и увертюры « Ночь в Мадриде » М. И. Глинки ; возвращается к своим готовым сочинениям и многое меняет в них . Эта творческая неудовлетворенность и постоянное стремление к совершенствованию станут для него типичными . Поэтому многие его произведения существуют в двух , а некоторые и в трех редакциях . Named entity: м. и. глинка. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Балакирев тем временем по-прежнему направлял подопечного на сочинение музыки в традициях классических европейских жанров и форм . Летом 1858 года Мусоргский по его заданию изучает музыку Глюка , Моцарта , фортепианные сонаты Бетховена ; пишет сонаты для фортепиано ми-бемоль мажор и фа-диез минор , а также песни и романсы— « Отчего , скажи , душа девица » , « Meines Herzens Sehnsucht » ( « Желание сердца » ) , « Веселый час » . Молодой Мусоргский полон энтузиазма : « Ужасно хочется прилично писать ! » Он инструментует свой первый романс « Где ты , звездочка » ; делает переложения для фортепиано в четыре руки « Персидского хора » из « Руслана » и увертюры « Ночь в Мадриде » М. И. Глинки ; возвращается к своим готовым сочинениям и многое меняет в них . Эта творческая неудовлетворенность и постоянное стремление к совершенствованию станут для него типичными . Поэтому многие его произведения существуют в двух , а некоторые и в трех редакциях . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Творчество настолько захватывает Мусоргского , что к лету 1858 года в нем созревает решение бросить службу в полку и выйти в отставку , чтобы целиком посвятить себя музыке . Для родных это известие было подобно грому среди ясного неба , да и друзья-музыканты отнеслись к этому шагу весьма критически . Ведь и Кюи , преподающий в Военноинженерной академии , и Бородин успешно совмещали службу с композиторским творчеством . Балакирев , не уверенный в профессиональных композиторских перспективах своего ученика и товарища , считал нужным повременить с отставкой . Стасов Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: приводил Мусоргскому в пример Лермонтова , который писал стихи , оставаясь гусарским офицером . На это Мусоргский возражал : « То был Лермонтов , а то я ; он , может быть , умел сладить и с тем , и с другим , а я—нет ; мне служба мешает заниматься , как мне надо » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: приводил Мусоргскому в пример Лермонтова , который писал стихи , оставаясь гусарским офицером . На это Мусоргский возражал : « То был Лермонтов , а то я ; он , может быть , умел сладить и с тем , и с другим , а я—нет ; мне служба мешает заниматься , как мне надо » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: К произведениям 50-х годов относятся скерцо си-бемоль мажор для оркестра , фортепианное скерцо до-диез минор . Не оставляет композитора и мысль об « Эдипе » : он сочиняет для хора и фортепиано « Сцену в храме » —единственную дошедшую до нас часть из музыки к « Эдипу » . В переложениях оркестровой музыки для фортепиано Мусоргский достигает высокого мастерства . Сообщая Балакиреву об окончании работы над его увертюрой к трагедии Шекспира « Король Лир » , он пишет : « ... Я доволен , все места массы ( в оркестре ) вышли очень удачно , сплетения имитаций играть ловко , словом , все обстоит в порядке » . Такое высказывание автора очень важно : при необычайной требовательности к себе , воспитанной Балакиревым и свойственной самой натуре Мусоргского , удовлетворение работой означало действительную удачу . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: К произведениям 50-х годов относятся скерцо си-бемоль мажор для оркестра , фортепианное скерцо до-диез минор . Не оставляет композитора и мысль об « Эдипе » : он сочиняет для хора и фортепиано « Сцену в храме » —единственную дошедшую до нас часть из музыки к « Эдипу » . В переложениях оркестровой музыки для фортепиано Мусоргский достигает высокого мастерства . Сообщая Балакиреву об окончании работы над его увертюрой к трагедии Шекспира « Король Лир » , он пишет : « ... Я доволен , все места массы ( в оркестре ) вышли очень удачно , сплетения имитаций играть ловко , словом , все обстоит в порядке » . Такое высказывание автора очень важно : при необычайной требовательности к себе , воспитанной Балакиревым и свойственной самой натуре Мусоргского , удовлетворение работой означало действительную удачу . Named entity: эдип. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: К произведениям 50-х годов относятся скерцо си-бемоль мажор для оркестра , фортепианное скерцо до-диез минор . Не оставляет композитора и мысль об « Эдипе » : он сочиняет для хора и фортепиано « Сцену в храме » —единственную дошедшую до нас часть из музыки к « Эдипу » . В переложениях оркестровой музыки для фортепиано Мусоргский достигает высокого мастерства . Сообщая Балакиреву об окончании работы над его увертюрой к трагедии Шекспира « Король Лир » , он пишет : « ... Я доволен , все места массы ( в оркестре ) вышли очень удачно , сплетения имитаций играть ловко , словом , все обстоит в порядке » . Такое высказывание автора очень важно : при необычайной требовательности к себе , воспитанной Балакиревым и свойственной самой натуре Мусоргского , удовлетворение работой означало действительную удачу . Named entity: эдип. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: К произведениям 50-х годов относятся скерцо си-бемоль мажор для оркестра , фортепианное скерцо до-диез минор . Не оставляет композитора и мысль об « Эдипе » : он сочиняет для хора и фортепиано « Сцену в храме » —единственную дошедшую до нас часть из музыки к « Эдипу » . В переложениях оркестровой музыки для фортепиано Мусоргский достигает высокого мастерства . Сообщая Балакиреву об окончании работы над его увертюрой к трагедии Шекспира « Король Лир » , он пишет : « ... Я доволен , все места массы ( в оркестре ) вышли очень удачно , сплетения имитаций играть ловко , словом , все обстоит в порядке » . Такое высказывание автора очень важно : при необычайной требовательности к себе , воспитанной Балакиревым и свойственной самой натуре Мусоргского , удовлетворение работой означало действительную удачу . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: В 1859 году у композитора возникает мысль об опере , теперь уже на сюжет более близкий ему по духу и национальному колориту . Импульсом к творческим замыслам стала повесть Гоголя « Ночь накануне Ивана Купала » . Неподражаемая гоголевская проза с ее скульптурной лепкой типажей , реально « зримыми » образами , с ее юмористическими бытовыми народными сценками и сказочной народной фантастикой была любима Мусоргским с юношеских лет . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Определенную роль в этом поиске сыграло знакомство Мусоргского с Москвой . Летом 1859 года он был приглашен в Глебово , подмосковное имение певицы-любительницы М. В. Шиловской , которое Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Выйдя в отставку , Мусоргский занимается самообразованием и много читает . Его интересуют и геология , и религиозно-философские вопросы , и проблемы психологии . Бородин , в 1859 году вторично встретившийся с Мусоргским в доме профессора академии С. А. Ивановского , любителя музыки , вспоминал : « Мусоргский был уже в отставке . Он порядочно возмужал , начал полнеть , офицерского пошиба уже не было . Изящество в одежде , в манерах и проч . были те же , но оттенка фатовства уже не было ни малейшего ... Мусоргский объявил , что вышел в отставку , потому что „специально занимается музыкой , а соединить военную службу с искусством—дело мудреное '' и т. д. » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Выйдя в отставку , Мусоргский занимается самообразованием и много читает . Его интересуют и геология , и религиозно-философские вопросы , и проблемы психологии . Бородин , в 1859 году вторично встретившийся с Мусоргским в доме профессора академии С. А. Ивановского , любителя музыки , вспоминал : « Мусоргский был уже в отставке . Он порядочно возмужал , начал полнеть , офицерского пошиба уже не было . Изящество в одежде , в манерах и проч . были те же , но оттенка фатовства уже не было ни малейшего ... Мусоргский объявил , что вышел в отставку , потому что „специально занимается музыкой , а соединить военную службу с искусством—дело мудреное '' и т. д. » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Но главная перемена в нем—это духовное возмужание , определение своего места и главного дела в жизни . Музыкальное развитие , толчком к которому стали занятия с Балакиревым , шло не только вширь , обогащая духовный мир Мусоргского знанием большого количества литературы , но и вглубь : вникая в существо изучаемой музыки и часто вернее многих ее оценивая , композитор искал те формы , в которых мог быть выражен его талант . Критерий художественной оценки у Модеста Петровича был безукоризнен . Бородин вспоминает : « Я Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Сочиняет Мусоргский пока в малых формах : пишет для фортепиано < Impromptu passionée » ( « Страстный экспромт » ) , « Ein Kinderscherz » — « Детские игры » ( романтический мотив детских воспоминаний еще найдет у него непревзойденное воплощение в вокальном цикле « Детская » ) , а также « Марш Шамиля » для хора , оркестра и солирующих тенора и баса—произведение , навеянное событиями кавказской войны : в 1859 году русские захватили в плен Шамиля , предводителя сопротивляющихся горцев . В поисках своего стиля Мусоргский пробует себя в разных жанрах , и иногда в случае удачной находки в произведении как бы высвечивается та интонация или то настроение , которые в зрелом творчестве получат яркое выражение . К таким произведениям относится романс « Листья шумели уныло » , написанный осенью 1859 года . Сумрачный колорит музыки , рисующий гнетущую картину таинственных похорон темной осенней ночью , во многом предвосхищает циклы Мусоргского « Без солнца » и « Песни и пляски смерти » . Игра гармонических красок , где редкий светлый мажор живописно оттеняет минор , и в дальнейшем будет типична для Мусоргского . « Темная » тональность си-бемоль минор , низкий регистр голоса и аккомпанемента создают мрачное настроение . Этот , как его называет автор , « музыкальный рассказ » на слова Плещеева несколько выделяется по стилю в раннем творчестве композитора . По-видимому , автор считал это сочинение удачным : он включил его позже в свой вокальный цикл « Юные годы » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Сочиняет Мусоргский пока в малых формах : пишет для фортепиано < Impromptu passionée » ( « Страстный экспромт » ) , « Ein Kinderscherz » — « Детские игры » ( романтический мотив детских воспоминаний еще найдет у него непревзойденное воплощение в вокальном цикле « Детская » ) , а также « Марш Шамиля » для хора , оркестра и солирующих тенора и баса—произведение , навеянное событиями кавказской войны : в 1859 году русские захватили в плен Шамиля , предводителя сопротивляющихся горцев . В поисках своего стиля Мусоргский пробует себя в разных жанрах , и иногда в случае удачной находки в произведении как бы высвечивается та интонация или то настроение , которые в зрелом творчестве получат яркое выражение . К таким произведениям относится романс « Листья шумели уныло » , написанный осенью 1859 года . Сумрачный колорит музыки , рисующий гнетущую картину таинственных похорон темной осенней ночью , во многом предвосхищает циклы Мусоргского « Без солнца » и « Песни и пляски смерти » . Игра гармонических красок , где редкий светлый мажор живописно оттеняет минор , и в дальнейшем будет типична для Мусоргского . « Темная » тональность си-бемоль минор , низкий регистр голоса и аккомпанемента создают мрачное настроение . Этот , как его называет автор , « музыкальный рассказ » на слова Плещеева несколько выделяется по стилю в раннем творчестве композитора . По-видимому , автор считал это сочинение удачным : он включил его позже в свой вокальный цикл « Юные годы » . Named entity: лист. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Сочиняет Мусоргский пока в малых формах : пишет для фортепиано < Impromptu passionée » ( « Страстный экспромт » ) , « Ein Kinderscherz » — « Детские игры » ( романтический мотив детских воспоминаний еще найдет у него непревзойденное воплощение в вокальном цикле « Детская » ) , а также « Марш Шамиля » для хора , оркестра и солирующих тенора и баса—произведение , навеянное событиями кавказской войны : в 1859 году русские захватили в плен Шамиля , предводителя сопротивляющихся горцев . В поисках своего стиля Мусоргский пробует себя в разных жанрах , и иногда в случае удачной находки в произведении как бы высвечивается та интонация или то настроение , которые в зрелом творчестве получат яркое выражение . К таким произведениям относится романс « Листья шумели уныло » , написанный осенью 1859 года . Сумрачный колорит музыки , рисующий гнетущую картину таинственных похорон темной осенней ночью , во многом предвосхищает циклы Мусоргского « Без солнца » и « Песни и пляски смерти » . Игра гармонических красок , где редкий светлый мажор живописно оттеняет минор , и в дальнейшем будет типична для Мусоргского . « Темная » тональность си-бемоль минор , низкий регистр голоса и аккомпанемента создают мрачное настроение . Этот , как его называет автор , « музыкальный рассказ » на слова Плещеева несколько выделяется по стилю в раннем творчестве композитора . По-видимому , автор считал это сочинение удачным : он включил его позже в свой вокальный цикл « Юные годы » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к В. В. Стасову Named entity: м. п. мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к В. В. Стасову Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Музыканты балакиревского кружка , как и другие представители передовой русской интеллигенции , ставили своей целью служение народу ; в искусстве они хотели по-новому показать народ — как великую личность ( по выражению Мусоргского ) , как талантливого творца . Считая себя продолжателями дела Глинки , который в своей музыке использовал народные темы ( причем не только русские , но и восточные ) , они также цитировали народные мелодии и сочиняли собственные , в таком же характере , вырабатывая стиль , близкий и понятный самому широкому кругу слушающей публики . Образ народа в творчестве композиторов балакиревского кружка прочувствован и понят глубже , чем у их предшественников-композиторов . Темы русской истории интересовали молодых музыкантов как вехи истории народа и становились сюжетной канвой их опер . В музыкальном языке каждый из членов балакиревского кружка отражал и по-своему раскрывал многогранность , неисчерпаемость народного творчества , отражающего духовное богатство народа . Само понятие « народность » стало для этих композиторов творческим принципом и одновременно—критерием эстетической оценки . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: В 1861 году в кружке молодых музыкантов впервые появился Николай Римский-Корсаков , семнадцатилетний воспитанник Петербургского морского корпуса , серьезный и талантливый юноша , знавший чуть ли не наизусть « Сусанина » и « Руслана » . Вспоминая это первое знакомство , Римский-Корсаков позже писал : « Я был в восторге ... С каким восхищением я присутствовал при настоящих , деловых разговорах об инструментовке , голосоведении и т. п . ... Я сразу погрузился в какой-то новый , неведомый мне мир , очутившись среди настоящих , талантливых музыкантов , о которых я прежде только слышал , вращаясь между дилетантами- товарищами » . Named entity: руслан. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: В 1861 году в кружке молодых музыкантов впервые появился Николай Римский-Корсаков , семнадцатилетний воспитанник Петербургского морского корпуса , серьезный и талантливый юноша , знавший чуть ли не наизусть « Сусанина » и « Руслана » . Вспоминая это первое знакомство , Римский-Корсаков позже писал : « Я был в восторге ... С каким восхищением я присутствовал при настоящих , деловых разговорах об инструментовке , голосоведении и т. п . ... Я сразу погрузился в какой-то новый , неведомый мне мир , очутившись среди настоящих , талантливых музыкантов , о которых я прежде только слышал , вращаясь между дилетантами- товарищами » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Римский-Корсаков вскоре стал полноправным членом балакиревского кружка . Собирались регулярно каждую субботу . Римский-Корсаков описывает эти вечера зимой 1861 года : « В одну из суббот В. В. Стасов читал нам вслух отрывки из „Одиссеи “ ... Мусоргский читал однажды „Князя Холмского “ , живописец Мясоедов — гоголевского „Вия '' . Балакирев , один или в четыре руки с Мусоргским игрывал симфонии Шумана , квартеты Бетховена . Мусоргский певал кое-что из „Руслана '' ... Балакирев сочинял тогда фортепианный концерт , отрывки которого наигрывал нам . Он часто объяснял мне форму сочинений и инструментовку » . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Римский-Корсаков вскоре стал полноправным членом балакиревского кружка . Собирались регулярно каждую субботу . Римский-Корсаков описывает эти вечера зимой 1861 года : « В одну из суббот В. В. Стасов читал нам вслух отрывки из „Одиссеи “ ... Мусоргский читал однажды „Князя Холмского “ , живописец Мясоедов — гоголевского „Вия '' . Балакирев , один или в четыре руки с Мусоргским игрывал симфонии Шумана , квартеты Бетховена . Мусоргский певал кое-что из „Руслана '' ... Балакирев сочинял тогда фортепианный концерт , отрывки которого наигрывал нам . Он часто объяснял мне форму сочинений и инструментовку » . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Римский-Корсаков вскоре стал полноправным членом балакиревского кружка . Собирались регулярно каждую субботу . Римский-Корсаков описывает эти вечера зимой 1861 года : « В одну из суббот В. В. Стасов читал нам вслух отрывки из „Одиссеи “ ... Мусоргский читал однажды „Князя Холмского “ , живописец Мясоедов — гоголевского „Вия '' . Балакирев , один или в четыре руки с Мусоргским игрывал симфонии Шумана , квартеты Бетховена . Мусоргский певал кое-что из „Руслана '' ... Балакирев сочинял тогда фортепианный концерт , отрывки которого наигрывал нам . Он часто объяснял мне форму сочинений и инструментовку » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Осенью 1862 года постоянным членом балакиревского кружка стал также двадцатидевятилетний профессор химии Медицинской академии Александр Порфирьевич Бородин , недавно вернувшийся из заграничной командировки . Замечательный ученый и талантливый музыкант , он был интересным и располагающим к себе собеседником . Мусоргского он сразу узнал . Бородин писал позже : « Мы с Мусоргским ... вспомнили обе первые встречи . Мусоргский тут уже сильно вырос музыкально ... Балакирев хотел меня познакомить с музыкою своего кружка ... Мусоргский сел с Балакиревым за фортепиано ( Мусоргский на primo , Балакирев на secondo ) . Игра была уже не та , что в первые две встречи . Я был поражен блеском , осмысленностью , энергией исполнения » ... Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Осенью 1862 года постоянным членом балакиревского кружка стал также двадцатидевятилетний профессор химии Медицинской академии Александр Порфирьевич Бородин , недавно вернувшийся из заграничной командировки . Замечательный ученый и талантливый музыкант , он был интересным и располагающим к себе собеседником . Мусоргского он сразу узнал . Бородин писал позже : « Мы с Мусоргским ... вспомнили обе первые встречи . Мусоргский тут уже сильно вырос музыкально ... Балакирев хотел меня познакомить с музыкою своего кружка ... Мусоргский сел с Балакиревым за фортепиано ( Мусоргский на primo , Балакирев на secondo ) . Игра была уже не та , что в первые две встречи . Я был поражен блеском , осмысленностью , энергией исполнения » ... Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Осенью 1862 года постоянным членом балакиревского кружка стал также двадцатидевятилетний профессор химии Медицинской академии Александр Порфирьевич Бородин , недавно вернувшийся из заграничной командировки . Замечательный ученый и талантливый музыкант , он был интересным и располагающим к себе собеседником . Мусоргского он сразу узнал . Бородин писал позже : « Мы с Мусоргским ... вспомнили обе первые встречи . Мусоргский тут уже сильно вырос музыкально ... Балакирев хотел меня познакомить с музыкою своего кружка ... Мусоргский сел с Балакиревым за фортепиано ( Мусоргский на primo , Балакирев на secondo ) . Игра была уже не та , что в первые две встречи . Я был поражен блеском , осмысленностью , энергией исполнения » ... Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Осенью 1862 года постоянным членом балакиревского кружка стал также двадцатидевятилетний профессор химии Медицинской академии Александр Порфирьевич Бородин , недавно вернувшийся из заграничной командировки . Замечательный ученый и талантливый музыкант , он был интересным и располагающим к себе собеседником . Мусоргского он сразу узнал . Бородин писал позже : « Мы с Мусоргским ... вспомнили обе первые встречи . Мусоргский тут уже сильно вырос музыкально ... Балакирев хотел меня познакомить с музыкою своего кружка ... Мусоргский сел с Балакиревым за фортепиано ( Мусоргский на primo , Балакирев на secondo ) . Игра была уже не та , что в первые две встречи . Я был поражен блеском , осмысленностью , энергией исполнения » ... Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: И тем не менее Мусоргский вместе с Римским-Корсаковым и Бородиным считались в кружке « младшими » , в то время как « старшими » были Балакирев и Кюи . Римский-Корсаков вспоминал : « Отношение наше к Балакиреву и Кюи было несколько подчиненное ; мнение их выслушивалось безусловно , наматывалось на ус и принималось к исполнению . Напротив , Балакирев и Кюи , в сущности , в нашем мнении не нуждались » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Как видно , двадцатитрехлетний Мусоргский , обладающий талантом редкого качества—пусть пока не вполне раскрывшимся , — не был еще по-настоящему оценен даже близкими друзьями ; авторитет Кюи ( чье творчество вряд ли ценнее в художественном отношении ) оказывался весомее . По-видимому , причина такого « неравенства » крылась в соотношении характеров : Мусоргский был мягок , покладист , деликатен , ему не хватало ни страстного балакиревского напора , ни трезвого практицизма Кюи . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Тем не менее , несмотря на мягкость характера , Мусоргского начинала серьезно тяготить и раздражать мелочная опека Балакирева . Сейчас Модест Петрович уже не был тем восторженным юношей , который свято внимал учителю года четыре назад . Шестидесятые годы стали для Мусоргского временем творческого расцвета , временем утверждения Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: его гражданских идеалов и создания зрелых , самобытных произведений . Он стал взрослым человеком , сумевшим выбрать свой путь в жизни , свою судьбу , способным к самокритичной оценке и самостоятельным суждениям . Балакирев же со свойственной ему убежденностью , доходящей до деспотизма , продолжал « воспитывать » в Мусоргском свой собственный вкус . Первая размолвка произошла из-за поездки Мусоргского в Москву в конце 1860 года . Там он подружился с группой близких ему по настроениям студентов и не торопился возвращаться в Петербург . Недовольный этой дружбой и времяпрепровождением , Балакирев написал Мусоргскому резкое письмо— и получил ответ , полный замечательной выдержки и достоинства : « Насчет моего влечения к Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: его гражданских идеалов и создания зрелых , самобытных произведений . Он стал взрослым человеком , сумевшим выбрать свой путь в жизни , свою судьбу , способным к самокритичной оценке и самостоятельным суждениям . Балакирев же со свойственной ему убежденностью , доходящей до деспотизма , продолжал « воспитывать » в Мусоргском свой собственный вкус . Первая размолвка произошла из-за поездки Мусоргского в Москву в конце 1860 года . Там он подружился с группой близких ему по настроениям студентов и не торопился возвращаться в Петербург . Недовольный этой дружбой и времяпрепровождением , Балакирев написал Мусоргскому резкое письмо— и получил ответ , полный замечательной выдержки и достоинства : « Насчет моего влечения к Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: его гражданских идеалов и создания зрелых , самобытных произведений . Он стал взрослым человеком , сумевшим выбрать свой путь в жизни , свою судьбу , способным к самокритичной оценке и самостоятельным суждениям . Балакирев же со свойственной ему убежденностью , доходящей до деспотизма , продолжал « воспитывать » в Мусоргском свой собственный вкус . Первая размолвка произошла из-за поездки Мусоргского в Москву в конце 1860 года . Там он подружился с группой близких ему по настроениям студентов и не торопился возвращаться в Петербург . Недовольный этой дружбой и времяпрепровождением , Балакирев написал Мусоргскому резкое письмо— и получил ответ , полный замечательной выдержки и достоинства : « Насчет моего влечения к Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Мусоргский в это время уже не может не сочинять . Следуя советам Балакирева , он пишет симфонию ре мажор , задуманную в четырех частях , и в течение 1861—1862 годов создает вторую , третью и четвертую части ( они не сохранились ) . Первая часть этой симфонии так и не была написана : жанр , рекомендованный Балакиревым , Named entity: эдип. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: был по-прежнему чужд Мусоргскому . Зато мысль об « Эдипе » постоянно возвращалась ; « сцена в храме » , сочиненная для хора и оркестра по трагедии « Царь Эдип » , была даже исполнена в симфоническом концерте Дирекции императорских театров весной 1861 года под управлением К. Н. Лядова ( отца будущего композитора ) . Кроме того , впервые без помощи и советов Балакирева Мусоргский сочинил Intermezzo symphonique in modo classico ( Симфоническое интермеццо в классическом роде ) — под впечатлением от яркой бытовой картинки . Стасову композитор рассказывал , как однажды в деревне , в прекрасный зимний солнечный день , в праздник , он видел целую толпу мужиков , шедших по полям и с трудом шагавших по сугробам ; многие из них поминутно проваливались в снег и потом с трудом опять оттуда выкарабкивались . « Это было все вместе и красиво , и живописно , и серьезно , и забавно . И вдруг вдали показалась толпа молодых баб , шедших с песнями , с хохотом по ровной тропинке . У меня мелькнула в голове эта картина в музыкальной форме ... веселые смеющиеся бабенки представились мне в виде мелодии , из которой я потом сделал среднюю часть или трио . Но все это in modo classico , сообразно с тогдашними моими музыкальными занятиями » . Балакиревская школа не прошла даром : Мусоргский использует в Intermezzo типичную для классических скерцо трехчастную форму . Однако тематический материал настолько своеобразен , что это первое совершенно самостоятельное произведение выделяется из всего , написанного до сих пор . Характерна здесь и первая тема , звучащая в мощном одноголосии низкого регистра , необычно соединяющая в себе тяжеловесную « грузность » со строгой суровостью баховского стиля , и тема трио—в светлой , солнечной тональности ми мажор , в звонком высоком регистре , с игривым стаккато деревянных духовых . Named entity: эдип. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: был по-прежнему чужд Мусоргскому . Зато мысль об « Эдипе » постоянно возвращалась ; « сцена в храме » , сочиненная для хора и оркестра по трагедии « Царь Эдип » , была даже исполнена в симфоническом концерте Дирекции императорских театров весной 1861 года под управлением К. Н. Лядова ( отца будущего композитора ) . Кроме того , впервые без помощи и советов Балакирева Мусоргский сочинил Intermezzo symphonique in modo classico ( Симфоническое интермеццо в классическом роде ) — под впечатлением от яркой бытовой картинки . Стасову композитор рассказывал , как однажды в деревне , в прекрасный зимний солнечный день , в праздник , он видел целую толпу мужиков , шедших по полям и с трудом шагавших по сугробам ; многие из них поминутно проваливались в снег и потом с трудом опять оттуда выкарабкивались . « Это было все вместе и красиво , и живописно , и серьезно , и забавно . И вдруг вдали показалась толпа молодых баб , шедших с песнями , с хохотом по ровной тропинке . У меня мелькнула в голове эта картина в музыкальной форме ... веселые смеющиеся бабенки представились мне в виде мелодии , из которой я потом сделал среднюю часть или трио . Но все это in modo classico , сообразно с тогдашними моими музыкальными занятиями » . Балакиревская школа не прошла даром : Мусоргский использует в Intermezzo типичную для классических скерцо трехчастную форму . Однако тематический материал настолько своеобразен , что это первое совершенно самостоятельное произведение выделяется из всего , написанного до сих пор . Характерна здесь и первая тема , звучащая в мощном одноголосии низкого регистра , необычно соединяющая в себе тяжеловесную « грузность » со строгой суровостью баховского стиля , и тема трио—в светлой , солнечной тональности ми мажор , в звонком высоком регистре , с игривым стаккато деревянных духовых . Named entity: царь эдип. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: был по-прежнему чужд Мусоргскому . Зато мысль об « Эдипе » постоянно возвращалась ; « сцена в храме » , сочиненная для хора и оркестра по трагедии « Царь Эдип » , была даже исполнена в симфоническом концерте Дирекции императорских театров весной 1861 года под управлением К. Н. Лядова ( отца будущего композитора ) . Кроме того , впервые без помощи и советов Балакирева Мусоргский сочинил Intermezzo symphonique in modo classico ( Симфоническое интермеццо в классическом роде ) — под впечатлением от яркой бытовой картинки . Стасову композитор рассказывал , как однажды в деревне , в прекрасный зимний солнечный день , в праздник , он видел целую толпу мужиков , шедших по полям и с трудом шагавших по сугробам ; многие из них поминутно проваливались в снег и потом с трудом опять оттуда выкарабкивались . « Это было все вместе и красиво , и живописно , и серьезно , и забавно . И вдруг вдали показалась толпа молодых баб , шедших с песнями , с хохотом по ровной тропинке . У меня мелькнула в голове эта картина в музыкальной форме ... веселые смеющиеся бабенки представились мне в виде мелодии , из которой я потом сделал среднюю часть или трио . Но все это in modo classico , сообразно с тогдашними моими музыкальными занятиями » . Балакиревская школа не прошла даром : Мусоргский использует в Intermezzo типичную для классических скерцо трехчастную форму . Однако тематический материал настолько своеобразен , что это первое совершенно самостоятельное произведение выделяется из всего , написанного до сих пор . Характерна здесь и первая тема , звучащая в мощном одноголосии низкого регистра , необычно соединяющая в себе тяжеловесную « грузность » со строгой суровостью баховского стиля , и тема трио—в светлой , солнечной тональности ми мажор , в звонком высоком регистре , с игривым стаккато деревянных духовых . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Начало настоящих композиторских удач совпало с серьезными бытовыми трудностями . Остатками расстроенного отцовского имения братья Мусоргские владели нераздельно . В переходный период отмены крепостного права , с 1861 по 1863 год , Модест Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Весной 1862 года Мусоргский заболел ; чтобы сменить обстановку и подлечиться , он поехал в село Волок Холмского уезда Псковской губернии к дальним родственникам . Спокойная , упорядоченная деревенская жизнь , напоминающая счастливые детские годы , благотворно повлияла на здоровье . Долгие прогулки по окрестностям , чтение гольбаховской « Философии природы » , музицирование , переложение для двух фортепиано бетховенского квартета ор . 130 , сочинение музыки занимали весь длинный деревенский день . Много удовольствия доставляло Мусоргскому наблюдать крестьянские и городские типажи . Годом позже он писал Балакиреву : « Крестьяне гораздо способнее помещиков к порядку самоуправления — на сходках они ведут дело прямо к цели и по-своему дельно обсуждают свои интересы ; а помещики на съездах бранятся , вламываются в амбицию , — цель же съезда и дело уходят в сторону » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Осенью 1862 года Мусоргский возвращается в Петербург с активным желанием работать : « Пора взяться за ум , полно небо коптить , надо работать ... » Необходимость служить , чтобы иметь средства к существованию , становилась все реальнее . Мусоргский сначала попробовал заняться переводами с немецкого и французского знаменитых уголовных процессов ; вскоре ему удалось определиться чиновником в Главное инженерное управление . С 1 декабря 1863 года он приступил к службе . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Романсы , сочиненные Мусоргским летом 1863 года , — « Песнь старца » на слова Гёте , « Но если бы с тобой я встретиться могла » и « Царь Саул » — позже были включены в сборник « Юные годы » . Все они очень разные . О романсе « Песнь старца » ( Мусоргский называл его « Нищий » ) автор писал : « Нищий , кажется , из „Вильгельма Мейстера '' ; нищий Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Романсы , сочиненные Мусоргским летом 1863 года , — « Песнь старца » на слова Гёте , « Но если бы с тобой я встретиться могла » и « Царь Саул » — позже были включены в сборник « Юные годы » . Все они очень разные . О романсе « Песнь старца » ( Мусоргский называл его « Нищий » ) автор писал : « Нищий , кажется , из „Вильгельма Мейстера '' ; нищий Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: мою музыку может петь без зазрения совести—я так думаю » . Как видно , задача правдивого , реалистического музыкального воплощения литературного образа является для Мусоргского первостепенной . Образ нищего бездомного старика— это « вариация » типичного для романтизма мотива одиночества . У Мусоргского он решен в « мрачной » тональности ми-бемоль минор , в низком регистре , с излюбленной одноголосной « аскетичной » фактурой аккомпанемента , концентрирующей внимание на мелодической линии—простой и незамысловатой . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Романс « Но если бы с тобой я встретиться могла » на слова В. Курочкина , посвященный Надежде Петровне Опочининой , —образец любовной лирики . Характерный для романсов такого рода тон взволнованного лирического повествования у Мусоргского имеет неповторимо-индивидуальные черты : это широкое гармоническое дыхание , придающее внутреннюю цельность каждому из двух куплетов романса ; это богатство гармонии , в которой главная мажорная тональность обогащена всеми красками минора ; это , наконец , та необычайная убедительность интонационного воплощения слов текста , которая станет типичной для лучших произведений Мусоргского . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Романс « Но если бы с тобой я встретиться могла » на слова В. Курочкина , посвященный Надежде Петровне Опочининой , —образец любовной лирики . Характерный для романсов такого рода тон взволнованного лирического повествования у Мусоргского имеет неповторимо-индивидуальные черты : это широкое гармоническое дыхание , придающее внутреннюю цельность каждому из двух куплетов романса ; это богатство гармонии , в которой главная мажорная тональность обогащена всеми красками минора ; это , наконец , та необычайная убедительность интонационного воплощения слов текста , которая станет типичной для лучших произведений Мусоргского . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: В 1863 году у Мусоргского возник новый творческий замысел—опера « Саламбо » по роману Г. Флобера , только что вышедшему в русском переводе . Драматический сюжет из эпохи карфагенских войн , яркая живописность и « документальность » флоберовских образов , мотив трагической любви ливийца Мато к царевне Саламбо сильно увлекли композитора . В выборе сюжета проявилось традиционное тяготение русских композиторов , начиная уже с Глинки , к образам Востока ; возможно , сказалось и влияние « Юдифи » Серова . Либретто в стихах Мусоргский писал сам , сократив и несколько изменив фабулу романа . Кое-где он использовал стихи современных русских поэтов . Named entity: мато. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: В 1863 году у Мусоргского возник новый творческий замысел—опера « Саламбо » по роману Г. Флобера , только что вышедшему в русском переводе . Драматический сюжет из эпохи карфагенских войн , яркая живописность и « документальность » флоберовских образов , мотив трагической любви ливийца Мато к царевне Саламбо сильно увлекли композитора . В выборе сюжета проявилось традиционное тяготение русских композиторов , начиная уже с Глинки , к образам Востока ; возможно , сказалось и влияние « Юдифи » Серова . Либретто в стихах Мусоргский писал сам , сократив и несколько изменив фабулу романа . Кое-где он использовал стихи современных русских поэтов . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Работал Мусоргский увлеченно , начав с конца— с первой картины четвертого действия . Хорошо удавались массовые хоровые сцены . В процессе работы над музыкой главным героем невольно становился вождь восставших рабов , ливиец Мато . Поэтому Мусоргский решил назвать оперу « Ливиец » . В общей сложности композитор работал над ней около трех лет , сочинив много интересных фрагментов ; но опера не была закончена . Когда его спросили о причине , Мусоргский ответил : « Занятный вышел бы Карфаген ! .. Довольно нам Востока и в „Юдифи '' » . Очевидно , композитора все больше влекли сюжеты из русской жизни . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Работал Мусоргский увлеченно , начав с конца— с первой картины четвертого действия . Хорошо удавались массовые хоровые сцены . В процессе работы над музыкой главным героем невольно становился вождь восставших рабов , ливиец Мато . Поэтому Мусоргский решил назвать оперу « Ливиец » . В общей сложности композитор работал над ней около трех лет , сочинив много интересных фрагментов ; но опера не была закончена . Когда его спросили о причине , Мусоргский ответил : « Занятный вышел бы Карфаген ! .. Довольно нам Востока и в „Юдифи '' » . Очевидно , композитора все больше влекли сюжеты из русской жизни . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Собираясь вместе , молодежь обсуждала литературные новинки и последние научные открытия , политические и исторические вопросы . Часто спорили до хрипоты и засиживались до поздней ночи ; очень любили слушать игру и пение Мусоргского , и сами пели хором под его аккомпанемент русские и украинские песни . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Три года , прожитые вместе , остались в воспоминаниях членов коммуны как одни из лучших . Искренний обмен мыслями , впечатлениями и знаниями , товарищеская атмосфера и общая вера в лучшее будущее благотворно действовали на характер , мировоззрение и строй мыслей Мусоргского . Коммуна еще больше укрепила его непреходящий интерес к разнообразным областям наук и искусств ; современники утверждали , что разговаривать с ним всегда было интересно . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: B. В. Никольским . Общение с ними было для Мусоргского отдыхом от скучной работы за канцелярским столом . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Весной 1865 года нежданно нагрянуло большое горе : умерла мать Мусоргского Юлия Ивановна — самый близкий ему человек . Модест Петрович был настолько потрясен , что не мог сочинять , потерял веру в себя . Кроме того , жизнь в коммуне , споры допоздна за товарищескими ужинами , отсутствие режима и регулярного питания не лучшим образом отразились на состоянии здоровья . Брат Мусоргского Филарет Петрович уговорил Модеста пожить в его семье . С трудом согласился Мусоргский расстаться с товарищами по коммуне ; однако это было для него действительно необходимо . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к М. А. Балакиреву Named entity: м. п. мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к М. А. Балакиреву Named entity: м. а. балакирев. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к М. А. Балакиреву Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Мусоргский ни по характеру своих композиций , ни по своим музыкальным воззрениям не принадлежит ни к одному из существующих музыкальных кружков . Формула его художественного profession de foi ... искусство есть средство для беседы с людьми , а не цель . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Позже Мусоргский сам говорил , что некоторые песни 60-х годов стали для него « народными картинками к „Борису Годунову '' » ; « Калистрат » — именно такой эскиз к громадному живописному полотну будущей оперы . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: К сожалению , песня не имела успеха у « старших товарищей » Мусоргского . Кюи писал Балакиреву : « Модинька ... сочинил два романса и „Калистратушку “ Некрасова , « Tableau de genre musicale “ * . Вот вам и новая музыкальная форма . Все это не лишено хороших поворотов , гармоний , мыслей , но в целом—весьма ерундово » . И после смерти Мусоргского , отвечая на письмо Стасова , Балакирев писал о « Калистрате » : « Мне помнится , что я слыхал , что есть такой романс у Мусоргского , но что это за Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: К сожалению , песня не имела успеха у « старших товарищей » Мусоргского . Кюи писал Балакиреву : « Модинька ... сочинил два романса и „Калистратушку “ Некрасова , « Tableau de genre musicale “ * . Вот вам и новая музыкальная форма . Все это не лишено хороших поворотов , гармоний , мыслей , но в целом—весьма ерундово » . И после смерти Мусоргского , отвечая на письмо Стасова , Балакирев писал о « Калистрате » : « Мне помнится , что я слыхал , что есть такой романс у Мусоргского , но что это за Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: К сожалению , песня не имела успеха у « старших товарищей » Мусоргского . Кюи писал Балакиреву : « Модинька ... сочинил два романса и „Калистратушку “ Некрасова , « Tableau de genre musicale “ * . Вот вам и новая музыкальная форма . Все это не лишено хороших поворотов , гармоний , мыслей , но в целом—весьма ерундово » . И после смерти Мусоргского , отвечая на письмо Стасова , Балакирев писал о « Калистрате » : « Мне помнится , что я слыхал , что есть такой романс у Мусоргского , но что это за Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: романс—не помню . Я думаю , что это не должно быть что-либо важное » . В таком невнимании проявилось отношение к Мусоргскому как к « младшему » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Тем не менее в музыкальном отношении эта песня весьма интересна . Она развивает жанр , намеченный еще в первом вокальном сочинении Мусоргского « Где ты , звездочка » —песни в подлинном народном стиле , но является более зрелым и мастерским произведением . Ей присущи характерные мягкие гармонические обороты , спокойная , неяркая смена минорных и мажорных опор — черты , свойственные русскому народному музыкальному языку . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Почти с такой же обличительной силой , как и картины « передвижников » , звучит и другая песня Мусоргского— « Спи , усни , крестьянский сын » , посвященная матери , Юлии Ивановне Мусоргской , — тоскливая песня о безрадостной , гнетущей крестьянской доле . Текст из драмы А. Н. Островского « Воевода » написан в стиле народных песен . Это тоже колыбельная , но не столь внутренне драматичная , как « Калистрат » . Песня построена в двухчастной форме . Первая часть звучит в миноре : в тексте— печально-примиренные сетования на беды « с напастями , да с пропастями , с правежами ... да с побоями » . Вторая часть—в мажоре—это образ матери , любовно склонившейся над колыбелью : « Белым тельцем лежишь ты в люлечке , твоя душенька в небесах летит , твой тихий сон сам господь хранит ... » Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Песня « Светик Савишна » , сочиненная в 1866 году , была особенно любимой Мусоргским , настолько , что он часто и в письмах подписывался « Савиш-ной » , и стиль писем подделывал под язык персонажа этой песни— « скорбного разумом » юродивого . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Произведение было навеяно , как это часто бывало у Мусоргского , реальной бытовой картинкой . На Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: « Гопак » ( « Кобзарь » ) на текст Т. Г. Шевченко был написан Мусоргским в 1866 году . Примечание к вокальной партии— « старик поет и подплясывает » —определяет облик рассказчика , который изображает бойкую молодую жену , бранящую старого мужа . « Гопак » —жанровая картинка , решенная в упругом ритме пляски , кое-где подчеркивающемся яркими синкопами , а в более лиричном среднем разделе сохраняющем лишь скрытую пульсацию . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: « Песнь Яремы » —еще одно сочинение Мусоргского на слова Т. Г. Шевченко ( из поэмы « Гайдамаки » ) , Позднее композитор переработал его и назвал « На Днепре » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Одной из самых известных и часто исполняемых песен—а по существу « жанровых сценок » —стал « Семинарист » , написанный Мусоргским в 1866 году на собственный текст . Семинарист натужно зубрит латинские слова , а в его голову так и лезут непрошеные мысли о недавнем происшествии— как заглядевшись в церкви во время службы на красавицу-поповну Стешу , получил он потом таску от попа . Особенно комично звучит конец : отчаявшись выучить бесконечно надоевшие латинские глаголы , злополучный семинарист выпаливает их залпом , скороговоркой . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: И тем не менее перевезти через границу отпечатанные экземпляры не удалось—не позволили таможенники . Лишь десять экземпляров удалось добыть Мусоргскому : их он подарил своим самым близким друзьям . И хотя композитор был готов к такому приему своего « Семинариста » , он был возмущен— но в то же время и горд . « До сих пор цензура музыкантов пропускала ; запрет „Семинариста '' служит доводом , что из „соловьев , кущей лесных и лунных воздыхателей '' музыканты становятся членами человеческих обществ , и если бы всего меня запретили , я не перестал бы долбить камень , пока бы из сил не выбился ; ибо „несть соблазна мозгам и зело великий пыл от запретов ощущаю '' » , — писал Мусоргский . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: После сочинения « Хора ведьм на Лысой горе » замысел был на некоторое время отложен ; лишь через несколько лет Мусоргский вернулся к нему . Отстоявшись , сочинение пошло очень быстро . Заключительный этап работы был легким и стремительным : партитуру композитор закончил за 12 дней . ( Такое долгое « вынашивание » было свойственно Мусоргскому . Он длительное время обдумывал сочинение , ничего не записывая и держа всю концепцию в голове ; лишь дав музыкальным идеям обрести форму , он приступал к записи текста . ) Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: « Иванову ночь » Мусоргский очень любил и считал ее своим первым капитальным трудом . Named entity: шабаш. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Литературное произведение не стало точной программой сочинения , а послужило лишь толчком для собственной фантазии . В музыке воплотились те народные поверья , которые ему приходилось слышать в детстве . Желая быть точным даже в тех сюжетах , которые относились к области фантастического , он читает в книге М. С. Хотинского « Чародейство и таинственные явления в новейшее время » ( Спб. , 1866 ) показания подсудимой , обвиненной в ведовстве и сознавшейся перед судом в амурных проделках с самим Сатаной ; композитор « настраивается складом шабаша » . Он советуется с друзьями о соответствии программы « Ивановой ночи » с сюжетикой народной поэзии и признается : « Для меня очень важная статья—верное воспроизведение народной фантазии , в чем бы она ни проявилась , разумеется , доступном только музыкальному творчеству . Вне этой художественной верности я не признаю сочинение достойным » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Мусоргский задумал симфоническую картину в четырех частях : 1 . Сбор ведьм , их толки и сплетни . 2 . Поезд Сатаны . 3 . Поганая слава Сатане , или Черная служба . 4 . Шабаш . Работа над « Ивановой ночью » доставляла Мусоргскому много радости и творческого удовлетворения ; закончив сочинение , автор остался доволен результатом . « Форма и характер моего сочинения российски и самобытны » , —писал композитор В. В. Никольскому . А в письме Н. А. Римскому-Корсакову объяснял : « Форма разбросанных вариаций и перекличек , думаю , самая подходящая к подобной кутерьме . Общий характер вещи жаркий , длиннот нет , связи плотны без немецких переходов , что значительно освежает » . « Я вижу в моей греховной шалости самобытное русское произведение , не навеянное германским глубокомыслием и рутиной » , —писал Мусоргский В. В. Никольскому . Тем огорчительнее для него была суровая критика Балакирева , не принявшего это произведение для исполнения в концертах Бесплатной музыкальной школы . Отвечая Балакиреву на предложение переделать сочинение , Мусоргский писал : « ... Я не изменю ничего в общем плане и обработке , тесно связанных с содержанием картины Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Мусоргский задумал симфоническую картину в четырех частях : 1 . Сбор ведьм , их толки и сплетни . 2 . Поезд Сатаны . 3 . Поганая слава Сатане , или Черная служба . 4 . Шабаш . Работа над « Ивановой ночью » доставляла Мусоргскому много радости и творческого удовлетворения ; закончив сочинение , автор остался доволен результатом . « Форма и характер моего сочинения российски и самобытны » , —писал композитор В. В. Никольскому . А в письме Н. А. Римскому-Корсакову объяснял : « Форма разбросанных вариаций и перекличек , думаю , самая подходящая к подобной кутерьме . Общий характер вещи жаркий , длиннот нет , связи плотны без немецких переходов , что значительно освежает » . « Я вижу в моей греховной шалости самобытное русское произведение , не навеянное германским глубокомыслием и рутиной » , —писал Мусоргский В. В. Никольскому . Тем огорчительнее для него была суровая критика Балакирева , не принявшего это произведение для исполнения в концертах Бесплатной музыкальной школы . Отвечая Балакиреву на предложение переделать сочинение , Мусоргский писал : « ... Я не изменю ничего в общем плане и обработке , тесно связанных с содержанием картины Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Мусоргский задумал симфоническую картину в четырех частях : 1 . Сбор ведьм , их толки и сплетни . 2 . Поезд Сатаны . 3 . Поганая слава Сатане , или Черная служба . 4 . Шабаш . Работа над « Ивановой ночью » доставляла Мусоргскому много радости и творческого удовлетворения ; закончив сочинение , автор остался доволен результатом . « Форма и характер моего сочинения российски и самобытны » , —писал композитор В. В. Никольскому . А в письме Н. А. Римскому-Корсакову объяснял : « Форма разбросанных вариаций и перекличек , думаю , самая подходящая к подобной кутерьме . Общий характер вещи жаркий , длиннот нет , связи плотны без немецких переходов , что значительно освежает » . « Я вижу в моей греховной шалости самобытное русское произведение , не навеянное германским глубокомыслием и рутиной » , —писал Мусоргский В. В. Никольскому . Тем огорчительнее для него была суровая критика Балакирева , не принявшего это произведение для исполнения в концертах Бесплатной музыкальной школы . Отвечая Балакиреву на предложение переделать сочинение , Мусоргский писал : « ... Я не изменю ничего в общем плане и обработке , тесно связанных с содержанием картины Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Музыкальный материал симфонической картины был дорог Мусоргскому , и он частично использовал его в 1872 году для коллективного сочинения оперы-балета « Млада » и еще позже в опере « Сорочинская ярмарка » . По настоянию Балакирева Мусоргский в 1878 году попробовал переработать симфоническую картину . Римский-Корсаков после смерти Мусоргского собрал все варианты « Ивановой ночи » и составил из лучших , по его мнению , фрагментов музыки фантазию для оркестра ; именно в этом варианте она сейчас и исполняется . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Музыкальный материал симфонической картины был дорог Мусоргскому , и он частично использовал его в 1872 году для коллективного сочинения оперы-балета « Млада » и еще позже в опере « Сорочинская ярмарка » . По настоянию Балакирева Мусоргский в 1878 году попробовал переработать симфоническую картину . Римский-Корсаков после смерти Мусоргского собрал все варианты « Ивановой ночи » и составил из лучших , по его мнению , фрагментов музыки фантазию для оркестра ; именно в этом варианте она сейчас и исполняется . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: С 1866 года кружок часто собирался в доме у сестры М. И. Глинки Людмилы Ивановны Шестаковой . Все балакиревцы любили и очень уважали эту женщину , которой много пришлось перенести в жизни . Сначала целью ее была подвижническая помощь брату , которому в его последние годы она практически заменяла мать ; после смерти брата пришлось пережить смерть своего последнего ребенка , одиннадцатилетней Оли ( с которой по рекомендации Глинки занимался музыкой Балакирев ) . Но тяжелые удары судьбы не сломили характера маленькой энергичной женщины . Когда миновал период депрессии , последовавшей за нервным потрясением , она с жаром взялась за работу по публикации произведений Глинки . В этом ей помогали Стасов и Балакирев . За искреннее , преданное отношение композиторов балакиревского кружка к ней самой и к памяти ее гениального брата она платила им сердечной привязанностью . Мусоргский особенно ценил ее теплое , материнское отношение к себе ; Named entity: ваш. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: письма его к Людмиле Ивановне полны то нежнейшей заботливости ( « голубушка моя дорогая , Людмила Ивановна » , — называет ее ласково Мусоргский ) , то мальчишеского озорства ( « благодетельница ты наша , Людмила Ивановна » ) , то благоговейного уважения ( « Ваше светлое имя , уже занесенное в летописи искусства , блестит теперь на веки веков в этих летописях достойным , сердечным признанием » ) . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: И еще одно новое знакомство переросло у Мусоргского в сердечную дружбу , дающую ему то душевное тепло , в котором композитор так нуждался , —с Осипом Афанасьевичем Петровым , первым и замечательным исполнителем роли Сусанина в опере Глинки , и с его женой , певицей Анной Яковлевной Петровой-Воробьевой , первой исполнительницей роли Вани в « Иване Сусанине » . В этой приветливой , искренне расположенной к нему семье композитор показывал свои сочинения , советуясь с супругами Петровыми как с первоклассными музыкантами . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Мусоргский в свои двадцать семь лет , отпустив по примеру Балакирева и Стасова бороду , внешним обликом уже совсем не напоминал гвардейца ; он стал солиднее , пополнел и возмужал . « Взрослел » и балакиревский кружок ; в 1866—1869 годах , по воспоминаниям Шестаковой , « в кружке царило полное единодушие , жизнь и работа кипела . Бывало им мало дня для исполнения сочиненного и для толков о музыке , и по уходе от меня они долго провожают друг друга , с неохотой расставаясь » . Авторитет руководителя был по-прежнему велик , хотя « младшие » уже выросли и могли отстоять свою точку зрения . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: В 60-е годы в России в связи с подъемом национального самосознания сильно вырос интерес к различным национальным культурам , в частности—к родственным , славянским . Была распространена идея панславизма—объединения славянских народностей в одно государство . Заинтересовавшись славянским вопросом , почти каждый из композиторов-балакиревцев отдал дань этому увлечению . Балакирев весной 1867 года написал « Чешскую увертюру » , предварительно изучив славянский и мадьярский фольклор ; Римский-Корсаков сочинил « Сербскую фантазию » . Мусоргский задумал программное симфоническое произведение « Подибрад Чешский » : его воодушевил образ Георгия Подибрада—национального героя , короля Чехии в XV веке , который освободил свою страну от немецкого ига . По записям музыкальных тем можно составить представление об общем плане произведения . Медленное , печальное вступление рисовало , по словам автора , « положение давимой немцами Чехии » ; вторая тема , героического характера , связывалась с образом рыцаря-короля Подибрада . Заключительный раздел Мусоргский предполагал построить на торжественно-апофеозном , маршеобразном звучании темы короля Подибрада—победителя врагов родины . Однако симфоническая поэма не была написана . Может быть , Мусоргского охладила резкая критика Балакирева в адрес « Ночи на Лысой горе » , а может быть , по мере творческого роста композитор все ближе подходил к своей главной теме творчества—полной драматических событий истории Руси . Named entity: подибрада. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: В 60-е годы в России в связи с подъемом национального самосознания сильно вырос интерес к различным национальным культурам , в частности—к родственным , славянским . Была распространена идея панславизма—объединения славянских народностей в одно государство . Заинтересовавшись славянским вопросом , почти каждый из композиторов-балакиревцев отдал дань этому увлечению . Балакирев весной 1867 года написал « Чешскую увертюру » , предварительно изучив славянский и мадьярский фольклор ; Римский-Корсаков сочинил « Сербскую фантазию » . Мусоргский задумал программное симфоническое произведение « Подибрад Чешский » : его воодушевил образ Георгия Подибрада—национального героя , короля Чехии в XV веке , который освободил свою страну от немецкого ига . По записям музыкальных тем можно составить представление об общем плане произведения . Медленное , печальное вступление рисовало , по словам автора , « положение давимой немцами Чехии » ; вторая тема , героического характера , связывалась с образом рыцаря-короля Подибрада . Заключительный раздел Мусоргский предполагал построить на торжественно-апофеозном , маршеобразном звучании темы короля Подибрада—победителя врагов родины . Однако симфоническая поэма не была написана . Может быть , Мусоргского охладила резкая критика Балакирева в адрес « Ночи на Лысой горе » , а может быть , по мере творческого роста композитор все ближе подходил к своей главной теме творчества—полной драматических событий истории Руси . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: I-ORG. Sentence: честь славянских делегатов , прибывших на Всероссийскую этнографическую выставку , с большим успехом были исполнены « Чешская увертюра » Балакирева и « Сербская фантазия » Римского-Корсакова . Хор Мусоргского « Поражение Сеннахериба » на байроновский текст был одобрен и исполнен Балакиревым в концерте Бесплатной музыкальной школы . В этом же году были напечатаны первые произведения Мусоргского ( если не считать его детскую пьесу « Подпрапорщик-полька » ) — песни « Отчего , скажи , душа девица » , « Светик Савишна » и « Гопак » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: честь славянских делегатов , прибывших на Всероссийскую этнографическую выставку , с большим успехом были исполнены « Чешская увертюра » Балакирева и « Сербская фантазия » Римского-Корсакова . Хор Мусоргского « Поражение Сеннахериба » на байроновский текст был одобрен и исполнен Балакиревым в концерте Бесплатной музыкальной школы . В этом же году были напечатаны первые произведения Мусоргского ( если не считать его детскую пьесу « Подпрапорщик-полька » ) — песни « Отчего , скажи , душа девица » , « Светик Савишна » и « Гопак » . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: I-ORG. Sentence: честь славянских делегатов , прибывших на Всероссийскую этнографическую выставку , с большим успехом были исполнены « Чешская увертюра » Балакирева и « Сербская фантазия » Римского-Корсакова . Хор Мусоргского « Поражение Сеннахериба » на байроновский текст был одобрен и исполнен Балакиревым в концерте Бесплатной музыкальной школы . В этом же году были напечатаны первые произведения Мусоргского ( если не считать его детскую пьесу « Подпрапорщик-полька » ) — песни « Отчего , скажи , душа девица » , « Светик Савишна » и « Гопак » . Named entity: фаминцын. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Отлично понимая это , Мусоргский искренне возмущался нападками и обвинениями в адрес самого Балакирева и его кружка . А поскольку для него было естественнее выражать свои чувства и мысли в музыке , а не в печати , он написал свой первый музыкальный памфлет « Классик » ( с подзаголовком « По поводу некоторых музыкальных статеек г-на Фаминцына » ) на собственные слова . Пожалуй , впервые в русской музыке прозвучала острая персонифицированная сатира . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: С саркастической усмешкой композитор пародирует фигуру Фаминцына , « защитника » классических традиций , сочиняя музыку в стиле старинного манерного менуэта , со словами « Я прост , я ясен , я скромен , вежлив , я прекрасен » . Пасторальное звучание фа мажора , прозрачность фактуры , классически ясные гармонии и по-моцартовски изящные , изысканные мелодические обороты показывают исключительное мастерство Мусоргского в стилизации ; здесь он далеко опередил своих современников , и вплоть до С. С. Прокофьева и И. Ф. Стравинского никто не может сравниться с ним в этом отношении . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: К 1867 году относится начало дружеского сближения Мусоргского с Римским-Корсаковым . Разный склад характеров и творческих индивидуальностей не мешал , а скорее помогал этому сближению , тем более что и общего у них было много—военная карьера в юности , горячее желание заниматься музыкой , постепенное творческое возмужание и иногда— « бунт » против балакиревской опеки . Мусоргский ласково звал Римского-Корсакова « Кор-синькой » , или « Бурь морских адмиралом » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: К 1867 году относится начало дружеского сближения Мусоргского с Римским-Корсаковым . Разный склад характеров и творческих индивидуальностей не мешал , а скорее помогал этому сближению , тем более что и общего у них было много—военная карьера в юности , горячее желание заниматься музыкой , постепенное творческое возмужание и иногда— « бунт » против балакиревской опеки . Мусоргский ласково звал Римского-Корсакова « Кор-синькой » , или « Бурь морских адмиралом » . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: К 1867 году относится начало дружеского сближения Мусоргского с Римским-Корсаковым . Разный склад характеров и творческих индивидуальностей не мешал , а скорее помогал этому сближению , тем более что и общего у них было много—военная карьера в юности , горячее желание заниматься музыкой , постепенное творческое возмужание и иногда— « бунт » против балакиревской опеки . Мусоргский ласково звал Римского-Корсакова « Кор-синькой » , или « Бурь морских адмиралом » . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: К 1867 году относится начало дружеского сближения Мусоргского с Римским-Корсаковым . Разный склад характеров и творческих индивидуальностей не мешал , а скорее помогал этому сближению , тем более что и общего у них было много—военная карьера в юности , горячее желание заниматься музыкой , постепенное творческое возмужание и иногда— « бунт » против балакиревской опеки . Мусоргский ласково звал Римского-Корсакова « Кор-синькой » , или « Бурь морских адмиралом » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: ность к перевоплощению и богатство фантазии постоянно бурлили в Мусоргском и часто выливались в своеобразную игру « под маской » : он стилизовал свою речь в характере того персонажа , чью маску он надевал в данный момент . Особенно любима им была « маска Савишны » —в женском роде , с преувеличенными архаизмами , с оттенком юродства , простоватости и комизма . Например , в письме Л. И. Шестаковой Мусоргский пишет так : « Благодетельница ты наша , Людмила Ивановна , — по мужу Шестакова . Оченно возгорелась я в лихие морозы упросить тебя , сердечная : дозволь ты мне показать себя у дому твоем в понедельник божий день , что и день-то опосля светла Христова воскресения . Не неволь себя , родная , пиром поместным , брагой хмельною , а дозволь с тобой в он день хлеба-соли поделить да чарочку винца откушать , да речью твоей ласковой сердцем болезным побаловаться » . Named entity: пушкин. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Зимой 1868 года серьезно заболел А. С. Даргомыжский ; выходить из дома ему было трудно , и балакиревский кружок часто стал собираться у него на квартире . На этих вечерах , помимо всегда интересных , живых обсуждений музыкальных новинок , исполнялись и получали восторженный прием фрагменты из новой оперы Даргомыжского : пятидесятилетний композитор горячо увлекся необычной творческой задачей—сочинить оперу на текст трагедии Пушкина « Каменный гость » , не меняя ни слова в пушкинском тексте и поэтому избегая традиционных оперных форм ( арий , ансамблей , хоров ) , в которых неминуемы повторы слов и другие условности . Получилась чистая « музыкальная речь » — опера состояла из одних речитативов ! Эта сложная и необычная задача требовала от композитора исключительной точности , яркости интонационных характеристик каждого действующего лица , большой слуховой наблюдательности и композиторского мастерства—чтобы избежать монотонности и постоянно « держать » внимание слушателя . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: музыкантов цели воодушевляли друзей Даргомыжского не меньше , чем самого автора . Особенно горячо интересовался этой работой Мусоргский . Поиск музыкальной правды был и его задачей ; и несмотря на то , что Даргомыжский никогда не давал Мусоргскому уроков композиции , именно его Модест Петрович считал своим « великим учителем музыкальной правды » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Даргомыжский работал с такой молодой и страстной увлеченностью , что уже к апрелю 1868 года завершил две картины « Каменного гостя » . Друзья решили исполнить их своими силами . Партии Дон-Карлоса и Лепорелло были поручены Мусоргскому : мастерство и артистизм его исполнения ( особенно в комических ролях ) были всем известны . Партию Дон-Жуана исполнял сам Даргомыжский . Донну Анну и Лауру пела любимая ученица Даргомыжского Александра Николаевна Пургольд . ( Сестры Пур-гольд — старшая , Александра Николаевна , и младшая , Надежда Николаевна , — были дочерьми старого друга Даргомыжского . ) Отличный голос молодой певицы , естественная манера исполнения , обаятельная внешность очаровали всех—и слушателей , и самих исполнителей . Аккомпанировала на фортепиано Надежда Николаевна Пургольд , прекрасно владевшая инструментом . Позже Мусоргский называл ее « наш милый оркестр » , а Александру Николаевну — « Донна Анна-Л аура » . Дом Пургольдов , гостеприимно раскрывавшийся для талантливой композиторской молодежи , стал вскоре одним из любимых мест встречи кучкистов . Named entity: александр николай. New tag: PER. Old tag: I-LOC. Sentence: Даргомыжский работал с такой молодой и страстной увлеченностью , что уже к апрелю 1868 года завершил две картины « Каменного гостя » . Друзья решили исполнить их своими силами . Партии Дон-Карлоса и Лепорелло были поручены Мусоргскому : мастерство и артистизм его исполнения ( особенно в комических ролях ) были всем известны . Партию Дон-Жуана исполнял сам Даргомыжский . Донну Анну и Лауру пела любимая ученица Даргомыжского Александра Николаевна Пургольд . ( Сестры Пур-гольд — старшая , Александра Николаевна , и младшая , Надежда Николаевна , — были дочерьми старого друга Даргомыжского . ) Отличный голос молодой певицы , естественная манера исполнения , обаятельная внешность очаровали всех—и слушателей , и самих исполнителей . Аккомпанировала на фортепиано Надежда Николаевна Пургольд , прекрасно владевшая инструментом . Позже Мусоргский называл ее « наш милый оркестр » , а Александру Николаевну — « Донна Анна-Л аура » . Дом Пургольдов , гостеприимно раскрывавшийся для талантливой композиторской молодежи , стал вскоре одним из любимых мест встречи кучкистов . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Исполнение сцен из « Каменного гостя » прошло блестяще . Удачный опыт Даргомыжского воодушевил Мусоргского ; он решился на эксперимент еще более смелый — положить на музыку не стихотворный текст , а прозу комедии Н. В. Гоголя « Женитьба » ! Сюжет « Женитьбы » ему подсказали , как говорил позже композитор , в шутку Даргомыжский и не в шутку—Кюи . Наконец-то , после « Гана-исландца » , оставшегося в проекте , и « Саламбо » , не доведенной до окончания , Мусоргский нашел близкий ему , русский сюжет , да еще воплощенный в произведении его любимого писателя . И хотя фабула « Женитьбы » не отличалась глубиной и значительностью — в основе ее лежало комическое происшествие из жизни чиновников и мещан , —она давала широкие возможности для создания ярких речевых характеристик действующих лиц , а главное—очень увлекла композитора необычностью задачи . Мусоргский писал Шестаковой : « Ведь успех гоголевской речи зависит от актера , от его верной интонации . Ну , я хочу припечатать Гоголя к месту и актера припечатать , т. е. сказать музыкально так , что иначе не скажешь , и сказать так , как хотят говорить гоголевские действующие лица ... Это жизненная проза в музыке , это не пренебрежение музыкантов-поэтов к простой человеческой речи , не одетой в героическую робу , — это уважение к языку человеческому , воспроизведение простого человеческого говора » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Исполнение сцен из « Каменного гостя » прошло блестяще . Удачный опыт Даргомыжского воодушевил Мусоргского ; он решился на эксперимент еще более смелый — положить на музыку не стихотворный текст , а прозу комедии Н. В. Гоголя « Женитьба » ! Сюжет « Женитьбы » ему подсказали , как говорил позже композитор , в шутку Даргомыжский и не в шутку—Кюи . Наконец-то , после « Гана-исландца » , оставшегося в проекте , и « Саламбо » , не доведенной до окончания , Мусоргский нашел близкий ему , русский сюжет , да еще воплощенный в произведении его любимого писателя . И хотя фабула « Женитьбы » не отличалась глубиной и значительностью — в основе ее лежало комическое происшествие из жизни чиновников и мещан , —она давала широкие возможности для создания ярких речевых характеристик действующих лиц , а главное—очень увлекла композитора необычностью задачи . Мусоргский писал Шестаковой : « Ведь успех гоголевской речи зависит от актера , от его верной интонации . Ну , я хочу припечатать Гоголя к месту и актера припечатать , т. е. сказать музыкально так , что иначе не скажешь , и сказать так , как хотят говорить гоголевские действующие лица ... Это жизненная проза в музыке , это не пренебрежение музыкантов-поэтов к простой человеческой речи , не одетой в героическую робу , — это уважение к языку человеческому , воспроизведение простого человеческого говора » . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Римскому-Корсакову он писал : « ... Если отрешиться от оперных традиций вообще и представить себе музыкально разговор на сцене , разговор без зазрения совести , так „Женитьба '' есть опера . Я хочу сказать , что если звуковое выражение человеческой мысли и чувства простым говором верно воспроизведено у меня в музыке и это воспроизведение музыкально-художественно , то дело в шляпе » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Мусоргский называл свое произведение « разговорной оперой » ( opera dialogué ) . Стремление приблизить оперу с ее условностями жанра к реальной жизни , попытка передать в оперном речитативе живую человеческую речь была свойственна тем композиторам , которых принято называть реформаторами , — например , К. Монтеверди ( XVII век ) , К. В. Глюку ( XVIII век ) . Смелый эксперимент осуществил и Мусоргский в опере « Женитьба » . Однако для крупной музыкальной формы столь последовательное ограничение выразительных средств одним речитативом могло оказаться губительным . При всей интонационной изобретательности и наблюдательности Мусоргского опера , состоящая только из разговорных речитативов , переставала быть тем , что называлось оперой . В ней не пели , а декламировали . И хотя задачу « музыкальной художественности » Мусоргский не забывал и осознавал отлично , но в конечном результате своего опыта не мог быть уверен . « , ,Женитьба “ —это клетка , — говорил он , —в которую я засажен , пока не приручусь , а там на волю ... Даст бог жизни и сил , крупно побеседую » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Мусоргский называл свое произведение « разговорной оперой » ( opera dialogué ) . Стремление приблизить оперу с ее условностями жанра к реальной жизни , попытка передать в оперном речитативе живую человеческую речь была свойственна тем композиторам , которых принято называть реформаторами , — например , К. Монтеверди ( XVII век ) , К. В. Глюку ( XVIII век ) . Смелый эксперимент осуществил и Мусоргский в опере « Женитьба » . Однако для крупной музыкальной формы столь последовательное ограничение выразительных средств одним речитативом могло оказаться губительным . При всей интонационной изобретательности и наблюдательности Мусоргского опера , состоящая только из разговорных речитативов , переставала быть тем , что называлось оперой . В ней не пели , а декламировали . И хотя задачу « музыкальной художественности » Мусоргский не забывал и осознавал отлично , но в конечном результате своего опыта не мог быть уверен . « , ,Женитьба “ —это клетка , — говорил он , —в которую я засажен , пока не приручусь , а там на волю ... Даст бог жизни и сил , крупно побеседую » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Исполнение « Женитьбы » прошло в кружке с успехом . Стасов был в восторге от оригинальности замысла ; Кюи и Балакирев , не принимая этот опыт всерьез , отдали должное мастерским и ярким музыкальным характеристикам . Исполнителями были сам автор ( Подколесин и Степан ) , А. Н. Пургольд ( Фекла ) и А. С. Даргомыжский ( Кочкарев ) , который сильнее всех увлекся этой затеей . И не случайно : ведь именно его идея « музыкальной правды » нашла в музыке Мусоргского талантливое воплощение , а опыт « Каменного гостя » — достойное развитие . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Посвящение « Великому учителю музыкальной правды—А . С. Даргомыжскому » стояло в рукописи песен Мусоргского « Колыбельная Еремушки » и « С няней » . « Колыбельная Еремушки » написана на стихи Некрасова , но некрасовский текст здесь не звучит с той острой тоской и горькой иронией , как в « Калистрате » . Основное настроение здесь— печальная покорность судьбе : « Ниже тоненькой бы-линочки надо голову клонить , чтобы бедной сиротинушке беспечально век прожить » . Это нежная , мягкая колыбельная , с мерцанием и зыбкой сменой минора и мажора : мать баюкает сына и мечтает о его счастье . Мелодия здесь настолько напевна , а интонации ее столь обобщены и как бы отфильтрованы—в них нет ничего случайного , линия проста и выразительна , — что это произведение звучит как подлинная народная песня . Named entity: няня. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Посвящение « Великому учителю музыкальной правды—А . С. Даргомыжскому » стояло в рукописи песен Мусоргского « Колыбельная Еремушки » и « С няней » . « Колыбельная Еремушки » написана на стихи Некрасова , но некрасовский текст здесь не звучит с той острой тоской и горькой иронией , как в « Калистрате » . Основное настроение здесь— печальная покорность судьбе : « Ниже тоненькой бы-линочки надо голову клонить , чтобы бедной сиротинушке беспечально век прожить » . Это нежная , мягкая колыбельная , с мерцанием и зыбкой сменой минора и мажора : мать баюкает сына и мечтает о его счастье . Мелодия здесь настолько напевна , а интонации ее столь обобщены и как бы отфильтрованы—в них нет ничего случайного , линия проста и выразительна , — что это произведение звучит как подлинная народная песня . Named entity: чайковский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Осенью 1869 года из-за интриг противников-консерваторов во главе с Фаминцыным и Зарембой Балакирев был отстранен от должности дирижера РМО . Сыграл свою роль здесь и независимый , бунтарский характер Балакирева : он попал в немилость великой княгини Елены Павловны оттого , что с достоинством отказался от поездки за границу ( за ее счет ) для совершенствования своего музыкального мастерства . Враги балакиревского кружка торжествовали . Однако отставка Балакирева вызвала протест многих видных музыкантов , в том числе Берлиоза , Рубинштейна , Чайковского . Сам-Балакирев , полный решимости к борьбе , организовал в сезоне 1869/70 года цикл концертов Бесплатной Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Стасов подал мысль о создании музыкальной сатиры на всю консервативную « немецкую партию » , где можно было бы , как в райке , представить различные персонажи—фигуры противников « Могучей кучки » : Фаминцына , Зарембы , Серова и других . Мусоргский загорелся идеей , и « Раек » был написан им уже в июле 1870 года . Named entity: патти. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: После этого на музыкальную « сцену » райка влетает Феофил Толстой , выступающий в печати под псевдонимом « Ростислав » , — « Фиф вечно юный . Фиф неугомонный » . Его известное всем пристрастие к итальянской опере и примадонне Аделине Патти выражается в пустеньком салонном вальсе , который он распевает на слова « О Патти , Патти ! О Па-па-патти ! Чудная Патти ! дивная Патти ! » В конце своего соло , подражая итальянским вокальным каденциям , он поет уже полную бессмыслицу : « Па-па , па-па , ти-ти , ти-ти ! Па-па-па-ти ! Па-па-па-ти ! » Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Под звуки собственного романса ( здесь Мусоргский процитировал сочинение профессора ) он оплакивает свое поражение на суде . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Однако при всей хлесткости характеристик Мусоргский в « Райке » высмеивал не столько личности , сколько олицетворение пороков в них : в Зарембе— музыкальную схоластику , в Фифе — пошлость и поверхностность , в Фаминцыне — ограниченность , в Серове , талантливом музыканте , попавшем явно в неподходящую для него компанию , — недостатки характера . Named entity: фаминцын. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Однако при всей хлесткости характеристик Мусоргский в « Райке » высмеивал не столько личности , сколько олицетворение пороков в них : в Зарембе— музыкальную схоластику , в Фифе — пошлость и поверхностность , в Фаминцыне — ограниченность , в Серове , талантливом музыканте , попавшем явно в неподходящую для него компанию , — недостатки характера . Named entity: серов. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Однако при всей хлесткости характеристик Мусоргский в « Райке » высмеивал не столько личности , сколько олицетворение пороков в них : в Зарембе— музыкальную схоластику , в Фифе — пошлость и поверхностность , в Фаминцыне — ограниченность , в Серове , талантливом музыканте , попавшем явно в неподходящую для него компанию , — недостатки характера . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: М. П , Мусоргский , из письма к А. А. Голенищеву-Кутузову Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Автограф-посвящение М. П. Мусоргского на клавире оперы « Борис Годунов » Named entity: м. п. мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Автограф-посвящение М. П. Мусоргского на клавире оперы « Борис Годунов » Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Удачным оказался совет В. В. Никольского Мусоргскому писать оперу на сюжет пушкинского « Бориса Годунова » . Named entity: самозванец. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: С одной стороны , композитора вообще всегда интересовали проблемы значительные и глубокие , а исторически переломное время начала XVII века в России было для него захватывающе интересным . ( После смерти царя Феодора Иоанновича его вдова— царица Ирина Годунова , сестра Бориса , ушла в монахини . Бориса Годунова , фактически правившего при Феодоре Иоанновиче , венчали на царство . Неустойчивостью его положения как царя воспользовалась Польша : под именем « воскресшего » царевича Дмитрия на Москву стал наступать самозванец , претендующий на царский престол . ) Характерно , что действие оперы Глинки « Иван Сусанин » происходит в это же смутное время . И это не случайное совпадение : проявилось единство духа и общность композиторов в подходе к отечественной истории . Кроме того , как сторонник демократических идей 60-х годов , Мусоргский всегда сочувствовал тяжелой крестьянской доле , и период народных волнений и восстаний привлек его как период крупных психологических переворотов в сознании народа . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: для своего народа , человека , чьи усилия разбиваются о роковую стену равнодушия , противодействия и просто невезения , любящего отца и одновременно преступника , терзаемого угрызениями совести ( по трактовке А. С. Пушкина , основывающейся на « Истории государства Российского » Н. М. Карамзина , Борис Годунов был причастен к убийству малолетнего царевича Димитрия , будущего наследника царя Феодора Иоанновича ) . Образ был глубок и сложен , и характерная для Мусоргского склонность к правдивости и тонкой прорисовке психологического портрета нашла прекрасную почву . Трагическая и мрачная фигура царя Бориса напоминает 'другого героя , увлекшего Мусоргского десять лет назад , — царя Эдипа . Оба они представляют собой романтический тип мудрого , благородного правителя , преследуемого злым роком и лишь смертью искупающего свою вину . Но если царь Эдип являл собой обобщенный , абстрактный образ , то царь Борис—живее , реальнее ; это конкретное историческое лицо , а главное—образ психологически индивидуализированный и , следовательно , глубоко реалистический . Образ Бориса был дорог композитору , и концепция развития его душевной драмы сложилась у Мусоргского настолько крепко и прочно , что первая редакция оперы , заканчивающаяся сценой смерти Бориса как логическим заключением всей драмы , казалась автору убедительной и вполне совершенной и не допускала иных вариантов . ( Только по ряду обстоятельств , о которых будет сказано ниже , стала необходимой вторая редакция , где опера заканчивается массовой народной сценой . ) Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: для своего народа , человека , чьи усилия разбиваются о роковую стену равнодушия , противодействия и просто невезения , любящего отца и одновременно преступника , терзаемого угрызениями совести ( по трактовке А. С. Пушкина , основывающейся на « Истории государства Российского » Н. М. Карамзина , Борис Годунов был причастен к убийству малолетнего царевича Димитрия , будущего наследника царя Феодора Иоанновича ) . Образ был глубок и сложен , и характерная для Мусоргского склонность к правдивости и тонкой прорисовке психологического портрета нашла прекрасную почву . Трагическая и мрачная фигура царя Бориса напоминает 'другого героя , увлекшего Мусоргского десять лет назад , — царя Эдипа . Оба они представляют собой романтический тип мудрого , благородного правителя , преследуемого злым роком и лишь смертью искупающего свою вину . Но если царь Эдип являл собой обобщенный , абстрактный образ , то царь Борис—живее , реальнее ; это конкретное историческое лицо , а главное—образ психологически индивидуализированный и , следовательно , глубоко реалистический . Образ Бориса был дорог композитору , и концепция развития его душевной драмы сложилась у Мусоргского настолько крепко и прочно , что первая редакция оперы , заканчивающаяся сценой смерти Бориса как логическим заключением всей драмы , казалась автору убедительной и вполне совершенной и не допускала иных вариантов . ( Только по ряду обстоятельств , о которых будет сказано ниже , стала необходимой вторая редакция , где опера заканчивается массовой народной сценой . ) Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: для своего народа , человека , чьи усилия разбиваются о роковую стену равнодушия , противодействия и просто невезения , любящего отца и одновременно преступника , терзаемого угрызениями совести ( по трактовке А. С. Пушкина , основывающейся на « Истории государства Российского » Н. М. Карамзина , Борис Годунов был причастен к убийству малолетнего царевича Димитрия , будущего наследника царя Феодора Иоанновича ) . Образ был глубок и сложен , и характерная для Мусоргского склонность к правдивости и тонкой прорисовке психологического портрета нашла прекрасную почву . Трагическая и мрачная фигура царя Бориса напоминает 'другого героя , увлекшего Мусоргского десять лет назад , — царя Эдипа . Оба они представляют собой романтический тип мудрого , благородного правителя , преследуемого злым роком и лишь смертью искупающего свою вину . Но если царь Эдип являл собой обобщенный , абстрактный образ , то царь Борис—живее , реальнее ; это конкретное историческое лицо , а главное—образ психологически индивидуализированный и , следовательно , глубоко реалистический . Образ Бориса был дорог композитору , и концепция развития его душевной драмы сложилась у Мусоргского настолько крепко и прочно , что первая редакция оперы , заканчивающаяся сценой смерти Бориса как логическим заключением всей драмы , казалась автору убедительной и вполне совершенной и не допускала иных вариантов . ( Только по ряду обстоятельств , о которых будет сказано ниже , стала необходимой вторая редакция , где опера заканчивается массовой народной сценой . ) Named entity: царь эдип. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: для своего народа , человека , чьи усилия разбиваются о роковую стену равнодушия , противодействия и просто невезения , любящего отца и одновременно преступника , терзаемого угрызениями совести ( по трактовке А. С. Пушкина , основывающейся на « Истории государства Российского » Н. М. Карамзина , Борис Годунов был причастен к убийству малолетнего царевича Димитрия , будущего наследника царя Феодора Иоанновича ) . Образ был глубок и сложен , и характерная для Мусоргского склонность к правдивости и тонкой прорисовке психологического портрета нашла прекрасную почву . Трагическая и мрачная фигура царя Бориса напоминает 'другого героя , увлекшего Мусоргского десять лет назад , — царя Эдипа . Оба они представляют собой романтический тип мудрого , благородного правителя , преследуемого злым роком и лишь смертью искупающего свою вину . Но если царь Эдип являл собой обобщенный , абстрактный образ , то царь Борис—живее , реальнее ; это конкретное историческое лицо , а главное—образ психологически индивидуализированный и , следовательно , глубоко реалистический . Образ Бориса был дорог композитору , и концепция развития его душевной драмы сложилась у Мусоргского настолько крепко и прочно , что первая редакция оперы , заканчивающаяся сценой смерти Бориса как логическим заключением всей драмы , казалась автору убедительной и вполне совершенной и не допускала иных вариантов . ( Только по ряду обстоятельств , о которых будет сказано ниже , стала необходимой вторая редакция , где опера заканчивается массовой народной сценой . ) Named entity: димитрий. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: для своего народа , человека , чьи усилия разбиваются о роковую стену равнодушия , противодействия и просто невезения , любящего отца и одновременно преступника , терзаемого угрызениями совести ( по трактовке А. С. Пушкина , основывающейся на « Истории государства Российского » Н. М. Карамзина , Борис Годунов был причастен к убийству малолетнего царевича Димитрия , будущего наследника царя Феодора Иоанновича ) . Образ был глубок и сложен , и характерная для Мусоргского склонность к правдивости и тонкой прорисовке психологического портрета нашла прекрасную почву . Трагическая и мрачная фигура царя Бориса напоминает 'другого героя , увлекшего Мусоргского десять лет назад , — царя Эдипа . Оба они представляют собой романтический тип мудрого , благородного правителя , преследуемого злым роком и лишь смертью искупающего свою вину . Но если царь Эдип являл собой обобщенный , абстрактный образ , то царь Борис—живее , реальнее ; это конкретное историческое лицо , а главное—образ психологически индивидуализированный и , следовательно , глубоко реалистический . Образ Бориса был дорог композитору , и концепция развития его душевной драмы сложилась у Мусоргского настолько крепко и прочно , что первая редакция оперы , заканчивающаяся сценой смерти Бориса как логическим заключением всей драмы , казалась автору убедительной и вполне совершенной и не допускала иных вариантов . ( Только по ряду обстоятельств , о которых будет сказано ниже , стала необходимой вторая редакция , где опера заканчивается массовой народной сценой . ) Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: творческого подъема и светлых , неомрачаемых надежд . Конечно , Мусоргский рассчитывал на постановку новой оперы . И хотя друзья , восхищавшиеся замечательной музыкой , высказывали сомнения по поводу драматургии оперы в целом , автор их сомнений не разделял . Дело в том , что сцены пушкинского « Бориса » при переложении в оперное либретто не могли быть оставлены без изменений . Некоторые из них пришлось укрупнить , другие—сочинить заново . Композитор , увлеченный двумя главными смысловыми линиями хроники—трагедией царя Бориса и трагедией народа , —снял второстепенные мотивы . Боярская интрига отошла на задний план , а польские сцены он вовсе не использовал . Оказался исключенным ряд действующих лиц—в частности игумен Чудова монастыря , князь Воротынский , Басманов , Гаврила Пушкин и другие . Полностью в либретто вошли лишь сцена в келье и сцена в корчме , а также сцена у собора Василия Блаженного ( в первой редакции ) . Чутье психолога и драматурга подсказало Мусоргскому решение сосредоточить , сконцентрировать развитие действия на главном , не расширять арену событий , чтобы глубже раскрыть главную идею — « человек и народ , судьба человеческая и судьба народная » ( так писал Пушкин в своих заметках о трагедии ) . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Опера делилась у Мусоргского на семь картин , составляющих четыре действия . Первая картина— двор Новодевичьего монастыря ; народ просит Бориса Годунова принять царство . Вторая картина— Московский Кремль ; венчание Бориса на царство . Третья картина—келья Чудова монастыря ; в разговоре с летописцем Пименом инок Григорий Отрепьев задумывает назвать себя царевичем Дмитрием . Четвертая картина—в корчме на литовской границе ; Самозванец-Отрепьев убегает в Польшу . Пятая картина—царский терем в Кремле ; Борис Годунов беседует с детьми ; боярин Шуйский рассказывает о Самозванце ; Борис испытывает муки и угрызения совести . Шестая картина—площадь у собора Василия Блаженного ; Юродивый называет Бориса царем-убийцей ; Борис молчит , народ в ужасе расходится . Седьмая картина—заседание боярской думы ; Named entity: самозванец. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Опера делилась у Мусоргского на семь картин , составляющих четыре действия . Первая картина— двор Новодевичьего монастыря ; народ просит Бориса Годунова принять царство . Вторая картина— Московский Кремль ; венчание Бориса на царство . Третья картина—келья Чудова монастыря ; в разговоре с летописцем Пименом инок Григорий Отрепьев задумывает назвать себя царевичем Дмитрием . Четвертая картина—в корчме на литовской границе ; Самозванец-Отрепьев убегает в Польшу . Пятая картина—царский терем в Кремле ; Борис Годунов беседует с детьми ; боярин Шуйский рассказывает о Самозванце ; Борис испытывает муки и угрызения совести . Шестая картина—площадь у собора Василия Блаженного ; Юродивый называет Бориса царем-убийцей ; Борис молчит , народ в ужасе расходится . Седьмая картина—заседание боярской думы ; Named entity: пимен. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Опера делилась у Мусоргского на семь картин , составляющих четыре действия . Первая картина— двор Новодевичьего монастыря ; народ просит Бориса Годунова принять царство . Вторая картина— Московский Кремль ; венчание Бориса на царство . Третья картина—келья Чудова монастыря ; в разговоре с летописцем Пименом инок Григорий Отрепьев задумывает назвать себя царевичем Дмитрием . Четвертая картина—в корчме на литовской границе ; Самозванец-Отрепьев убегает в Польшу . Пятая картина—царский терем в Кремле ; Борис Годунов беседует с детьми ; боярин Шуйский рассказывает о Самозванце ; Борис испытывает муки и угрызения совести . Шестая картина—площадь у собора Василия Блаженного ; Юродивый называет Бориса царем-убийцей ; Борис молчит , народ в ужасе расходится . Седьмая картина—заседание боярской думы ; Named entity: димитрий. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: страдания и смерть Бориса . Первая и вторая картины , объединенные по смыслу мотивом венчания на царство , составляли первое действие оперы ; третья и четвертая , где возникает замысел Самозванца , — второе ; пятая картина , где Борис впервые сталкивается с известием о Самозванце— « Димитрии » , — третье действие ; шестая и седьмая картины , открыто обнажающие трагический конфликт Бориса с народом и его внутренний разлад , являлись убедительной развязкой драмы . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Такая драматургия вызвала у товарищей Мусоргского возражения . Стасов , например , считал , что композитор непозволительно сузил трагедию Пушкина ; друзья-композиторы советовали ввести польский акт ( как в « Иване Сусанине » Глинки ) и расширить оперу . Но Мусоргский спорил и защищал свое произведение , как мог ; он чувствовал , что его трактовка цельна и убедительна . Стасов писал Балакиреву : « Мусоргский уперся со своим „Борисом '' . Хорошо , говорит , да и только , хоть кол на голове теши » . Та сконцентрированность на центральном образе , которую ему ставили в вину , была выражением склонности композитора к тончайшему анализу душевных переживаний человека , способности его к психологически достоверной передаче всей глубины сильных человеческих страстей— того , что стало так характерно для эпохи позднего романтизма . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Такая драматургия вызвала у товарищей Мусоргского возражения . Стасов , например , считал , что композитор непозволительно сузил трагедию Пушкина ; друзья-композиторы советовали ввести польский акт ( как в « Иване Сусанине » Глинки ) и расширить оперу . Но Мусоргский спорил и защищал свое произведение , как мог ; он чувствовал , что его трактовка цельна и убедительна . Стасов писал Балакиреву : « Мусоргский уперся со своим „Борисом '' . Хорошо , говорит , да и только , хоть кол на голове теши » . Та сконцентрированность на центральном образе , которую ему ставили в вину , была выражением склонности композитора к тончайшему анализу душевных переживаний человека , способности его к психологически достоверной передаче всей глубины сильных человеческих страстей— того , что стало так характерно для эпохи позднего романтизма . Named entity: „борис. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Такая драматургия вызвала у товарищей Мусоргского возражения . Стасов , например , считал , что композитор непозволительно сузил трагедию Пушкина ; друзья-композиторы советовали ввести польский акт ( как в « Иване Сусанине » Глинки ) и расширить оперу . Но Мусоргский спорил и защищал свое произведение , как мог ; он чувствовал , что его трактовка цельна и убедительна . Стасов писал Балакиреву : « Мусоргский уперся со своим „Борисом '' . Хорошо , говорит , да и только , хоть кол на голове теши » . Та сконцентрированность на центральном образе , которую ему ставили в вину , была выражением склонности композитора к тончайшему анализу душевных переживаний человека , способности его к психологически достоверной передаче всей глубины сильных человеческих страстей— того , что стало так характерно для эпохи позднего романтизма . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Осенью 1870 года композитор представил свою оперу комитету капельмейстеров и дирижеров Мариинского театра , который должен был решить вопрос о ее постановке . Решение комиссии было отрицательным . Одной из причин отказа было отсутствие центральной женской роли , а также преобладание ансамблей над сольными номерами — иначе говоря , нетрадиционность и новизна оперы ! Мусоргский был глубоко потрясен этим отказом ; после огромного напряжения и творческого взлета падение было столь болезненно ! Друзья стали убеждать композитора ввести польский акт с женской ролью ( исполнительницей предполагалась замечательная певица , большой друг балакиревского кружка Юлия Федоровна Платонова ) и вообще расширить оперу . Мусоргскому пришлось пойти на компромисс : слишком дорога ему была судьба « Бориса Годунова » . Переработка , то есть вторая редакция оперы , вскоре снова сильно захватила композитора . К тому же он не пассивно воспринял советы товарищей , а загорелся психологической задачей — сплести любовную линию Самозванца и Марины Мнишек с линией иезуитской интриги . Кроме того , отличный совет дал Никольский : закончить оперу не смертью Бориса , а массовой народной сценой с многозначительным окончанием . У Пушкина его знаменитая заключительная ремарка « народ безмолвствует » полна глубочайшего смысла : ужаснувшись зверской расправе бояр над детьми Бориса Годунова , народ молчит , несмотря на приказ бояр славить Самозванного царя Димитрия ( этого Лжедмитрия и поляков народ скоро возненавидит еще больше , чем Бориса ) . Во второй редакции оперы последние слова Мусоргский поручает Юродивому как « гласу народа » : « Скоро враг придет и настанет тьма , темень темная , непроглядная ; горе , горе Руси , плачь , плачь , русский люд , голодный люд ... » Но если у Пушкина народ еще не мыслит о бунте , то у Мусоргского в финале оперы он предстает уже в неудержимости стихийного движения . Такое окончание действительно было удачным для нового варианта . Оно давало иную , более определенную акцентировку в развитии драматургической линии народных сцен и являлось выразительной концовкой всей оперы . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Осенью 1870 года композитор представил свою оперу комитету капельмейстеров и дирижеров Мариинского театра , который должен был решить вопрос о ее постановке . Решение комиссии было отрицательным . Одной из причин отказа было отсутствие центральной женской роли , а также преобладание ансамблей над сольными номерами — иначе говоря , нетрадиционность и новизна оперы ! Мусоргский был глубоко потрясен этим отказом ; после огромного напряжения и творческого взлета падение было столь болезненно ! Друзья стали убеждать композитора ввести польский акт с женской ролью ( исполнительницей предполагалась замечательная певица , большой друг балакиревского кружка Юлия Федоровна Платонова ) и вообще расширить оперу . Мусоргскому пришлось пойти на компромисс : слишком дорога ему была судьба « Бориса Годунова » . Переработка , то есть вторая редакция оперы , вскоре снова сильно захватила композитора . К тому же он не пассивно воспринял советы товарищей , а загорелся психологической задачей — сплести любовную линию Самозванца и Марины Мнишек с линией иезуитской интриги . Кроме того , отличный совет дал Никольский : закончить оперу не смертью Бориса , а массовой народной сценой с многозначительным окончанием . У Пушкина его знаменитая заключительная ремарка « народ безмолвствует » полна глубочайшего смысла : ужаснувшись зверской расправе бояр над детьми Бориса Годунова , народ молчит , несмотря на приказ бояр славить Самозванного царя Димитрия ( этого Лжедмитрия и поляков народ скоро возненавидит еще больше , чем Бориса ) . Во второй редакции оперы последние слова Мусоргский поручает Юродивому как « гласу народа » : « Скоро враг придет и настанет тьма , темень темная , непроглядная ; горе , горе Руси , плачь , плачь , русский люд , голодный люд ... » Но если у Пушкина народ еще не мыслит о бунте , то у Мусоргского в финале оперы он предстает уже в неудержимости стихийного движения . Такое окончание действительно было удачным для нового варианта . Оно давало иную , более определенную акцентировку в развитии драматургической линии народных сцен и являлось выразительной концовкой всей оперы . Named entity: пушкин. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Осенью 1870 года композитор представил свою оперу комитету капельмейстеров и дирижеров Мариинского театра , который должен был решить вопрос о ее постановке . Решение комиссии было отрицательным . Одной из причин отказа было отсутствие центральной женской роли , а также преобладание ансамблей над сольными номерами — иначе говоря , нетрадиционность и новизна оперы ! Мусоргский был глубоко потрясен этим отказом ; после огромного напряжения и творческого взлета падение было столь болезненно ! Друзья стали убеждать композитора ввести польский акт с женской ролью ( исполнительницей предполагалась замечательная певица , большой друг балакиревского кружка Юлия Федоровна Платонова ) и вообще расширить оперу . Мусоргскому пришлось пойти на компромисс : слишком дорога ему была судьба « Бориса Годунова » . Переработка , то есть вторая редакция оперы , вскоре снова сильно захватила композитора . К тому же он не пассивно воспринял советы товарищей , а загорелся психологической задачей — сплести любовную линию Самозванца и Марины Мнишек с линией иезуитской интриги . Кроме того , отличный совет дал Никольский : закончить оперу не смертью Бориса , а массовой народной сценой с многозначительным окончанием . У Пушкина его знаменитая заключительная ремарка « народ безмолвствует » полна глубочайшего смысла : ужаснувшись зверской расправе бояр над детьми Бориса Годунова , народ молчит , несмотря на приказ бояр славить Самозванного царя Димитрия ( этого Лжедмитрия и поляков народ скоро возненавидит еще больше , чем Бориса ) . Во второй редакции оперы последние слова Мусоргский поручает Юродивому как « гласу народа » : « Скоро враг придет и настанет тьма , темень темная , непроглядная ; горе , горе Руси , плачь , плачь , русский люд , голодный люд ... » Но если у Пушкина народ еще не мыслит о бунте , то у Мусоргского в финале оперы он предстает уже в неудержимости стихийного движения . Такое окончание действительно было удачным для нового варианта . Оно давало иную , более определенную акцентировку в развитии драматургической линии народных сцен и являлось выразительной концовкой всей оперы . Named entity: димитрий. New tag: PER. Old tag: I-LOC. Sentence: Осенью 1870 года композитор представил свою оперу комитету капельмейстеров и дирижеров Мариинского театра , который должен был решить вопрос о ее постановке . Решение комиссии было отрицательным . Одной из причин отказа было отсутствие центральной женской роли , а также преобладание ансамблей над сольными номерами — иначе говоря , нетрадиционность и новизна оперы ! Мусоргский был глубоко потрясен этим отказом ; после огромного напряжения и творческого взлета падение было столь болезненно ! Друзья стали убеждать композитора ввести польский акт с женской ролью ( исполнительницей предполагалась замечательная певица , большой друг балакиревского кружка Юлия Федоровна Платонова ) и вообще расширить оперу . Мусоргскому пришлось пойти на компромисс : слишком дорога ему была судьба « Бориса Годунова » . Переработка , то есть вторая редакция оперы , вскоре снова сильно захватила композитора . К тому же он не пассивно воспринял советы товарищей , а загорелся психологической задачей — сплести любовную линию Самозванца и Марины Мнишек с линией иезуитской интриги . Кроме того , отличный совет дал Никольский : закончить оперу не смертью Бориса , а массовой народной сценой с многозначительным окончанием . У Пушкина его знаменитая заключительная ремарка « народ безмолвствует » полна глубочайшего смысла : ужаснувшись зверской расправе бояр над детьми Бориса Годунова , народ молчит , несмотря на приказ бояр славить Самозванного царя Димитрия ( этого Лжедмитрия и поляков народ скоро возненавидит еще больше , чем Бориса ) . Во второй редакции оперы последние слова Мусоргский поручает Юродивому как « гласу народа » : « Скоро враг придет и настанет тьма , темень темная , непроглядная ; горе , горе Руси , плачь , плачь , русский люд , голодный люд ... » Но если у Пушкина народ еще не мыслит о бунте , то у Мусоргского в финале оперы он предстает уже в неудержимости стихийного движения . Такое окончание действительно было удачным для нового варианта . Оно давало иную , более определенную акцентировку в развитии драматургической линии народных сцен и являлось выразительной концовкой всей оперы . Named entity: эдип. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Сочиняя вторую редакцию « Бориса Годунова » , Мусоргский использовал и те наброски , которые не вошли в первую редакцию , и совершенно новые эпизоды , навеянные бытовыми деталями , почерпнутыми из « Истории » Карамзина ( в частности , рассказ царевича Феодора о попугае во втором действии ; игра в хлест ; сцена с курантами ) , и—с соответствующими изменениями—фрагменты , сочиненные раньше для оперы « Саламбо » и музыки к « Эдипу » . Например , молитва Саламбо использована в молитве умирающего Бориса , сдавление Молоха—в прославлении Самозванца в сцене под Кремами , любовная лирика Мато—в любовной сцене у фонтана . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: С большим удовольствием выписывает Мусоргский фигуру иезуита Рангони—хитрого , вкрадчивого интригана , играющего на честолюбии польской красавицы Марины Мнишек . « Иезуит не дал спать две ночи сряду , это хорошо—я это люблю , т. е. люблю , когда так сочиняется » , —пишет композитор Стасову . Снова его привлекает сложность и многоплановость человеческого характера . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: В это время Мусоргский особенно сблизился с Римским-Корсаковым . С осени 1871 года они даже поселились вместе , на Пантелеймоновской улице . Несходство характеров и общий род занятий—композиция— им не мешали : с утра до полудня роялем пользовался Мусоргский , а Римский-Корсаков что-либо переписывал или оркестровал ; после 12 часов Мусоргский уходил на службу , и за рояль садился Римский-Корсаков . Кроме того , два раза в неделю Римский-Корсаков уходил в консерваторию : летом 1871 года композитор был приглашен преподавать в Петербургской консерватории сочинение и инструментовку ; он вышел в отставку и с радостью принял это предложение . Творческие планы музыкантов были сходными . В это время Римский-Корсаков писал свою « Псковитянку » на сюжет из русской истории—как и « Борис Годунов » . Друзья обменивались мнениями и помогали друг другу . Мусоргский , в частности , как уроженец Псковской губернии , сочинил для либретто « Псковитянки » величальную песню Грозному в народном духе : Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: В это время Мусоргский особенно сблизился с Римским-Корсаковым . С осени 1871 года они даже поселились вместе , на Пантелеймоновской улице . Несходство характеров и общий род занятий—композиция— им не мешали : с утра до полудня роялем пользовался Мусоргский , а Римский-Корсаков что-либо переписывал или оркестровал ; после 12 часов Мусоргский уходил на службу , и за рояль садился Римский-Корсаков . Кроме того , два раза в неделю Римский-Корсаков уходил в консерваторию : летом 1871 года композитор был приглашен преподавать в Петербургской консерватории сочинение и инструментовку ; он вышел в отставку и с радостью принял это предложение . Творческие планы музыкантов были сходными . В это время Римский-Корсаков писал свою « Псковитянку » на сюжет из русской истории—как и « Борис Годунов » . Друзья обменивались мнениями и помогали друг другу . Мусоргский , в частности , как уроженец Псковской губернии , сочинил для либретто « Псковитянки » величальную песню Грозному в народном духе : Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: В это время Мусоргский особенно сблизился с Римским-Корсаковым . С осени 1871 года они даже поселились вместе , на Пантелеймоновской улице . Несходство характеров и общий род занятий—композиция— им не мешали : с утра до полудня роялем пользовался Мусоргский , а Римский-Корсаков что-либо переписывал или оркестровал ; после 12 часов Мусоргский уходил на службу , и за рояль садился Римский-Корсаков . Кроме того , два раза в неделю Римский-Корсаков уходил в консерваторию : летом 1871 года композитор был приглашен преподавать в Петербургской консерватории сочинение и инструментовку ; он вышел в отставку и с радостью принял это предложение . Творческие планы музыкантов были сходными . В это время Римский-Корсаков писал свою « Псковитянку » на сюжет из русской истории—как и « Борис Годунов » . Друзья обменивались мнениями и помогали друг другу . Мусоргский , в частности , как уроженец Псковской губернии , сочинил для либретто « Псковитянки » величальную песню Грозному в народном духе : Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: В это время Мусоргский особенно сблизился с Римским-Корсаковым . С осени 1871 года они даже поселились вместе , на Пантелеймоновской улице . Несходство характеров и общий род занятий—композиция— им не мешали : с утра до полудня роялем пользовался Мусоргский , а Римский-Корсаков что-либо переписывал или оркестровал ; после 12 часов Мусоргский уходил на службу , и за рояль садился Римский-Корсаков . Кроме того , два раза в неделю Римский-Корсаков уходил в консерваторию : летом 1871 года композитор был приглашен преподавать в Петербургской консерватории сочинение и инструментовку ; он вышел в отставку и с радостью принял это предложение . Творческие планы музыкантов были сходными . В это время Римский-Корсаков писал свою « Псковитянку » на сюжет из русской истории—как и « Борис Годунов » . Друзья обменивались мнениями и помогали друг другу . Мусоргский , в частности , как уроженец Псковской губернии , сочинил для либретто « Псковитянки » величальную песню Грозному в народном духе : Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: В это время Мусоргский особенно сблизился с Римским-Корсаковым . С осени 1871 года они даже поселились вместе , на Пантелеймоновской улице . Несходство характеров и общий род занятий—композиция— им не мешали : с утра до полудня роялем пользовался Мусоргский , а Римский-Корсаков что-либо переписывал или оркестровал ; после 12 часов Мусоргский уходил на службу , и за рояль садился Римский-Корсаков . Кроме того , два раза в неделю Римский-Корсаков уходил в консерваторию : летом 1871 года композитор был приглашен преподавать в Петербургской консерватории сочинение и инструментовку ; он вышел в отставку и с радостью принял это предложение . Творческие планы музыкантов были сходными . В это время Римский-Корсаков писал свою « Псковитянку » на сюжет из русской истории—как и « Борис Годунов » . Друзья обменивались мнениями и помогали друг другу . Мусоргский , в частности , как уроженец Псковской губернии , сочинил для либретто « Псковитянки » величальную песню Грозному в народном духе : Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Новый вариант оперы получился полнее , шире первоначального ; он приобрел широту исторической панорамы , драматургическую рельефность в развитии трех главных линий : душевной драмы преступного царя , роста народного недовольства и вызревания политической интриги Самозванца и поляков . Все эти линии стремительно развиваются . Уже первое появление Бориса на сцене , символически начинающееся словами « Скорбит душа » , служит исходной точкой для развертывания его трагедии , оканчивающейся смертью . И хотя центральный монолог Бориса « Достиг я высшей власти » , написанный Мусоргским на собственный текст , несколько отличается от пушкинской трактовки образа ( у Мусоргского на первый план выведены муки совести страдающего царя-преступника ; образ царя кглс властителя и политика несколько затушеван ) , динамика образа получается стремительной и сценичной . Линия раз- Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Новый вариант оперы получился полнее , шире первоначального ; он приобрел широту исторической панорамы , драматургическую рельефность в развитии трех главных линий : душевной драмы преступного царя , роста народного недовольства и вызревания политической интриги Самозванца и поляков . Все эти линии стремительно развиваются . Уже первое появление Бориса на сцене , символически начинающееся словами « Скорбит душа » , служит исходной точкой для развертывания его трагедии , оканчивающейся смертью . И хотя центральный монолог Бориса « Достиг я высшей власти » , написанный Мусоргским на собственный текст , несколько отличается от пушкинской трактовки образа ( у Мусоргского на первый план выведены муки совести страдающего царя-преступника ; образ царя кглс властителя и политика несколько затушеван ) , динамика образа получается стремительной и сценичной . Линия раз- Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Анна Яковлевна Воробьева-Петрова — первая исполнительница роли Вани в опере Глинки « Иван Сусанин » , большой друг Мусоргского ; принимала участие в создании сценария оперы « Сорочинская ярмарка » Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Такое строение оперы вызвало полное одобрение друзей Мусоргского . Бородин , например , писал жене : « Как теперь хорош „Борис '' . Просто великолепен . Я уверен , что он будет иметь успех , если будет поставлен . Замечательно , что на не музыкантов „Борис '' положительно действует сильнее „Псковитянки '' , чего я совсем не ожидал ... В пятницу у Пургольд исполняли „Бориса '' всего , кроме последнего действия . Прелесть ! Какое разнообразие ! Какие контрасты ! Как все теперь округлено и мотивировано . Мне очень понравилось . Как опера „Борис '' , по моему мнению , сильнее „Псковитянки '' , хотя последняя более богата чисто музыкальными красотами ... » Named entity: „борис. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Такое строение оперы вызвало полное одобрение друзей Мусоргского . Бородин , например , писал жене : « Как теперь хорош „Борис '' . Просто великолепен . Я уверен , что он будет иметь успех , если будет поставлен . Замечательно , что на не музыкантов „Борис '' положительно действует сильнее „Псковитянки '' , чего я совсем не ожидал ... В пятницу у Пургольд исполняли „Бориса '' всего , кроме последнего действия . Прелесть ! Какое разнообразие ! Какие контрасты ! Как все теперь округлено и мотивировано . Мне очень понравилось . Как опера „Борис '' , по моему мнению , сильнее „Псковитянки '' , хотя последняя более богата чисто музыкальными красотами ... » Named entity: „борис. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Такое строение оперы вызвало полное одобрение друзей Мусоргского . Бородин , например , писал жене : « Как теперь хорош „Борис '' . Просто великолепен . Я уверен , что он будет иметь успех , если будет поставлен . Замечательно , что на не музыкантов „Борис '' положительно действует сильнее „Псковитянки '' , чего я совсем не ожидал ... В пятницу у Пургольд исполняли „Бориса '' всего , кроме последнего действия . Прелесть ! Какое разнообразие ! Какие контрасты ! Как все теперь округлено и мотивировано . Мне очень понравилось . Как опера „Борис '' , по моему мнению , сильнее „Псковитянки '' , хотя последняя более богата чисто музыкальными красотами ... » Named entity: „борис. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Такое строение оперы вызвало полное одобрение друзей Мусоргского . Бородин , например , писал жене : « Как теперь хорош „Борис '' . Просто великолепен . Я уверен , что он будет иметь успех , если будет поставлен . Замечательно , что на не музыкантов „Борис '' положительно действует сильнее „Псковитянки '' , чего я совсем не ожидал ... В пятницу у Пургольд исполняли „Бориса '' всего , кроме последнего действия . Прелесть ! Какое разнообразие ! Какие контрасты ! Как все теперь округлено и мотивировано . Мне очень понравилось . Как опера „Борис '' , по моему мнению , сильнее „Псковитянки '' , хотя последняя более богата чисто музыкальными красотами ... » Named entity: „борис. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Такое строение оперы вызвало полное одобрение друзей Мусоргского . Бородин , например , писал жене : « Как теперь хорош „Борис '' . Просто великолепен . Я уверен , что он будет иметь успех , если будет поставлен . Замечательно , что на не музыкантов „Борис '' положительно действует сильнее „Псковитянки '' , чего я совсем не ожидал ... В пятницу у Пургольд исполняли „Бориса '' всего , кроме последнего действия . Прелесть ! Какое разнообразие ! Какие контрасты ! Как все теперь округлено и мотивировано . Мне очень понравилось . Как опера „Борис '' , по моему мнению , сильнее „Псковитянки '' , хотя последняя более богата чисто музыкальными красотами ... » Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Ведущие персонажи из народа у Мусоргского так типизированы , что являются своеобразными обобщениями-символами . Так Варлаам олицетворяет силу , мощь народа , Юродивый—совесть народа . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: С той же степенью достоверности и жизненной правды , но совсем иными средствами рисует композитор образ Бориса Годунова ; его характеризуют несколько различных тем . Тема скорбных размышлений , впервые звучащая на словах « Скорбит душа » , появляется несколько раз и в дальнейшем — там , где по сценической ситуации царь возвращается к мрачным мыслям и предчувствиям . Совсем иначе , мягко и лирически-светло звучит обращение Бориса к дочери ( впервые — во втором действии ) ; плавное движение мелодии , с мягкими , « слабыми » ритмическими окончаниями передает умиротворенное и спокойное его настроение . Повелительно-царственных обращений в речи Бориса сравнительно немного ; это несколько реплик с характерными волевыми интонациями восходящих скачков в сцене коронации ( « А там сзывать народ на пир ... » ) и в сцене боярской думы ( « Я созвал вас , бояре ... на вашу мудрость полагаюсь » ) . Широкая и величественная тема Годунова-царя впервые появляется в его монологе , во втором действии . При характеристике Бориса в палитре красок у Мусоргского преобладают темные тона : низкий регистр сопровождения , тяжеловесный , размеренный ритм басов , мрачные гармонии , минорные тональности . Named entity: ваш. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: С той же степенью достоверности и жизненной правды , но совсем иными средствами рисует композитор образ Бориса Годунова ; его характеризуют несколько различных тем . Тема скорбных размышлений , впервые звучащая на словах « Скорбит душа » , появляется несколько раз и в дальнейшем — там , где по сценической ситуации царь возвращается к мрачным мыслям и предчувствиям . Совсем иначе , мягко и лирически-светло звучит обращение Бориса к дочери ( впервые — во втором действии ) ; плавное движение мелодии , с мягкими , « слабыми » ритмическими окончаниями передает умиротворенное и спокойное его настроение . Повелительно-царственных обращений в речи Бориса сравнительно немного ; это несколько реплик с характерными волевыми интонациями восходящих скачков в сцене коронации ( « А там сзывать народ на пир ... » ) и в сцене боярской думы ( « Я созвал вас , бояре ... на вашу мудрость полагаюсь » ) . Широкая и величественная тема Годунова-царя впервые появляется в его монологе , во втором действии . При характеристике Бориса в палитре красок у Мусоргского преобладают темные тона : низкий регистр сопровождения , тяжеловесный , размеренный ритм басов , мрачные гармонии , минорные тональности . Named entity: митюха. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Первая картина пролога представляет двор Новодевичьего монастыря под Москвой , где находится Борис Годунов . Народ , сгоняемый приставами и под их угрозами упрашивающий Бориса Годунова принять царскую власть , по сути дела даже не понимает , что происходит . « Митюх , а Митюх , чего орем ? » — спрашивает один другого . « Вона , почем я знаю ! » Ремарка Мусоргского : « Движения народа вялы , походка ленивая ... иные , преимущественно женщины , заглядывают за ворота монастыря ; другие шепчутся , почесывая затылки » . Когда на сцене появляется пристав , на печальную распевную тему вступления , символизирующую образ бедствий народа , накладывается новая , тупо-тяжеловесная , « долбящая » тема—тема гнета , принуждения . Понукаемый приставом , народ опускается на колени и начинает хор-мольбу « На кого ты нас покидаешь , отец наш » , в стиле народных плачей-причитаний . Когда пристав уходит , хор замолкает ; возникает живой диалог между отдельными лицами и группами народа , ярко контрастирующий показной заунывности хора . Происходит перебранка двух баб , переходящая в ссору , которую прерывает появление пристава . Снова народ « заводит » свою песнь-мольбу , теперь уже « во всю мочь » ( авторская ремарка ) , с постоянно , непрерывно звучащим аккомпанементом темы гнета— « энтузиазм по принуждению » . Named entity: младенец. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: О жребии несчастного младенца . Named entity: пушкин. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Вторая картина первого действия—это сцена в корчме на литовской границе , куда приходят странствующие монахи Варлаам и Мисаил с присоединившимся к ним Григорием Отрепьевым , сбежавшим из монастыря и пробирающимся в Литву ( то есть Польшу ) . Действие начинается игривой песней Хозяйки корчмы « Поймала я сиза селезня » . Необычайно яркими , сочными мазками вырисована фигура Варлаама—центральная в этой картине ( и вообще в опере гораздо более развитая , чем у Пушкина ) ; бродячие монахи—не эпизодические лица , а колоритные выразители духа народа . Песня Варлаама « Как во городе было , во Казани » полна неуемной силы и удали . Это живой , захватывающий рассказ , с картинной ясностью живописующий взятие Казани Грозным . Используя типичную для русских песен куплетную форму , Мусоргский в каждом куплете варьирует фактуру оркестрового сопровождения , иллюстрирующего текст . Named entity: хозяйка. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Вторая картина первого действия—это сцена в корчме на литовской границе , куда приходят странствующие монахи Варлаам и Мисаил с присоединившимся к ним Григорием Отрепьевым , сбежавшим из монастыря и пробирающимся в Литву ( то есть Польшу ) . Действие начинается игривой песней Хозяйки корчмы « Поймала я сиза селезня » . Необычайно яркими , сочными мазками вырисована фигура Варлаама—центральная в этой картине ( и вообще в опере гораздо более развитая , чем у Пушкина ) ; бродячие монахи—не эпизодические лица , а колоритные выразители духа народа . Песня Варлаама « Как во городе было , во Казани » полна неуемной силы и удали . Это живой , захватывающий рассказ , с картинной ясностью живописующий взятие Казани Грозным . Используя типичную для русских песен куплетную форму , Мусоргский в каждом куплете варьирует фактуру оркестрового сопровождения , иллюстрирующего текст . Named entity: варлаама. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Неожиданно в корчму заглядывают пристава ; они ищут бежавшего монаха-самозванца . Подозревая в Варлааме беглеца , которого им велено изловить , они , не умея читать , сами дают прочесть указ иноку Григорию . Читая , Григорий изменяет перечисленные в нем собственные приметы и , глядя на Варлаама , описывает его внешность . Пристава бросаются на Варлаама , но он отбрасывает их и , мгновенно протрезвев , читает медленно и по складам— « коль дело до петли доходит » . Этот запинающийся речитатив ( Варлаам читает по одной букве и с трудом складывает их в слоги ) захватывает реалистичностью отражения ситуации в музыке . Чем дальше Варлаам читает , тем легче и ровнее становится его речь . А рост общей напряженности Named entity: самозванец. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Поскольку интерес композитора был сосредоточен на исторической драме русского народа и драме Бориса , музыка третьего действия ( сочиненная как одно из условий постановки оперы ) гораздо менее значительна и интересна . Однообразен ритм краковяка , сопровождающего весь хор сандомирских девушек ; столь же навязчив и ритм мазурки , пронизывающий арию Марины , которая скучает в окружении сонма князей , графов и панов вельможных . Она лелеет честолюбивые планы сесть царицей на престол царей московских . В последующей сцене с иезуитом Рангони , предлагающим Марине обольстить Самозванца и « провозвестить еретикам-москалям веру правую » , то есть католичество , музыка объединяет ползущие хроматические ходы в партии Рангони с почти безостановочным триольным ритмом в партии Марины . Named entity: димитрий. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Вторая картина третьего действия — это восхитительный ноктюрн с любовным дуэтом Марины и Самозванца . Декорация представляет ночной сад с фонтаном , летней лунной ночью , в замке Мнишков в Сандомире . Появление Самозванца на сцене « иллюстрируется » в оркестре его темой , представляющей собой более развернутый вариант темы царевича Димитрия ( впервые появившейся в первом действии , в диалоге Пимена с Григорием Отрепьевым ) . Разговор Самозванца с выскользнувшим из-за угла замка Рангони прерывает выход гостей ; звучит Польский ( полонез ) с хором . Пышная , блестящая музыка полонеза написана в характерном для польской народной музыки ладу , свежо и ярко Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: И вот наконец выходит Марина Мнишек . Она с насмешкой выслушивает мольбы Самозванца и , только распалив гордость и честолюбие Лжедмитрия , « меняет маску » . Их речитатив-разговор переходит в пленительный дуэт « О царевич , умоляю » — образец открытой любовной лирики , не столь частой в творчестве Мусоргского . Томление , нега , страсть воплощены в замечательной мелодии дуэта , объединяющего партии Марины и Самозванца . Named entity: самозванец. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Оркестровое вступление создает настроение ожидания и настороженности ; пиццикато струнных звучит как неуверенные шаги , изредка прерывающиеся остановками . Толпа обнищавшего люда бродит по сцене , переговариваются между собой группы народа и отдельные мужики — в том числе и Митю-ха ( из пролога ) . Они ждут Самозванца « на смерть Борису и Борисовым щенкам » : их неосторожные речи останавливают старики : « Аль дыбу да застенок позабыли ! » Named entity: борисов. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: как бы лишающая музыку точки опоры , подготавливает атмосферу прорвавшегося возбуждения и гнева народа . Толпа насмешливо « величает » связанного боярина Хрущова ( Борисова воеводу ) величальной песней « Не сокол летит по поднебесью » . Юродивый в окружении мальчишек запевает свою бессмысленную и бессвязную песенку « Месяц едет , котенок плачет , Юродивый , вставай , богу помолися ... » Напевая псалом « о кознях Борисовых » , входят уже знакомые старцы Варлаам и Мисаил . Сила народного гнева выливается в мощный , напористый хор « Расходилась , разгулялась сила , удаль молодецкая » . Мрачно-угрожающее звучание главной темы хора сменяется упругой плясовой темой в мажоре « Ой ты , сила , силушка , ой ты , сила бедовая ! » Входящие иезуиты возглашают латинские слова католической молитвы . Мужики хватают и уволакивают их под благословение Варлаама ( « Да вознесутся на древо благолепно ... » ) . Слышны фанфары приближающегося войска Самозванца . Варлаам и Мисаил славят его как « истинного » царя , богом спасенного Дмитрия Ивановича . Лжедмитрий призывает всех к походу на Москву , толпа идет за Самозванцем . На сцене остается Юродивый . Теперь его слова вовсе не бессмысленны : « Лейтесь , лейтесь , слезы горькие , Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Так заканчивается вторая редакция оперы . Мусоргский , с большим творческим подъемом работавший над ней , был удовлетворен и счастлив и ожидал решения о постановке . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Однако ни достоинства оперы , ни сделанные композитором изменения во второй редакции не удовлетворили театральный комитет , и осенью 1872 года он вторично отклонил оперу как неподходящую для сцены императорских театров . Этот удар был для Мусоргского еще тяжелей , чем первый . Друзья композитора были возмущены несправедливостью и поставили своей целью добиться постановки , тем более что отрывки из первого варианта оперы уже неоднократно исполнялись в частных домах — у Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Д. М. Леоновой , Ф. Л. Комиссаржевским . На одном из показов « Бориса » в доме Пургольд присутствовал художник Мариинского театра Н. А. Лукашевич ; как обычно , успех был безусловный , и артисты стали просить его о содействии в постановке хотя бы нескольких сцен — в бенефис баритона и режиссера Кондратьева . Помощь была оказана , и 5 февраля 1873 года с театральной сцены Мариинского театра прозвучали три фрагмента оперы : сцена в корчме и две сцены польского действия . Кондратьев пел Рангони , Платонова—Марину , Петров—Варлаама , Комиссаржевский—Самозванца ; дирижировал Э. Ф. Направник . Публика восторженно приняла исполнение ; после сцены в корчме Мусоргского вызывали шесть раз ( а в общей сложности—около тридцати раз ) . Композитор воспрянул духом . Об опере заговорили ; издатель В. Бессель предложил Мусоргскому напечатать клавир « Бориса Годунова » ; в « Санкт-Петербургских ведомостях » вышла хвалебная статья Ц. А. Кюи . ( « Успех „Бориса '' еще и потому радовал композиторов и друзей „Могучей кучки '' , что „Псковитянка '' Римского-Корсакова имела мало успеха ; „Борис '' же весьма ощутимо поддерживал авторитет композиторов „Новой русской школы '' » . ) Но до тех пор , пока действовал отказ театрального комитета , о полной постановке оперы не могло быть и речи . И все же друзья Мусоргского не теряли надежды . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Д. М. Леоновой , Ф. Л. Комиссаржевским . На одном из показов « Бориса » в доме Пургольд присутствовал художник Мариинского театра Н. А. Лукашевич ; как обычно , успех был безусловный , и артисты стали просить его о содействии в постановке хотя бы нескольких сцен — в бенефис баритона и режиссера Кондратьева . Помощь была оказана , и 5 февраля 1873 года с театральной сцены Мариинского театра прозвучали три фрагмента оперы : сцена в корчме и две сцены польского действия . Кондратьев пел Рангони , Платонова—Марину , Петров—Варлаама , Комиссаржевский—Самозванца ; дирижировал Э. Ф. Направник . Публика восторженно приняла исполнение ; после сцены в корчме Мусоргского вызывали шесть раз ( а в общей сложности—около тридцати раз ) . Композитор воспрянул духом . Об опере заговорили ; издатель В. Бессель предложил Мусоргскому напечатать клавир « Бориса Годунова » ; в « Санкт-Петербургских ведомостях » вышла хвалебная статья Ц. А. Кюи . ( « Успех „Бориса '' еще и потому радовал композиторов и друзей „Могучей кучки '' , что „Псковитянка '' Римского-Корсакова имела мало успеха ; „Борис '' же весьма ощутимо поддерживал авторитет композиторов „Новой русской школы '' » . ) Но до тех пор , пока действовал отказ театрального комитета , о полной постановке оперы не могло быть и речи . И все же друзья Мусоргского не теряли надежды . Named entity: „борис. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Д. М. Леоновой , Ф. Л. Комиссаржевским . На одном из показов « Бориса » в доме Пургольд присутствовал художник Мариинского театра Н. А. Лукашевич ; как обычно , успех был безусловный , и артисты стали просить его о содействии в постановке хотя бы нескольких сцен — в бенефис баритона и режиссера Кондратьева . Помощь была оказана , и 5 февраля 1873 года с театральной сцены Мариинского театра прозвучали три фрагмента оперы : сцена в корчме и две сцены польского действия . Кондратьев пел Рангони , Платонова—Марину , Петров—Варлаама , Комиссаржевский—Самозванца ; дирижировал Э. Ф. Направник . Публика восторженно приняла исполнение ; после сцены в корчме Мусоргского вызывали шесть раз ( а в общей сложности—около тридцати раз ) . Композитор воспрянул духом . Об опере заговорили ; издатель В. Бессель предложил Мусоргскому напечатать клавир « Бориса Годунова » ; в « Санкт-Петербургских ведомостях » вышла хвалебная статья Ц. А. Кюи . ( « Успех „Бориса '' еще и потому радовал композиторов и друзей „Могучей кучки '' , что „Псковитянка '' Римского-Корсакова имела мало успеха ; „Борис '' же весьма ощутимо поддерживал авторитет композиторов „Новой русской школы '' » . ) Но до тех пор , пока действовал отказ театрального комитета , о полной постановке оперы не могло быть и речи . И все же друзья Мусоргского не теряли надежды . Named entity: пушкин. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: В театре все билеты были распроданы , несмотря на большие ( почти тройные , как принято в бенефис ) цены . Пролог публика приняла прохладно , но сцена в корчме вызвала шумное одобрение . ( Сцена в келье пропускалась по цензурным соображениям . ) Второе действие—сцена в тереме , весь польский акт и сцена смерти Бориса , а также финал—под Кромами — были встречены с неистовым восторгом . Мусоргского вызывали множество раз ; успех был полный . Знатоков подкупала историческая достоверность ; историк Костомаров сказал после премьеры : « Да , вот эта опера—настоящая страница истории ! » Молодежь инстинктивно чувствовала свежесть и силу нового произведения и приветствовала оперу , как сказал Стасов , « с тем восторгом , с каким ее старшие братья и отцы приветствовали лучшие народные создания Пушкина , Гоголя и Островского » . Всех без исключения очаровали декорации художников М. А. Шишкова и М. И. Бочарова , подготовленные еще для первой постановки в театре трагедии Пушкина « Борис Годунов » в 1870 году . Исполнение артистов было мастерским и вдохновенным . Н. И. Компанейский вспоминал : « ... Я зашел в ложу Named entity: пушкин. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: В театре все билеты были распроданы , несмотря на большие ( почти тройные , как принято в бенефис ) цены . Пролог публика приняла прохладно , но сцена в корчме вызвала шумное одобрение . ( Сцена в келье пропускалась по цензурным соображениям . ) Второе действие—сцена в тереме , весь польский акт и сцена смерти Бориса , а также финал—под Кромами — были встречены с неистовым восторгом . Мусоргского вызывали множество раз ; успех был полный . Знатоков подкупала историческая достоверность ; историк Костомаров сказал после премьеры : « Да , вот эта опера—настоящая страница истории ! » Молодежь инстинктивно чувствовала свежесть и силу нового произведения и приветствовала оперу , как сказал Стасов , « с тем восторгом , с каким ее старшие братья и отцы приветствовали лучшие народные создания Пушкина , Гоголя и Островского » . Всех без исключения очаровали декорации художников М. А. Шишкова и М. И. Бочарова , подготовленные еще для первой постановки в театре трагедии Пушкина « Борис Годунов » в 1870 году . Исполнение артистов было мастерским и вдохновенным . Н. И. Компанейский вспоминал : « ... Я зашел в ложу Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: возразила дама , —здесь музыки нет никакой ; да я , признаться сказать , все время со сцены глаз не спускала . Как восхитительно играет Мельников , до сих пор каждое его слово звучит у меня в ушах ! Это гений , а не артист ! `` » Привыкшей к итальянской опере публике было трудно объединить в своем восприятии музыку и театральный образ ; ведь в итальянской опере того времени на сцене происходил вокальный концерт в театральных костюмах . Музыка же Мусоргского , сплавленная с драматическим действием и лишенная привычной итальянской кантилены , еще не осознавалась как носитель самостоятельной выразительности . Артисты казались « восхитительными » , так как вдохновенно исполняли гениальную музыку . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: В первом сезоне 1874/75 года опера выдержала в Петербурге десять представлений , с 1875 по 1882 год—еще шестнадцать , давая полные сборы . Но в печати , вначале благожелательно отметившей постановку трех сцен « Бориса » , вскоре появились статьи враждебного характера . Нападки со стороны давнишних своих противников—А . С. Фаминцына , Н. Ф. Соловьева—можно было предвидеть ; но разгромной статьи со стороны Ц. А. Кюи Мусоргский никак не ожидал ! Отзыв Кюи о постановке трех сцен , годом раньше , был положительным ; сейчас же музыкант разбранил и либретто , и самую музыку , упрекая автора во многих грехах—в однообразии речитативов , в неспособности к симфоническому развитию и проч . Самое обидное для Мусоргского было то , что Кюи назвал « Бориса Годунова » незрелым сочинением , а автора—недостаточно строгим к себе , и обвинил Мусоргского в самодовольстве . Эти упреки были настолько необоснованны , что потрясли композитора , и без того находящегося во власти болезненного нервного возбуждения . Он Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Незрелости не было : Мусоргский в « Борисе Годунове » — уже сложившийся , глубокий художник . Необычность оперы , определенная критиками как сумма ее недостатков , была прежде всего результатом авторской концепции драмы — драмы шекспировского толка , сочетающей в себе широту исторического действия с глубиной нравственно-философских идей и реализующей всю эту многомерность в обилии перекрестных линий , в свободном построении контрастных сцен , быстро и легко сменяющих друг друга . Кроме того , новизна музыкального языка в « Борисе Годунове » во многом определялась своеобразием трактовки литературного текста . Насколько большое значение придавал Мусоргский оперному либретто , видно по кропотливости его работы над пушкинской трагедией . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Незрелости не было : Мусоргский в « Борисе Годунове » — уже сложившийся , глубокий художник . Необычность оперы , определенная критиками как сумма ее недостатков , была прежде всего результатом авторской концепции драмы — драмы шекспировского толка , сочетающей в себе широту исторического действия с глубиной нравственно-философских идей и реализующей всю эту многомерность в обилии перекрестных линий , в свободном построении контрастных сцен , быстро и легко сменяющих друг друга . Кроме того , новизна музыкального языка в « Борисе Годунове » во многом определялась своеобразием трактовки литературного текста . Насколько большое значение придавал Мусоргский оперному либретто , видно по кропотливости его работы над пушкинской трагедией . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Рецензенты обвиняли Мусоргского в « искажении » пушкинского стиха ; но композитор подошел к трагедии с позиций своего времени и со своим собственным эстетическим критерием . Его целью была жизненная правда , и во имя ее он круче вылепляет образы , подчеркивает характеристичность говора каждого действующего лица , увеличивает речевую обособленность персонажей . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к Л. И. Шестаковой Named entity: м. п. мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к Л. И. Шестаковой Named entity: „борис. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Да , скоро на суд ! Весело мечтается о том , как станем мы на лобное место , думающие и живущие о „Хованщине “ в то время , когда нас судят за „Бориса '' ; бодро , до дерзости , смотрим мы в дальнюю музыкальную даль , что нас манит к себе , и не страшен суд . Нам скажут : „Вы попрали законы божеские и человеческие ! '' Мы ответим : „Да ! '' и подумаем : „то ли еще будет ! '' Про нас прокаркают : „Вы будете забыты скоро и навсегда ! '' Ответим : „Иоп , поп е1 поп , Мадате ! '' Дерзости хватит на раздачу всем судьям . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к В. В. Стасову Named entity: м. п. мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к В. В. Стасову Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Музыкально-театральная жизнь Петербурга 1870-х годов была насыщенной . Вместе с оперой Мусоргского « Борис Годунов » ( и кроме опер иностранных авторов ) в театрах шли « Иван Сусанин » и • Руслан и Людмила » Глинки , « Каменный гость » Даргомыжского , « Юдифь » , « Рогнеда » и « Вражья сила » Серова , « Вильям Ратклиф » Кюи , « Псковитянка » Римского-Корсакова . Увлечение кучкистов оперным жанром дало реальные творческие результаты . Росло мастерство композиторов и в других жанрах : Римский-Корсаков создает романсы , заканчивает Named entity: иван сусанин. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Музыкально-театральная жизнь Петербурга 1870-х годов была насыщенной . Вместе с оперой Мусоргского « Борис Годунов » ( и кроме опер иностранных авторов ) в театрах шли « Иван Сусанин » и • Руслан и Людмила » Глинки , « Каменный гость » Даргомыжского , « Юдифь » , « Рогнеда » и « Вражья сила » Серова , « Вильям Ратклиф » Кюи , « Псковитянка » Римского-Корсакова . Увлечение кучкистов оперным жанром дало реальные творческие результаты . Росло мастерство композиторов и в других жанрах : Римский-Корсаков создает романсы , заканчивает Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский и П. А. Наумов , 1880 год Named entity: м. п. мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский и П. А. Наумов , 1880 год Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский Named entity: м. п. мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский Named entity: самозванец. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Сцена из оперы « Борис Годунов » . Марина Мнишек — Н. А. Обухова , Самозванец — Пумпянский . Большой театр , 1927 год Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: В начале 70-х годов кучкисты лично познакомились с Антоном Григорьевичем Рубинштейном н были очарованы им и как тонким музыкантом , и как искренним , темпераментным , увлекающимся человеком . Мусоргский писал В. В. Стасову : « Вчера зрел Рубина милого ... Он придет в среду с новою оперой и оную покажет нам , сиречь : генералу Баху [ то есть самому Стасову.— Е . А . ] , Димитрию , сударь , Василичу , адмиралтейству , Квею и мне , многогрешному ... Рубин был горяч до прелести — живой и отменный художник » . Дружба с Рубинштейном , а Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Следствием признания музыкантов-кучкистов явилось предложение написать коллективную оперу-балет « Млада » на либретто С. А. Гедеонова , директора императорских театров в Петербурге . Мусоргский должен был написать сцены для второго и третьего действия—сцену торга и шабаш злых сил . Пригодилось раннее сочинение композитора , вдохновленное кругом волшебно-фантастических образов , — симфоническая поэма « Ночь на Лысой горе » ; в переделанном виде из нее выросла сцена « Черно-бога на горе Триглаве » . Мусоргским была создана и новая музыка—для сцен торга и кулачного боя , а также « Марш князей и жрецов » . Но в целом вся эта затея сочинения по заказу на чуждый ему сюжет не нравилась композитору . Сочиняя свой фрагмент , он писал В. В. Стасову : « Стыд брать перо в руки , изображая „Сагану , чух ! “ и прочую белиберду , записанную кем-то , когда-то , быть может , с пьяных глаз и мозгов ... Гадко ! .. Батраческий прием сотрудников по „Младе “ , оценка их труда тупоголовая до безобразия , отсутствие всякого обычая в достопочтенном подрядчике , следующее отсюда нравственное fiasco кружка ( не за горами ) —вот что меня мутит » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Следствием признания музыкантов-кучкистов явилось предложение написать коллективную оперу-балет « Млада » на либретто С. А. Гедеонова , директора императорских театров в Петербурге . Мусоргский должен был написать сцены для второго и третьего действия—сцену торга и шабаш злых сил . Пригодилось раннее сочинение композитора , вдохновленное кругом волшебно-фантастических образов , — симфоническая поэма « Ночь на Лысой горе » ; в переделанном виде из нее выросла сцена « Черно-бога на горе Триглаве » . Мусоргским была создана и новая музыка—для сцен торга и кулачного боя , а также « Марш князей и жрецов » . Но в целом вся эта затея сочинения по заказу на чуждый ему сюжет не нравилась композитору . Сочиняя свой фрагмент , он писал В. В. Стасову : « Стыд брать перо в руки , изображая „Сагану , чух ! “ и прочую белиберду , записанную кем-то , когда-то , быть может , с пьяных глаз и мозгов ... Гадко ! .. Батраческий прием сотрудников по „Младе “ , оценка их труда тупоголовая до безобразия , отсутствие всякого обычая в достопочтенном подрядчике , следующее отсюда нравственное fiasco кружка ( не за горами ) —вот что меня мутит » . Named entity: шабаш. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Следствием признания музыкантов-кучкистов явилось предложение написать коллективную оперу-балет « Млада » на либретто С. А. Гедеонова , директора императорских театров в Петербурге . Мусоргский должен был написать сцены для второго и третьего действия—сцену торга и шабаш злых сил . Пригодилось раннее сочинение композитора , вдохновленное кругом волшебно-фантастических образов , — симфоническая поэма « Ночь на Лысой горе » ; в переделанном виде из нее выросла сцена « Черно-бога на горе Триглаве » . Мусоргским была создана и новая музыка—для сцен торга и кулачного боя , а также « Марш князей и жрецов » . Но в целом вся эта затея сочинения по заказу на чуждый ему сюжет не нравилась композитору . Сочиняя свой фрагмент , он писал В. В. Стасову : « Стыд брать перо в руки , изображая „Сагану , чух ! “ и прочую белиберду , записанную кем-то , когда-то , быть может , с пьяных глаз и мозгов ... Гадко ! .. Батраческий прием сотрудников по „Младе “ , оценка их труда тупоголовая до безобразия , отсутствие всякого обычая в достопочтенном подрядчике , следующее отсюда нравственное fiasco кружка ( не за горами ) —вот что меня мутит » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Гораздо больше увлекает Мусоргского другая , близкая по духу работа—сочинение новой оперы . Мысль о ней пришла еще до окончания партитуры сцены под Кромами . Предлагаемые друзьями сюжеты поначалу не устраивали композитора . Стасов посоветовал взять в основу либретто повесть Писемского « Леший » ; однако бытовой сюжет из жизни крепостных крестьян , даже ярко выписанный и Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: публицистически окрашенный , не увлек композитора— в нем недоставало значительности , историзма , широты проблем , столь близкой натуре Мусоргского . По этой же причине не смогло увлечь его и либретто « Бобыля » , сделанное Стасовым на основе повести Шпильгагена « Ганс и Грета » и перенесенное на русскую почву . И только летом 1872 года Мусоргский окончательно решил с выбором сюжета : эпоха стрелецких бунтов в России конца ХУП века , столкновение старой Руси с новой , петровской . Как и во время сочинения « Бориса Годунова » , Мусоргский стал увлеченно изучать материалы русской истории ; он читает « Историю Выговской Пустыни » И. Ф. Филиппова , « Историю раскола » И. Е. Троицкого , « Деяния Петра Великого » И. И. Голикова и др . Стасов , натолкнувший композитора на эту идею , принимал в подготовке работы самое деятельное участие : советовал , критиковал , подыскивал для него в архивах Публичной библиотеки материалы по истории стрелецких бунтов , обсуждал вопросы драматургии и сюжетно-психологической достоверности образов . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Для материалов к будущей « Хованщине » Мусоргский завел специальную тетрадку , на которой записал : « Посвящаю Владимиру Васильевичу Стасову мой посильный труд , его любовью навеянный . 15 июля 1872 . Мусорянин » . Не заканчивая , а лишь начав сочинение , композитор посвятил его своему близкому и горячо любимому другу . Named entity: мусорянина. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Для материалов к будущей « Хованщине » Мусоргский завел специальную тетрадку , на которой записал : « Посвящаю Владимиру Васильевичу Стасову мой посильный труд , его любовью навеянный . 15 июля 1872 . Мусорянин » . Не заканчивая , а лишь начав сочинение , композитор посвятил его своему близкому и горячо любимому другу . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Стасов до конца дней Мусоргского оставался его верным помощником . Человек замечательной души и искренности , широко образованный историк искусства , горячо увлекающийся и по-детски непримиримый , он имел какое-то особое чутье на таланты . Самыми близкими его друзьями , которых он защищал в своих страстных полемических статьях , были композитор М. П. Мусоргский , художник И. Е. Репин , скульптор М. М. Антокольский . Стасов называл их своей любимой тройкой ( где Репин— коренник , а Мусоргский и Антокольский— пристяжные ) , несущейся к новым берегам русского искусства . К Мусоргскому Стасов относился с особенной любовью , и Модест Петрович отвечал ему Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Стасов до конца дней Мусоргского оставался его верным помощником . Человек замечательной души и искренности , широко образованный историк искусства , горячо увлекающийся и по-детски непримиримый , он имел какое-то особое чутье на таланты . Самыми близкими его друзьями , которых он защищал в своих страстных полемических статьях , были композитор М. П. Мусоргский , художник И. Е. Репин , скульптор М. М. Антокольский . Стасов называл их своей любимой тройкой ( где Репин— коренник , а Мусоргский и Антокольский— пристяжные ) , несущейся к новым берегам русского искусства . К Мусоргскому Стасов относился с особенной любовью , и Модест Петрович отвечал ему Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Андрюша — при виде Мусоргского кричал : « Вот Мусорянин идет ! » Дети чувствовали доброту и мягкость Мусорянина и отвечали на его привязанность Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: восхищением и любовью . Мир детских чувств , радостей и огорчений раскрыт композитором в созданном им в это время вокальном цикле « Детская » на собственные слова . Трудно представить себе более искреннее и поэтичное воплощение образов детства ! Мастерство Мусоргского в передаче тончайших оттенков речевой интонации представлено здесь с поистине импрессионистическим богатством эмоциональных красок . А искренность тона и правдивость повествования отражают отношение композитора к внутреннему миру детей—без слащавости и фальши , но с теплотой и нежностью . Первая пьеса , открывающая цикл , — « Дитя с няней » —была написана раньше , весной 1868 года , еще при жизни Даргомыжского ( она посвящена ему ) . В начале 1870 года Мусоргский написал еще четыре пьески : « В углу » , « Жук » , « С куклой » и « На сон грядущий » ; две последние пьески— « Кот Матрос » и « Поехал на палочке » — написаны в 1872 году . Их не назовешь песнями , тем более— романсами ; это вокальные сценки для одного или двух исполнителей ; но театральной сценичности , масштабности в них нет—настолько они тонки , искренни и интимны . Предполагались еще две пьесы — « Сон ребенка » и « Ссора двух детей » ; их Мусоргский играл друзьям , но не записал . Named entity: няня. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: восхищением и любовью . Мир детских чувств , радостей и огорчений раскрыт композитором в созданном им в это время вокальном цикле « Детская » на собственные слова . Трудно представить себе более искреннее и поэтичное воплощение образов детства ! Мастерство Мусоргского в передаче тончайших оттенков речевой интонации представлено здесь с поистине импрессионистическим богатством эмоциональных красок . А искренность тона и правдивость повествования отражают отношение композитора к внутреннему миру детей—без слащавости и фальши , но с теплотой и нежностью . Первая пьеса , открывающая цикл , — « Дитя с няней » —была написана раньше , весной 1868 года , еще при жизни Даргомыжского ( она посвящена ему ) . В начале 1870 года Мусоргский написал еще четыре пьески : « В углу » , « Жук » , « С куклой » и « На сон грядущий » ; две последние пьески— « Кот Матрос » и « Поехал на палочке » — написаны в 1872 году . Их не назовешь песнями , тем более— романсами ; это вокальные сценки для одного или двух исполнителей ; но театральной сценичности , масштабности в них нет—настолько они тонки , искренни и интимны . Предполагались еще две пьесы — « Сон ребенка » и « Ссора двух детей » ; их Мусоргский играл друзьям , но не записал . Named entity: няня. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Первая пьеска , « С няней » , завораживает обаятельнейшей правдивостью передачи речи ребенка : « Расскажи мне , нянюшка , расскажи мне , милая , про того , про буку страшного ... . » Главное выразительное средство—мелодическая линия ; это настоящая речь , мелодизированный и интонационно гибкий речитатив . Несмотря на множество повторений звука на одной высоте , здесь нет монотонности . Линия воспринимается как необычайно богатая , потому что самые яркие слоги текста—ударные — Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: « Детская » была издана в 1873 году ( в оформлении И. Е. Репина ) и получила широкое признание у публики ; в кружке музыкантов « Детскую » часто пела А. Н. Пургольд . Этот цикл стал единственным произведением Мусоргского , получившим еще при жизни композитора отзыв его маститого зарубежного коллеги — Ф. Листа , которому издатель В. Бессель послал эти ноты ( вместе с произведениями других молодых русских композиторов ) . Лист восторженно оценил новизну , необычность и непосредственность тона « Детской » . Брат Бесселя сообщил Мусоргскому , что « Детская » Листа « до такой степени расшевелила , что он полюбил автора и желает посвятить ему `` bluette '' » * . Мусоргский пишет В. В. Стасову : « ... Глуп я или нет в музыке , но в „Детской '' , кажется , не глуп , потому что понимание детей и взгляд на них , как на людей со своеобразным мирком , а не как на забавных кукол , не должны бы рекомендовать автора с глупой стороны . ... Я никогда не думал , чтобы Лист , за небольшими исключениями , избирающий колоссальные сюжеты , мог серьезно понять и оценить „Детскую '' , а главное , восторгнуться ею ... Что же скажет Лист или что подумает , когда увидит „Бориса '' в фортепианном изложении хотя бы » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: « Детская » была издана в 1873 году ( в оформлении И. Е. Репина ) и получила широкое признание у публики ; в кружке музыкантов « Детскую » часто пела А. Н. Пургольд . Этот цикл стал единственным произведением Мусоргского , получившим еще при жизни композитора отзыв его маститого зарубежного коллеги — Ф. Листа , которому издатель В. Бессель послал эти ноты ( вместе с произведениями других молодых русских композиторов ) . Лист восторженно оценил новизну , необычность и непосредственность тона « Детской » . Брат Бесселя сообщил Мусоргскому , что « Детская » Листа « до такой степени расшевелила , что он полюбил автора и желает посвятить ему `` bluette '' » * . Мусоргский пишет В. В. Стасову : « ... Глуп я или нет в музыке , но в „Детской '' , кажется , не глуп , потому что понимание детей и взгляд на них , как на людей со своеобразным мирком , а не как на забавных кукол , не должны бы рекомендовать автора с глупой стороны . ... Я никогда не думал , чтобы Лист , за небольшими исключениями , избирающий колоссальные сюжеты , мог серьезно понять и оценить „Детскую '' , а главное , восторгнуться ею ... Что же скажет Лист или что подумает , когда увидит „Бориса '' в фортепианном изложении хотя бы » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: « Детская » была издана в 1873 году ( в оформлении И. Е. Репина ) и получила широкое признание у публики ; в кружке музыкантов « Детскую » часто пела А. Н. Пургольд . Этот цикл стал единственным произведением Мусоргского , получившим еще при жизни композитора отзыв его маститого зарубежного коллеги — Ф. Листа , которому издатель В. Бессель послал эти ноты ( вместе с произведениями других молодых русских композиторов ) . Лист восторженно оценил новизну , необычность и непосредственность тона « Детской » . Брат Бесселя сообщил Мусоргскому , что « Детская » Листа « до такой степени расшевелила , что он полюбил автора и желает посвятить ему `` bluette '' » * . Мусоргский пишет В. В. Стасову : « ... Глуп я или нет в музыке , но в „Детской '' , кажется , не глуп , потому что понимание детей и взгляд на них , как на людей со своеобразным мирком , а не как на забавных кукол , не должны бы рекомендовать автора с глупой стороны . ... Я никогда не думал , чтобы Лист , за небольшими исключениями , избирающий колоссальные сюжеты , мог серьезно понять и оценить „Детскую '' , а главное , восторгнуться ею ... Что же скажет Лист или что подумает , когда увидит „Бориса '' в фортепианном изложении хотя бы » . Named entity: лист. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: « Детская » была издана в 1873 году ( в оформлении И. Е. Репина ) и получила широкое признание у публики ; в кружке музыкантов « Детскую » часто пела А. Н. Пургольд . Этот цикл стал единственным произведением Мусоргского , получившим еще при жизни композитора отзыв его маститого зарубежного коллеги — Ф. Листа , которому издатель В. Бессель послал эти ноты ( вместе с произведениями других молодых русских композиторов ) . Лист восторженно оценил новизну , необычность и непосредственность тона « Детской » . Брат Бесселя сообщил Мусоргскому , что « Детская » Листа « до такой степени расшевелила , что он полюбил автора и желает посвятить ему `` bluette '' » * . Мусоргский пишет В. В. Стасову : « ... Глуп я или нет в музыке , но в „Детской '' , кажется , не глуп , потому что понимание детей и взгляд на них , как на людей со своеобразным мирком , а не как на забавных кукол , не должны бы рекомендовать автора с глупой стороны . ... Я никогда не думал , чтобы Лист , за небольшими исключениями , избирающий колоссальные сюжеты , мог серьезно понять и оценить „Детскую '' , а главное , восторгнуться ею ... Что же скажет Лист или что подумает , когда увидит „Бориса '' в фортепианном изложении хотя бы » . Named entity: лист. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: « Детская » была издана в 1873 году ( в оформлении И. Е. Репина ) и получила широкое признание у публики ; в кружке музыкантов « Детскую » часто пела А. Н. Пургольд . Этот цикл стал единственным произведением Мусоргского , получившим еще при жизни композитора отзыв его маститого зарубежного коллеги — Ф. Листа , которому издатель В. Бессель послал эти ноты ( вместе с произведениями других молодых русских композиторов ) . Лист восторженно оценил новизну , необычность и непосредственность тона « Детской » . Брат Бесселя сообщил Мусоргскому , что « Детская » Листа « до такой степени расшевелила , что он полюбил автора и желает посвятить ему `` bluette '' » * . Мусоргский пишет В. В. Стасову : « ... Глуп я или нет в музыке , но в „Детской '' , кажется , не глуп , потому что понимание детей и взгляд на них , как на людей со своеобразным мирком , а не как на забавных кукол , не должны бы рекомендовать автора с глупой стороны . ... Я никогда не думал , чтобы Лист , за небольшими исключениями , избирающий колоссальные сюжеты , мог серьезно понять и оценить „Детскую '' , а главное , восторгнуться ею ... Что же скажет Лист или что подумает , когда увидит „Бориса '' в фортепианном изложении хотя бы » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Жизнь по-прежнему не баловала Мусоргского . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Много душевных сил отнимали хлопоты по постановке « Бориса » ; угнетала ненужная и ненавистная чиновничья служба ; огорчали постепенные перемены в настроениях балакиревского кружка . Эти изменения Мусоргский , человек очень чуткий , почувствовал уже несколько лет назад . Действительно , музыканты сформировались , заслужили признание , и пути их в чем-то начинали расходиться ; уже не было того единомыслия и общности , которые так дорого ценил Мусоргский . Бородин в последнее время отошел от кружка , увлекшись организацией Высших женских медицинских курсов . Кюи поразил Мусоргского уничтожающей рецензией на постановку « Бориса » . Ужасали композитора и перемены , происходящие с Балакиревым ; он не мог поверить , что жизнь сломила этого страстного и убежденного воителя за новую русскую музыку . « Где же тогда мужественность , а пожалуй , и сознание дела и художественных целей , целей , которые без борьбы никогда не достигаются » , — спрашивал Мусоргский Стасова . Сложную творческую перестройку переживал и Римский-Корсаков , преподающий в консерватории и переменивший прежние взгляды о ненужности и вреде профессионального консерваторского образования . Мусоргскому это казалось изменой основным идеям кружка . К тому же Римский-Корсаков весной 1873 года женился на Н. Н. Пур-гольд и выехал из общей комнаты на Пантелеймо-новской . Ощущение одиночества было очень горьким для Мусоргского ; в письме к Шестаковой он пишет : « Светло прошлое кружка , —пасмурно его настоящее : хмурые дни настали . Не стану винить за это ни одного из сочленов , „бо несть злобы в сердце моем '' , но по прирожденному мне доброму смеху не могу не почтить кружок изречением Грибоедова : „Одни повыбыли , другие , смотришь , перебиты '' ; то , что служило на пользу Скалозубу , зело печально для кружка , и как ни стараюсь я отогнать докучливую муху , что жужжит скверное слово „развалился '' , муха тут как тут со своим жужжанием ... » Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Много душевных сил отнимали хлопоты по постановке « Бориса » ; угнетала ненужная и ненавистная чиновничья служба ; огорчали постепенные перемены в настроениях балакиревского кружка . Эти изменения Мусоргский , человек очень чуткий , почувствовал уже несколько лет назад . Действительно , музыканты сформировались , заслужили признание , и пути их в чем-то начинали расходиться ; уже не было того единомыслия и общности , которые так дорого ценил Мусоргский . Бородин в последнее время отошел от кружка , увлекшись организацией Высших женских медицинских курсов . Кюи поразил Мусоргского уничтожающей рецензией на постановку « Бориса » . Ужасали композитора и перемены , происходящие с Балакиревым ; он не мог поверить , что жизнь сломила этого страстного и убежденного воителя за новую русскую музыку . « Где же тогда мужественность , а пожалуй , и сознание дела и художественных целей , целей , которые без борьбы никогда не достигаются » , — спрашивал Мусоргский Стасова . Сложную творческую перестройку переживал и Римский-Корсаков , преподающий в консерватории и переменивший прежние взгляды о ненужности и вреде профессионального консерваторского образования . Мусоргскому это казалось изменой основным идеям кружка . К тому же Римский-Корсаков весной 1873 года женился на Н. Н. Пур-гольд и выехал из общей комнаты на Пантелеймо-новской . Ощущение одиночества было очень горьким для Мусоргского ; в письме к Шестаковой он пишет : « Светло прошлое кружка , —пасмурно его настоящее : хмурые дни настали . Не стану винить за это ни одного из сочленов , „бо несть злобы в сердце моем '' , но по прирожденному мне доброму смеху не могу не почтить кружок изречением Грибоедова : „Одни повыбыли , другие , смотришь , перебиты '' ; то , что служило на пользу Скалозубу , зело печально для кружка , и как ни стараюсь я отогнать докучливую муху , что жужжит скверное слово „развалился '' , муха тут как тут со своим жужжанием ... » Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Много душевных сил отнимали хлопоты по постановке « Бориса » ; угнетала ненужная и ненавистная чиновничья служба ; огорчали постепенные перемены в настроениях балакиревского кружка . Эти изменения Мусоргский , человек очень чуткий , почувствовал уже несколько лет назад . Действительно , музыканты сформировались , заслужили признание , и пути их в чем-то начинали расходиться ; уже не было того единомыслия и общности , которые так дорого ценил Мусоргский . Бородин в последнее время отошел от кружка , увлекшись организацией Высших женских медицинских курсов . Кюи поразил Мусоргского уничтожающей рецензией на постановку « Бориса » . Ужасали композитора и перемены , происходящие с Балакиревым ; он не мог поверить , что жизнь сломила этого страстного и убежденного воителя за новую русскую музыку . « Где же тогда мужественность , а пожалуй , и сознание дела и художественных целей , целей , которые без борьбы никогда не достигаются » , — спрашивал Мусоргский Стасова . Сложную творческую перестройку переживал и Римский-Корсаков , преподающий в консерватории и переменивший прежние взгляды о ненужности и вреде профессионального консерваторского образования . Мусоргскому это казалось изменой основным идеям кружка . К тому же Римский-Корсаков весной 1873 года женился на Н. Н. Пур-гольд и выехал из общей комнаты на Пантелеймо-новской . Ощущение одиночества было очень горьким для Мусоргского ; в письме к Шестаковой он пишет : « Светло прошлое кружка , —пасмурно его настоящее : хмурые дни настали . Не стану винить за это ни одного из сочленов , „бо несть злобы в сердце моем '' , но по прирожденному мне доброму смеху не могу не почтить кружок изречением Грибоедова : „Одни повыбыли , другие , смотришь , перебиты '' ; то , что служило на пользу Скалозубу , зело печально для кружка , и как ни стараюсь я отогнать докучливую муху , что жужжит скверное слово „развалился '' , муха тут как тут со своим жужжанием ... » Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Много душевных сил отнимали хлопоты по постановке « Бориса » ; угнетала ненужная и ненавистная чиновничья служба ; огорчали постепенные перемены в настроениях балакиревского кружка . Эти изменения Мусоргский , человек очень чуткий , почувствовал уже несколько лет назад . Действительно , музыканты сформировались , заслужили признание , и пути их в чем-то начинали расходиться ; уже не было того единомыслия и общности , которые так дорого ценил Мусоргский . Бородин в последнее время отошел от кружка , увлекшись организацией Высших женских медицинских курсов . Кюи поразил Мусоргского уничтожающей рецензией на постановку « Бориса » . Ужасали композитора и перемены , происходящие с Балакиревым ; он не мог поверить , что жизнь сломила этого страстного и убежденного воителя за новую русскую музыку . « Где же тогда мужественность , а пожалуй , и сознание дела и художественных целей , целей , которые без борьбы никогда не достигаются » , — спрашивал Мусоргский Стасова . Сложную творческую перестройку переживал и Римский-Корсаков , преподающий в консерватории и переменивший прежние взгляды о ненужности и вреде профессионального консерваторского образования . Мусоргскому это казалось изменой основным идеям кружка . К тому же Римский-Корсаков весной 1873 года женился на Н. Н. Пур-гольд и выехал из общей комнаты на Пантелеймо-новской . Ощущение одиночества было очень горьким для Мусоргского ; в письме к Шестаковой он пишет : « Светло прошлое кружка , —пасмурно его настоящее : хмурые дни настали . Не стану винить за это ни одного из сочленов , „бо несть злобы в сердце моем '' , но по прирожденному мне доброму смеху не могу не почтить кружок изречением Грибоедова : „Одни повыбыли , другие , смотришь , перебиты '' ; то , что служило на пользу Скалозубу , зело печально для кружка , и как ни стараюсь я отогнать докучливую муху , что жужжит скверное слово „развалился '' , муха тут как тут со своим жужжанием ... » Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Много душевных сил отнимали хлопоты по постановке « Бориса » ; угнетала ненужная и ненавистная чиновничья служба ; огорчали постепенные перемены в настроениях балакиревского кружка . Эти изменения Мусоргский , человек очень чуткий , почувствовал уже несколько лет назад . Действительно , музыканты сформировались , заслужили признание , и пути их в чем-то начинали расходиться ; уже не было того единомыслия и общности , которые так дорого ценил Мусоргский . Бородин в последнее время отошел от кружка , увлекшись организацией Высших женских медицинских курсов . Кюи поразил Мусоргского уничтожающей рецензией на постановку « Бориса » . Ужасали композитора и перемены , происходящие с Балакиревым ; он не мог поверить , что жизнь сломила этого страстного и убежденного воителя за новую русскую музыку . « Где же тогда мужественность , а пожалуй , и сознание дела и художественных целей , целей , которые без борьбы никогда не достигаются » , — спрашивал Мусоргский Стасова . Сложную творческую перестройку переживал и Римский-Корсаков , преподающий в консерватории и переменивший прежние взгляды о ненужности и вреде профессионального консерваторского образования . Мусоргскому это казалось изменой основным идеям кружка . К тому же Римский-Корсаков весной 1873 года женился на Н. Н. Пур-гольд и выехал из общей комнаты на Пантелеймо-новской . Ощущение одиночества было очень горьким для Мусоргского ; в письме к Шестаковой он пишет : « Светло прошлое кружка , —пасмурно его настоящее : хмурые дни настали . Не стану винить за это ни одного из сочленов , „бо несть злобы в сердце моем '' , но по прирожденному мне доброму смеху не могу не почтить кружок изречением Грибоедова : „Одни повыбыли , другие , смотришь , перебиты '' ; то , что служило на пользу Скалозубу , зело печально для кружка , и как ни стараюсь я отогнать докучливую муху , что жужжит скверное слово „развалился '' , муха тут как тут со своим жужжанием ... » Named entity: борис. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Много душевных сил отнимали хлопоты по постановке « Бориса » ; угнетала ненужная и ненавистная чиновничья служба ; огорчали постепенные перемены в настроениях балакиревского кружка . Эти изменения Мусоргский , человек очень чуткий , почувствовал уже несколько лет назад . Действительно , музыканты сформировались , заслужили признание , и пути их в чем-то начинали расходиться ; уже не было того единомыслия и общности , которые так дорого ценил Мусоргский . Бородин в последнее время отошел от кружка , увлекшись организацией Высших женских медицинских курсов . Кюи поразил Мусоргского уничтожающей рецензией на постановку « Бориса » . Ужасали композитора и перемены , происходящие с Балакиревым ; он не мог поверить , что жизнь сломила этого страстного и убежденного воителя за новую русскую музыку . « Где же тогда мужественность , а пожалуй , и сознание дела и художественных целей , целей , которые без борьбы никогда не достигаются » , — спрашивал Мусоргский Стасова . Сложную творческую перестройку переживал и Римский-Корсаков , преподающий в консерватории и переменивший прежние взгляды о ненужности и вреде профессионального консерваторского образования . Мусоргскому это казалось изменой основным идеям кружка . К тому же Римский-Корсаков весной 1873 года женился на Н. Н. Пур-гольд и выехал из общей комнаты на Пантелеймо-новской . Ощущение одиночества было очень горьким для Мусоргского ; в письме к Шестаковой он пишет : « Светло прошлое кружка , —пасмурно его настоящее : хмурые дни настали . Не стану винить за это ни одного из сочленов , „бо несть злобы в сердце моем '' , но по прирожденному мне доброму смеху не могу не почтить кружок изречением Грибоедова : „Одни повыбыли , другие , смотришь , перебиты '' ; то , что служило на пользу Скалозубу , зело печально для кружка , и как ни стараюсь я отогнать докучливую муху , что жужжит скверное слово „развалился '' , муха тут как тут со своим жужжанием ... » Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Особенно трудным оказался для Мусоргского 1873 год . Серьезно заболела Людмила Ивановна Шестакова ; прекратились вечера , на которых иногда , как в старое доброе время , собирались члены кружка . Летом 1873 года с семьей брата надолго уехал за границу В. В. Стасов . Это были самые близкие для композитора люди , самые старые его Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: знакомые . Как гром среди ясного неба , ударила весть о скоропостижной смерти Витюшки—Виктора Гартмана , скончавшегося от сердечной болезни в сорок лет , в расцвете незаурядного таланта . Потрясенный , Мусоргский пишет Стасовым : « ... Что за ужас , что за горе ! .. В последний заезд Виктора Гартмана в Петроград мы шли с ним после музыки по Фурштатской улице ; у какого-то переулка он остановился , побледнел , прислонился к стене какого-то дома и не мог отдышаться . Тогда я не придал большого значения этому явлению ... Порядком повозившись сам с удушьем и биениями сердца ... я мнил , что эта участь нервных натур , по преимуществу , но горько ошибся—как оказывается ... Эта бездарная дура смерть косит , не рассуждая ... Чего бы не поделал Гартман ! » Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Сильным творческим импульсом стала для Мусоргского посмертная выставка работ покойного Гартмана , организованная в 1874 году В. В. Стасовым и председателем общества архитекторов . Устроители собрали здесь картины , акварели , архитектурные проекты , эскизы театральных декораций и костюмов , рисунки с натуры , а также художественные изделия — например , каминные часы в русском стиле в виде « Избушки на курьих ножках » , щипцы для раскалывания орехов . Под впечатлением увиденного Мусоргский задумал написать серию пьес для фортепиано , своеобразную сюиту . « Картинки с выставки » были созданы им на взлете вдохновения и в необычайно короткий срок—за три недели июня 1874 года . Во время работы он радостно сообщает Стасову : « Мой дорогой généralissime , Гартман кипит , как кипел , ,Борис “ , — звуки и мысль в воздухе повисли , глотаю и объедаюсь , едва успеваю царапать на бумаге . Пишу 4-й №—связки хороши ( на „promenade '' * ) . Хочу скорее и надежнее сделать . Моя физиономия в интермедах видна ... Как хорошо работается » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Исключительная способность Мусоргского улавливать самое характерное в облике людей и предметов блестяще воплощена в картинке « Два еврея , богатый и бедный » . Богатый—неторопливо рассуждающий , уверенный в себе—охарактеризован крепким , плотным звучанием , с активной утвердительностью интонаций ; а бедный—робкий и поддакивающий— « дребезжанием » высокого регистра и прозрачной фактурой . Их разговор изображается соединением этих тем в одновременности . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Замечательное произведение Мусоргского не знает аналогий ни в европейском , ни в русском музыкальном искусстве . Оригинальность построения , крепко сцементированного рефреном — « Прогулкой » , создала практически уникальный по форме образец программной сюиты . И хотя это единственное из значительных произведений Мусоргского для фортепиано ( небольшие миниатюрки , написанные в 60-е годы , не захватили автора так , как « Картинки с выставки » ) , в нем полно отражена сильная индивидуальность автора , неповторимая образность его мышления . С почти оперной театральностью , наглядностью и конкретностью ( но одновременно и с ювелирной тонкостью ! ) в этой сюите воплощены образы реального мира . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: « Картинки с выставки » были изданы пять лет спустя после смерти Мусоргского . Богатство красок в них постоянно привлекало композиторов-симфонистов ; существует несколько вариантов оркестровых переложений цикла . Одно из них осуществил французский композитор-импрессионист Морис Равель . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Летом 1874 года скоропостижно скончалась Надежда Петровна Опочинина , давний близкий друг Мусоргского , женщина , которую он , по-видимому , сильно и тайно любил . После смерти матери и Виктора Гартмана это была уже третья смерть в кругу близких ему людей . Скрывая от знакомых свою скорбь , Мусоргский выразил ее в романсе « Надгробное письмо » на собственные слова , полные острой боли и тоски . « Злая смерть , как коршун хищный , впилась Вам в сердце и убила , палач , от бытия веков проклятый ... О , когда б могли постигнуть Вашу душу все те , кому , я знаю , дик мой вопль безумный ! .. Когда кончиной матери любимой , всякою житейскою невзгодой отброшенный от очага родного , разбитый , злой , измученный , я робко , тревожно , как пуганый ребенок в Вашу святую душу Named entity: ваш. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Летом 1874 года скоропостижно скончалась Надежда Петровна Опочинина , давний близкий друг Мусоргского , женщина , которую он , по-видимому , сильно и тайно любил . После смерти матери и Виктора Гартмана это была уже третья смерть в кругу близких ему людей . Скрывая от знакомых свою скорбь , Мусоргский выразил ее в романсе « Надгробное письмо » на собственные слова , полные острой боли и тоски . « Злая смерть , как коршун хищный , впилась Вам в сердце и убила , палач , от бытия веков проклятый ... О , когда б могли постигнуть Вашу душу все те , кому , я знаю , дик мой вопль безумный ! .. Когда кончиной матери любимой , всякою житейскою невзгодой отброшенный от очага родного , разбитый , злой , измученный , я робко , тревожно , как пуганый ребенок в Вашу святую душу Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Настроениями глубокого пессимизма , тоски и одиночества проникнуты песни Мусоргского на стихи Голенищева-Кутузова , написанные в этот период в объединенные им в вокальный цикл « Без солнца » . Посвящение гласит : « Поэту—музыкант » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Романс « Меня ты в толпе не узнала » , посвященный воспоминаниям о прошедшей любви , отличается гармонической статичностью , замедленностью , передает заторможенность движения души . Его окончание на восходящей скачковой интонации звучит как прерванное рыданье . Замечательны гармонические находки Мусоргского : двумя-тремя аккордами аккомпанемента , с лаконизмом живописных японских миниатюр , создает композитор эмоциональный фон романса . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Хотя альбом « Без солнца » был сразу же издан у Бесселя , друзья Мусоргского оставили его без внимания . Новый стиль и новые настроения были слишком непривычны для них после « Савишны « , « Бориса Годунова » и « Картинок с выставки » . Поэтому появление на свет цикла « Без солнца » прошло малозамеченным ; зато автору эта работа принесла удовлетворение и радость сотрудничества с другом Арсением Аркадьевичем Голенищевым-Кутузовым . Это был начинающий поэт , дальний родственник Мусоргского по материнской линии . На него композитор перенес весь запас нежности своего сердца ; и молодой человек , увлеченный силой таланта Мусоргского , отвечал ему дружбой . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Хотя альбом « Без солнца » был сразу же издан у Бесселя , друзья Мусоргского оставили его без внимания . Новый стиль и новые настроения были слишком непривычны для них после « Савишны « , « Бориса Годунова » и « Картинок с выставки » . Поэтому появление на свет цикла « Без солнца » прошло малозамеченным ; зато автору эта работа принесла удовлетворение и радость сотрудничества с другом Арсением Аркадьевичем Голенищевым-Кутузовым . Это был начинающий поэт , дальний родственник Мусоргского по материнской линии . На него композитор перенес весь запас нежности своего сердца ; и молодой человек , увлеченный силой таланта Мусоргского , отвечал ему дружбой . Named entity: бессель. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Хотя альбом « Без солнца » был сразу же издан у Бесселя , друзья Мусоргского оставили его без внимания . Новый стиль и новые настроения были слишком непривычны для них после « Савишны « , « Бориса Годунова » и « Картинок с выставки » . Поэтому появление на свет цикла « Без солнца » прошло малозамеченным ; зато автору эта работа принесла удовлетворение и радость сотрудничества с другом Арсением Аркадьевичем Голенищевым-Кутузовым . Это был начинающий поэт , дальний родственник Мусоргского по материнской линии . На него композитор перенес весь запас нежности своего сердца ; и молодой человек , увлеченный силой таланта Мусоргского , отвечал ему дружбой . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Зато летом 1874 года Мусоргскому пришла идея комической оперы на украинский сюжет , в которой главную роль мог превосходно сыграть Осип Афанасьевич Петров , « дедушка русской оперы » ( Мусоргский называл его просто « дедушкой » ) . В письме певице Л. И. Кармалиной , близкой к балакиревскому кружку , Мусоргский сообщает : « ... „Хованщина '' явится ( буде суждено ) попозже , а раньше представится комическая опера „Сорочинская ярмарка '' , по Гоголю . Это хорошо как экономия творческих сил . Два пудовика : „Борис '' и „Хованщина '' рядом могут придавить , а тут еще , т. е. в комической опере , та существенная польза , что характеры и обстановка обусловлены иною местностью , иным историческим бытом и новою для меня народностью » . Named entity: „борис. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Зато летом 1874 года Мусоргскому пришла идея комической оперы на украинский сюжет , в которой главную роль мог превосходно сыграть Осип Афанасьевич Петров , « дедушка русской оперы » ( Мусоргский называл его просто « дедушкой » ) . В письме певице Л. И. Кармалиной , близкой к балакиревскому кружку , Мусоргский сообщает : « ... „Хованщина '' явится ( буде суждено ) попозже , а раньше представится комическая опера „Сорочинская ярмарка '' , по Гоголю . Это хорошо как экономия творческих сил . Два пудовика : „Борис '' и „Хованщина '' рядом могут придавить , а тут еще , т. е. в комической опере , та существенная польза , что характеры и обстановка обусловлены иною местностью , иным историческим бытом и новою для меня народностью » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Однако и новая работа начинала складываться так же , как « Хованщина » ; меньше чем через год композитор отложил ее , несмотря на подготовленные для работы записи украинских народных песен . Мусоргский пишет Л. И. Кармалиной : « От малорусской оперы отказался : причина этого отречения— невозможность великоруссу прикинуться малоруссом и , стало быть , невозможность овладеть малорусским речитативом , т. е. всеми оттенками и особенностями музыкального контура малорусской речи . Я предпочел поменьше лгать , а побольше говорить правды . В бытовой опере к речитативу следует относиться еще строже , чем в исторической , занё* в первой нет крупного исторического события , прикрывающего , как ширмы , кое-какие оплошности и неряшливость » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: « Забытый » Верещагина , виденный Мусоргским на выставке , вдохновил его на создание вокальной баллады с таким же названием . Стихи написал А. А. Голенищев-Кутузов . Это произведение стало еще одним шагом к теме , начинающей мучительно занимать композитора , — к теме смерти . Мрачная тональность ми-бемоль минор , мерный остинатный ритм сопровождения , отдаленно напоминающий военную музыку , гармоническая застылость и диссонирующие всплески аккордов — как карканье воронов— рисуют гнетущую и трагическую картину , по выразительности предвосхищающую малеровские вокально-симфонические произведения . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Модест Петрович по-прежнему очень болезненно воспринимал расхождения между друзьями . « „Могучая кучка “ выродилась в бездушных изменников » , —сетует он в письме к Стасову . А Л. И. Шестаковой , выздоровевшей после длительной болезни и радующей его своими возобновившимися приглашениями , как прежде , в лучшие годы « Могучей кучки » , Мусоргский пишет : « ... Все ( почти ) „играет на обман '' в наше пресветлое время развития всего , чего хочешь , кроме человечности . Не заглазная , а наглая измена „á bout portant ! '' * лучшим , живым , всесильным замыслам искусства ... в том самом очаге , где когда-то кипела новая жизнь , единились новые силы мысли , обсуждались и ценились новые задачи искусства » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Все хуже становились дела и на службе : начальство было недовольно его частыми пропусками . Материальное положение становилось похожим на настоящую нужду . Летом 1875 года Голенищев-Кутузов выехал из квартиры , где они прожили с Мусоргским два года ; он собирался жениться . Известие о его женитьбе композитор воспринял очень болезненно . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Через некоторое время , придя домой , Мусоргский обнаружил запертую дверь и выставленные пожитки — его выселили из квартиры за большую задолженность . Пришлось временно поселиться у Голенищева-Кутузова — ведь денег на новую квартиру не было . А однажды Голенищев-Кутузов , уехав в деревню , по забывчивости увез с собой ключ от квартиры . Мусоргский остался без ночлега , под открытым небом . Стасовы были в Париже , Бородин и Римский-Корсаков на даче ... Потом Мусоргский добродушно описывает другу это происшествие : « ... Проплелся в 5-м часу утра пешью к Наумову , где Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: нашел обитель ... ибо , как знаешь , один боюсь оставаться » . Наумов , старый приятель Мусоргского , в прошлом—флотский офицер , был страстным любителем музыки и большим поклонником творчества Мусоргского . Модеста Петровича он принял с горячей радостью , несмотря на необычный час . Здесь композитор был окружен теплом и заботой и надолго остался в гостеприимном доме : он прожил в семье Наумова несколько лет . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: нашел обитель ... ибо , как знаешь , один боюсь оставаться » . Наумов , старый приятель Мусоргского , в прошлом—флотский офицер , был страстным любителем музыки и большим поклонником творчества Мусоргского . Модеста Петровича он принял с горячей радостью , несмотря на необычный час . Здесь композитор был окружен теплом и заботой и надолго остался в гостеприимном доме : он прожил в семье Наумова несколько лет . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Павел Александрович Наумов был человеком милым , добродушным и безалаберным . Промотав свое состояние , он жил вместе с сыном у своей второй жены . В доме Наумовых бывали интересные люди—братья Жемчужниковы ( создатели « Козьмы Пруткова » ) , а также певцы Ф. П. Комиссаржевский и Д. М. Леонова . Мусоргскому было здесь уютно и спокойно , хотя пристрастие хозяина к веселым пирушкам губительно влияло на Мусоргского , здоровье которого и без того было уже подорвано . Друзья уговаривали композитора покинуть дом Павла Александровича , но он не соглашался . Удивительно лишь то , что в этой неустроенности талант Мусоргского по-прежнему развивался , и мысль его работала как никогда четко . Он тонко и здраво оценивает положение общества ( « всеобщее безумие при безденежье ; всеобщее всезнание при невежестве ; возвышение уровня публичной массы с каким-то правом на что-то при бесправии ; бессознательная инерция ... » ) и высказывает замечательные по глубине мысли . Он пишет Голенищеву-Кутузову : « ... Надо говорить людям правду , не трескучую , а настоящую правду . За шумихой условных , quasi-худо-жественных приемов , безусловных и , следовательно , вовсе нехудожественных форм человечество упрятало само себя ... Штука проста : художник не может убежать из внешнего мира , и даже в оттенках субъективного творчества отражаются впечатления внешнего мира . Только не лги—говори правду . Но эта простая штука тяжела на подъем . Художественная правда не терпит предвзятых форм ; жизнь разнообразна и частенько капризна ; заманчиво , но редкостно создать жизненное явление или тип в форме им присущей , не бывшей до того ни у кого из Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Павел Александрович Наумов был человеком милым , добродушным и безалаберным . Промотав свое состояние , он жил вместе с сыном у своей второй жены . В доме Наумовых бывали интересные люди—братья Жемчужниковы ( создатели « Козьмы Пруткова » ) , а также певцы Ф. П. Комиссаржевский и Д. М. Леонова . Мусоргскому было здесь уютно и спокойно , хотя пристрастие хозяина к веселым пирушкам губительно влияло на Мусоргского , здоровье которого и без того было уже подорвано . Друзья уговаривали композитора покинуть дом Павла Александровича , но он не соглашался . Удивительно лишь то , что в этой неустроенности талант Мусоргского по-прежнему развивался , и мысль его работала как никогда четко . Он тонко и здраво оценивает положение общества ( « всеобщее безумие при безденежье ; всеобщее всезнание при невежестве ; возвышение уровня публичной массы с каким-то правом на что-то при бесправии ; бессознательная инерция ... » ) и высказывает замечательные по глубине мысли . Он пишет Голенищеву-Кутузову : « ... Надо говорить людям правду , не трескучую , а настоящую правду . За шумихой условных , quasi-худо-жественных приемов , безусловных и , следовательно , вовсе нехудожественных форм человечество упрятало само себя ... Штука проста : художник не может убежать из внешнего мира , и даже в оттенках субъективного творчества отражаются впечатления внешнего мира . Только не лги—говори правду . Но эта простая штука тяжела на подъем . Художественная правда не терпит предвзятых форм ; жизнь разнообразна и частенько капризна ; заманчиво , но редкостно создать жизненное явление или тип в форме им присущей , не бывшей до того ни у кого из Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Павел Александрович Наумов был человеком милым , добродушным и безалаберным . Промотав свое состояние , он жил вместе с сыном у своей второй жены . В доме Наумовых бывали интересные люди—братья Жемчужниковы ( создатели « Козьмы Пруткова » ) , а также певцы Ф. П. Комиссаржевский и Д. М. Леонова . Мусоргскому было здесь уютно и спокойно , хотя пристрастие хозяина к веселым пирушкам губительно влияло на Мусоргского , здоровье которого и без того было уже подорвано . Друзья уговаривали композитора покинуть дом Павла Александровича , но он не соглашался . Удивительно лишь то , что в этой неустроенности талант Мусоргского по-прежнему развивался , и мысль его работала как никогда четко . Он тонко и здраво оценивает положение общества ( « всеобщее безумие при безденежье ; всеобщее всезнание при невежестве ; возвышение уровня публичной массы с каким-то правом на что-то при бесправии ; бессознательная инерция ... » ) и высказывает замечательные по глубине мысли . Он пишет Голенищеву-Кутузову : « ... Надо говорить людям правду , не трескучую , а настоящую правду . За шумихой условных , quasi-худо-жественных приемов , безусловных и , следовательно , вовсе нехудожественных форм человечество упрятало само себя ... Штука проста : художник не может убежать из внешнего мира , и даже в оттенках субъективного творчества отражаются впечатления внешнего мира . Только не лги—говори правду . Но эта простая штука тяжела на подъем . Художественная правда не терпит предвзятых форм ; жизнь разнообразна и частенько капризна ; заманчиво , но редкостно создать жизненное явление или тип в форме им присущей , не бывшей до того ни у кого из Named entity: жемчужников. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Павел Александрович Наумов был человеком милым , добродушным и безалаберным . Промотав свое состояние , он жил вместе с сыном у своей второй жены . В доме Наумовых бывали интересные люди—братья Жемчужниковы ( создатели « Козьмы Пруткова » ) , а также певцы Ф. П. Комиссаржевский и Д. М. Леонова . Мусоргскому было здесь уютно и спокойно , хотя пристрастие хозяина к веселым пирушкам губительно влияло на Мусоргского , здоровье которого и без того было уже подорвано . Друзья уговаривали композитора покинуть дом Павла Александровича , но он не соглашался . Удивительно лишь то , что в этой неустроенности талант Мусоргского по-прежнему развивался , и мысль его работала как никогда четко . Он тонко и здраво оценивает положение общества ( « всеобщее безумие при безденежье ; всеобщее всезнание при невежестве ; возвышение уровня публичной массы с каким-то правом на что-то при бесправии ; бессознательная инерция ... » ) и высказывает замечательные по глубине мысли . Он пишет Голенищеву-Кутузову : « ... Надо говорить людям правду , не трескучую , а настоящую правду . За шумихой условных , quasi-худо-жественных приемов , безусловных и , следовательно , вовсе нехудожественных форм человечество упрятало само себя ... Штука проста : художник не может убежать из внешнего мира , и даже в оттенках субъективного творчества отражаются впечатления внешнего мира . Только не лги—говори правду . Но эта простая штука тяжела на подъем . Художественная правда не терпит предвзятых форм ; жизнь разнообразна и частенько капризна ; заманчиво , но редкостно создать жизненное явление или тип в форме им присущей , не бывшей до того ни у кого из Named entity: тишина. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: В « Серенаде » Смерть предстает в образе рыцаря , поющего серенаду умирающей молодой девушке . Зыбкое колыхание тремоло в аккомпанементе , « замершая » неуверенность , неустойчивость гармонии в очень широком диапазоне крайних регистров фортепиано рисуют атмосферу тусклой , мрачной неопределенности . « Внемлет , поникнув головкой , больная шепот ночной тишины » . Вторая часть романса звучит в тональности на полутон ниже , мрачнее ; это серенада Смерти ( « ... Рыцарь неведомый , силой чудесной освобожу я тебя » ) . Фортепианная партия имитирует гитарный аккомпанемент , мелодия , спокойно-сдержанная поначалу , становится все более обольстительной , минор сменяется мажором . Чем ближе Смерть-рыцарь подходит к изголовью девушки , тем тише и нежней его речь ; поэтому ужасным , обнаженным контрастом звучит заключительный вопль : « Ты моя ! » Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Однако издать этот замечательный цикл Мусоргскому не удалось . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к И. Е. Репину Named entity: м. п. мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к И. Е. Репину Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к В. В. Стасову Named entity: м. п. мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к В. В. Стасову Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: « Хованщину » Мусоргский начал обдумывать , едва закончив партитуру второй редакции « Бориса Годунова » , летом 1872 года . Но если сначала работа « закипела » , по выражению Мусоргского , так , как до этого « кипел » « Борис » , то через некоторое время она была отложена композитором ; лишь весной следующего года он вернулся к ней . Работая над оперой с большими перерывами , « Хованщину » Мусоргский писал до конца жизни , но успел почти дописать ее лишь в клавире ; по словам автора , не хватало лишь « маленького кусочка в заключительной сцене самосожжения » . Композитор хотел посоветоваться с друзьями о сценической технике его воплощения , но не успел : работу прервали болезнь и смерть . Докончил , инструментовал и отредактировал оперу Н. А. Римский-Корсаков . Named entity: борис. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: « Хованщину » Мусоргский начал обдумывать , едва закончив партитуру второй редакции « Бориса Годунова » , летом 1872 года . Но если сначала работа « закипела » , по выражению Мусоргского , так , как до этого « кипел » « Борис » , то через некоторое время она была отложена композитором ; лишь весной следующего года он вернулся к ней . Работая над оперой с большими перерывами , « Хованщину » Мусоргский писал до конца жизни , но успел почти дописать ее лишь в клавире ; по словам автора , не хватало лишь « маленького кусочка в заключительной сцене самосожжения » . Композитор хотел посоветоваться с друзьями о сценической технике его воплощения , но не успел : работу прервали болезнь и смерть . Докончил , инструментовал и отредактировал оперу Н. А. Римский-Корсаков . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Характерная для Мусоргского высочайшая требовательность к себе не допускала быстрого темпа в работе ; композитор никогда не набрасывал эскизов , а записывал нотный текст только после долгого и глубокого обдумывания . Мусоргский пишет Стасовым : « До такой степени я становлюсь строгим к себе—уморительно ... Выработка идет изрядная , шесть раз отмеришь и один раз отрежешь : нельзя иначе , таково что-то внутри сидящее подталкивает на строгость . Подчас рванешься , ан нет , стой ! внутренний повар говорит , что суп кипит , но на стол подавать рано—жидок будет , может , придется еще какой корешок или соли подкинуть ; ну повар лучше меня свое дело знает : жду . Зато уж попади только суп на стол—зубы съем » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Характерная для Мусоргского высочайшая требовательность к себе не допускала быстрого темпа в работе ; композитор никогда не набрасывал эскизов , а записывал нотный текст только после долгого и глубокого обдумывания . Мусоргский пишет Стасовым : « До такой степени я становлюсь строгим к себе—уморительно ... Выработка идет изрядная , шесть раз отмеришь и один раз отрежешь : нельзя иначе , таково что-то внутри сидящее подталкивает на строгость . Подчас рванешься , ан нет , стой ! внутренний повар говорит , что суп кипит , но на стол подавать рано—жидок будет , может , придется еще какой корешок или соли подкинуть ; ну повар лучше меня свое дело знает : жду . Зато уж попади только суп на стол—зубы съем » . Named entity: борис. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: В отличие от « Бориса » , « Хованщина » не имела литературного первоисточника , и Мусоргский писал музыкальные фрагменты на собственный текст , соединяя их по намеченному сюжету . Named entity: борис. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Эти исторические события , ставшие основой для создания либретто « Хованщины » , Мусоргский использовал свободно : он объединил события двух первых бунтов и вплел в драматургическую канву— в полном соответствии с исторической правдой—мотив раскольничьего движения . Как и в « Борисе » , в « Хованщине » главная движущая сила— Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: это народ , представленный на этот раз не голодающим и бунтующим подневольным крестьянством , а уходящими в историческое прошлое стрельцами , староверами-раскольниками ( черноризцами ) и московским пришлым людом . По-прежнему Мусоргский-демократ видит в стихийном народном движении выражение некоей абсолютной силы ; но куда направить ее — не знает ни автор , ни , следовательно , его герои . Драматургическое развитие в « Хованщине » весьма необычно . По сюжету носитель идеи религиозности—Досифей—кончает жизнь самосожжением , вожак стрельцов—Хованский—заколот наемным убийцей , сторонник компромиссов Голицын сослан в заточенье ; и даже любовная линия оканчивается своеобразной « торжествующей » гибелью Марфы вместе с возлюбленным . В конечном счете конфликт уходящего « старого » и наступающего « нового » разрешен Мусоргским соответственно исторической правде . Старый уклад гибнет перед новым . Но одновременно гибнут и все главные герои оперы ! Носитель же исторически-позитивного начала , Петр I , не выведен на сцену , и не случайно : симпатии автора на стороне его противников . Недостаточно развит и образ боярина Шакловитого , хотя его проникновенное ариозо в третьем действии « Спит стрелецкое гнездо » содержит настроения , близкие авторской точке зрения ( « Ах ты , в судьбине злосчастная , родная Русь , кто же , кто тебя , печальную , от беды лихой спасет ? » ) . А кроме Шакловитого , в опере нет действующих лиц , противопоставленных и противодействующих массе стрельцов . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: По общему тону « Хованщина » получилась гораздо мрачнее и безысходнее « Бориса Годунова » . Мусоргский назвал оперу « народной музыкальной драмой » ; но драматизм достигает здесь уже поистине трагедийной силы . Named entity: софья. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: сти , ни в своей судьбе . Пришедшая по его просьбе гадалка—Марфа — предсказывает ему опалу и заточение в дальнем краю ; князь напуган . Появляется Хованский , затем Досифей ; они должны обдумать положение , рассчитать силы . Однако им трудно договориться—у них нет единства . Хованскому милы старые порядки , Голицын же , склонный к контактам с Европой , сетует на несмываемую с Руси « ржавчину татарскую » . Досифей , с трудом остановивший спор князей о знатности и заслугах , упрекает Хованского в потворстве стрелецкому пьянству и разгулу , Голицына—в пристрастии к европейским обычаям . Сам же он уповает на святую веру народа как на главную силу преобразования Руси . Входит Шакловитый и передает от имени царевны Софьи , что до Петра дошел донос на Хованских ; их велено сыскать . Named entity: хованский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: сти , ни в своей судьбе . Пришедшая по его просьбе гадалка—Марфа — предсказывает ему опалу и заточение в дальнем краю ; князь напуган . Появляется Хованский , затем Досифей ; они должны обдумать положение , рассчитать силы . Однако им трудно договориться—у них нет единства . Хованскому милы старые порядки , Голицын же , склонный к контактам с Европой , сетует на несмываемую с Руси « ржавчину татарскую » . Досифей , с трудом остановивший спор князей о знатности и заслугах , упрекает Хованского в потворстве стрелецкому пьянству и разгулу , Голицына—в пристрастии к европейским обычаям . Сам же он уповает на святую веру народа как на главную силу преобразования Руси . Входит Шакловитый и передает от имени царевны Софьи , что до Петра дошел донос на Хованских ; их велено сыскать . Named entity: подслушать. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Третье действие происходит в Стрелецкой слободе , в Замоскворечье . В сопровождении толпы проходят с песнопением черноризцы-монахи . Оставшаяся одна Марфа напевает протяжную песню « Исходила младешенька » ; она не в силах побороть свою любовь к Андрею Хованскому . Незаметно подкравшаяся и подслушавшая эту « греховную » светскую песню фанатичная раскольница Сусанна злобствует и грозит Марфе раскольничьим судом . Входящий Досифей вступается за Марфу и прогоняет Сусанну . •Марфа хочет погибнуть в огне вместе с возлюбленным ; Досифей утешает и уводит ее . Появляется Шакловитый ; его беспокоят тревожные мысли о злосчастной судьбине родины . Лихая песня стрельцов заставляет его скрыться . Вбегают стрелецкие жены и с плачем-причитанием набрасываются на загулявших пьяных мужей : « Ах , окаянные пропойцы , ах , колобродники отпетые ! » Кузька-стрелец в ответ им заводит под балалайку « Песню про сплетню » . На кульминационном гребне сцены — мощном хоровом припеве стрельцов — врывается перепуганный лепет подьячего , прибежавшего с известием о том , что приближаются рейтары и петровцы . Мгновенно меняется настроение стрельцов . Робко просят они заступничества у Хованского— « Батя , батя , выйди к нам » ; однако тот не хочет воевать против Named entity: хованский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Четвертое действие делится на две картины . Первая картина происходит в трапезной палате , в хоромах Хованского . Крепостные девушки за рукоделием напевают песню « Возле речки на лужочке » , однако хмурого Хованского это не веселит . Тогда они заводят плясовую « Гайдучка » — « Поздно вечером сидела , все лучинушка горела » . Но не суждено развеяться мрачным предчувствиям князя Хованского : присланный Голицыным гонец предупреждает о надвигающейся беде неминучей . Чтобы отвлечься от гнетущих мыслей , Хованский велит позвать персидок . Их игры и пляски образуют балетный фрагмент , написанный в традициях классической русской оперы ( польские танцы в « Иване Сусанине » , восточные танцы в « Руслане » ) . Входит Шакловитый и передает приглашение якобы на совет к царевне Софье . Польщенный Хованский под величальную песню « Плывет , плывет лебедушка , ладу , ладу » собирается идти ; но в дверях падает замертво , пораженный рукой убийцы . Шакловитый с саркастическим хохотом допевает прерванную величальную . Named entity: руслан. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Четвертое действие делится на две картины . Первая картина происходит в трапезной палате , в хоромах Хованского . Крепостные девушки за рукоделием напевают песню « Возле речки на лужочке » , однако хмурого Хованского это не веселит . Тогда они заводят плясовую « Гайдучка » — « Поздно вечером сидела , все лучинушка горела » . Но не суждено развеяться мрачным предчувствиям князя Хованского : присланный Голицыным гонец предупреждает о надвигающейся беде неминучей . Чтобы отвлечься от гнетущих мыслей , Хованский велит позвать персидок . Их игры и пляски образуют балетный фрагмент , написанный в традициях классической русской оперы ( польские танцы в « Иване Сусанине » , восточные танцы в « Руслане » ) . Входит Шакловитый и передает приглашение якобы на совет к царевне Софье . Польщенный Хованский под величальную песню « Плывет , плывет лебедушка , ладу , ладу » собирается идти ; но в дверях падает замертво , пораженный рукой убийцы . Шакловитый с саркастическим хохотом допевает прерванную величальную . Named entity: иван сусанин. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Четвертое действие делится на две картины . Первая картина происходит в трапезной палате , в хоромах Хованского . Крепостные девушки за рукоделием напевают песню « Возле речки на лужочке » , однако хмурого Хованского это не веселит . Тогда они заводят плясовую « Гайдучка » — « Поздно вечером сидела , все лучинушка горела » . Но не суждено развеяться мрачным предчувствиям князя Хованского : присланный Голицыным гонец предупреждает о надвигающейся беде неминучей . Чтобы отвлечься от гнетущих мыслей , Хованский велит позвать персидок . Их игры и пляски образуют балетный фрагмент , написанный в традициях классической русской оперы ( польские танцы в « Иване Сусанине » , восточные танцы в « Руслане » ) . Входит Шакловитый и передает приглашение якобы на совет к царевне Софье . Польщенный Хованский под величальную песню « Плывет , плывет лебедушка , ладу , ладу » собирается идти ; но в дверях падает замертво , пораженный рукой убийцы . Шакловитый с саркастическим хохотом допевает прерванную величальную . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Музыкальный язык Мусоргского в « Хованщине » , помимо своей обычной яркой характеристичности в отдельных эпизодах , приобретает и новые черты . Прежде всего это широкая распевность , песенность во всех вокальных партиях . Композитор здесь не стремится воплотить каждый слог текста определенной музыкальной высотой , а использует более привычный способ — распевание слога на две или больше нот . Этот специфически вокальный прием , который в итальянской опере доходил иногда до абсурда , в юности вызывал у Мусоргского резкое отрицание . В « Хованщине » же композитор ищет ту « осмысленную , оправданную мелодию » , которая , не теряя выразительности человеческого говора , будет понятной всем и каждому . ( Вершиной нового стиля стала тема из сцены гадания Марфы — проникновенная , широкая , щемяще-грустная и настолько простая и « знакомая » по очертаниям , что она кажется подлинной народной песней , веками отшлифованной в устной передаче . ) Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Музыкальный язык Мусоргского в « Хованщине » , помимо своей обычной яркой характеристичности в отдельных эпизодах , приобретает и новые черты . Прежде всего это широкая распевность , песенность во всех вокальных партиях . Композитор здесь не стремится воплотить каждый слог текста определенной музыкальной высотой , а использует более привычный способ — распевание слога на две или больше нот . Этот специфически вокальный прием , который в итальянской опере доходил иногда до абсурда , в юности вызывал у Мусоргского резкое отрицание . В « Хованщине » же композитор ищет ту « осмысленную , оправданную мелодию » , которая , не теряя выразительности человеческого говора , будет понятной всем и каждому . ( Вершиной нового стиля стала тема из сцены гадания Марфы — проникновенная , широкая , щемяще-грустная и настолько простая и « знакомая » по очертаниям , что она кажется подлинной народной песней , веками отшлифованной в устной передаче . ) Named entity: шакловить. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Хотя в речитативах в основном сохраняется прежняя яркая выразительность музыкальной « прорисовки » словесного текста , кое-где в них начинает преобладать обобщенность , выровненность интонаций ; они становятся менее индивидуализированными . ( Таковы , например , реплики подьячего в сцене первого действия . ) Поэтому оказывается « родственным » строй интонаций у разных героев — например , у Досифея и Шакловитого . ( Интересно , что ариозо Досифея « Приспело время мрака и гибели душевной » и ариозо Шакловитого « Ах ты , в судьбине злосчастная , родная Русь » , выражающие сходные чувства скорбного раздумья , похожи не только по Named entity: марфа. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Происхождение от русской протяжной песенности отчетливо ощущается в партии Марфы ; и тема ее любви , и светлая тема воспоминаний о счастье , и подлинная народная тема ее песни « Исходила мла-дешенька » —все они напевны , обобщенно-просты и глубоки . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Прием возвращения музыкальных тем-характеристик , придающий форме большую цельность , спаянность и широко использованный в « Борисе Годунове » , частично применяется и в « Хованщине » . Например , тема подьячего , с типичной для Мусоргского рельефностью рисующая образ плюгавенького суетливого человечка , содержит характерную « прыгающую » мелодическую линию и синкопированный ритм ; и эти же синкопы , только вдвое ускоренные , звучат тогда , когда он « влетает » на сцену , задыхаясь от страха при виде петровцев ( в третьем действии ) . Несколько раз проводится в опере страстно-сдержанная тема любви Марфы ( « страшная мука любовь моя » ) , звучащая совсем по-корсаковски : напряженно-неустойчивая , изысканно-красивая гармония и пластичная мелодия напоминают партию Любаши из « Царской невесты » . Дважды звучит в опере тема хора раскольников « Посрамихом » ( в конце второго и в начале третьего действия ) . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Музыкальная характеристика стрельцов дана Мусоргским в двух планах : сначала стрельцы показаны как стихийная буйная сила , а после перелома— сообщения о наступлении петровского войска— как толпа робких , боязливых , растерянных людей , полностью потерявших уверенность в себе . Поэтому сначала в характеристике стрельцов преобладают раздольные , широкие песни и упругие ритмы плясовых ; а в конце третьего действия их хор « Батя , батя , выйди к нам » звучит по-детски жалобно , никнущие окончания фраз рисуют полную беспомощность этих людей . Во второй картине четвертого действия — сцене подготовляющейся казни—хор стрельцов и стрельчих объединяется в общий плач ; а после объявленного помилования потрясенные стрельцы практически полностью побеждены ; больше они в опере не появляются . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Много чувства вложил Мусоргский в образы Досифея и Марфы ; им отдана симпатия автора , и тем трагичнее воспринимается их гибель . Досифей , бывший « в миру » князем Мышецким , постригся в монахи в надежде обрести душевный покой и найти в вере путь к спасению святой Руси . Но видя гибель всего , что связано со старой верой , Досифей понимает свое бессилие и принимает решение погибнут ! , всем вместе в огне . Он охарактеризован разносторонне : его ариозо в первом действии— « Приспело время » — это скорбное предчувствие умного , много видевшего человека ; в разговоре с единомышленниками Досифей полон мудрости и достоинства ; он сурово упрекает Голицына и Хованского в мелочной чванливости , но необыкновенно нежен и бережен с послушницей Марфой , сочувствуя ее душевным страданиям , неразделенной любви . В последнем , пятом действии , где Досифей принимает решение погибнуть , но не сдаваться петровцам , его ариозо образует как бы репризную арку с ариозо из первого действия . Образ лишен динамического развития , но обрисован Мусоргским глубоко и любовно . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Много чувства вложил Мусоргский в образы Досифея и Марфы ; им отдана симпатия автора , и тем трагичнее воспринимается их гибель . Досифей , бывший « в миру » князем Мышецким , постригся в монахи в надежде обрести душевный покой и найти в вере путь к спасению святой Руси . Но видя гибель всего , что связано со старой верой , Досифей понимает свое бессилие и принимает решение погибнут ! , всем вместе в огне . Он охарактеризован разносторонне : его ариозо в первом действии— « Приспело время » — это скорбное предчувствие умного , много видевшего человека ; в разговоре с единомышленниками Досифей полон мудрости и достоинства ; он сурово упрекает Голицына и Хованского в мелочной чванливости , но необыкновенно нежен и бережен с послушницей Марфой , сочувствуя ее душевным страданиям , неразделенной любви . В последнем , пятом действии , где Досифей принимает решение погибнуть , но не сдаваться петровцам , его ариозо образует как бы репризную арку с ариозо из первого действия . Образ лишен динамического развития , но обрисован Мусоргским глубоко и любовно . Named entity: марфа. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Много чувства вложил Мусоргский в образы Досифея и Марфы ; им отдана симпатия автора , и тем трагичнее воспринимается их гибель . Досифей , бывший « в миру » князем Мышецким , постригся в монахи в надежде обрести душевный покой и найти в вере путь к спасению святой Руси . Но видя гибель всего , что связано со старой верой , Досифей понимает свое бессилие и принимает решение погибнут ! , всем вместе в огне . Он охарактеризован разносторонне : его ариозо в первом действии— « Приспело время » — это скорбное предчувствие умного , много видевшего человека ; в разговоре с единомышленниками Досифей полон мудрости и достоинства ; он сурово упрекает Голицына и Хованского в мелочной чванливости , но необыкновенно нежен и бережен с послушницей Марфой , сочувствуя ее душевным страданиям , неразделенной любви . В последнем , пятом действии , где Досифей принимает решение погибнуть , но не сдаваться петровцам , его ариозо образует как бы репризную арку с ариозо из первого действия . Образ лишен динамического развития , но обрисован Мусоргским глубоко и любовно . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Марфа—это единственный в исторических операх Мусоргского позитивный , положительный женский образ ; он продуман автором с особой тщательностью . Марфа у Мусоргского—ушедшая в монастырь княгиня Сицкая , женщина с сильным характером , страстно полюбившая молодого легкомысленного Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Мысль написать финальную сцену как « любовное отпевание » Марфой Андрея Хованского очень захватила Мусоргского . Он писал П. С. Стасовой : « Еще хорошая выдумка ... Раскольники выходят из леса в саванах и с зелеными свечами , готовые на самосожжение , и запираются для молитвы в келиях ... Выходит Андрей Хованский , мечтающий о своей немочке , раскольница в саване и со свечою в руках наблюдает за ним ; а сей дурашка напевает любовную песенку под окошком келии , где сокрыта Досифеем немочка ... Когда дурашка изрядно напелся , раскольница подходит к нему и на мотив колдовства отпевает Андрея Хованского ... Named entity: марфа. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Мысль написать финальную сцену как « любовное отпевание » Марфой Андрея Хованского очень захватила Мусоргского . Он писал П. С. Стасовой : « Еще хорошая выдумка ... Раскольники выходят из леса в саванах и с зелеными свечами , готовые на самосожжение , и запираются для молитвы в келиях ... Выходит Андрей Хованский , мечтающий о своей немочке , раскольница в саване и со свечою в руках наблюдает за ним ; а сей дурашка напевает любовную песенку под окошком келии , где сокрыта Досифеем немочка ... Когда дурашка изрядно напелся , раскольница подходит к нему и на мотив колдовства отпевает Андрея Хованского ... Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Музыка вступления удивительно « живописна » . Мастерство оркестрового письма позволило Мусоргскому в богатейшей палитре красок и оттенков дать Named entity: руслан. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: картину постепенного осветления колорита и все большего расширения пространства . Как в кинематографе при отдалении объектива от натуры охватывается все большее пространство , так здесь каждое новое вариационное проведение все больше расширяет звучащий диапазон . Вступление написано в форме вариаций на неизменную тему — « глинкинских вариаций » , использованных в « Персидском хоре » в « Руслане » Глинки . В то же время « поверх » вариаций накладывается второй , программно-изобразительный план , преодолевающий расчлененность формы и сообщающий музыке реальность жизненной картины . Вот прокукарекал петух ; вот зазвонили колокола в церкви ; народ просыпается , и в музыке чувствуется постепенное оживление ритмического движения , устанавливается его равномерная пульсация . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: И еще один развернутый оркестровый фрагмент в « Хованщине » развивает традицию , идущую от Глинки : это балетный дивертисмент — пляски перси-док . Включение в сюжет оперы персидок — наложниц Хованского —давало возможность обращения к столь излюбленным всеми кучкистами образам Востока ( вспомним Половецкие пляски в « Князе Игоре » Бородина , « Исламей » Балакирева , партию Шемаханской царицы в « Золотом петушке » и « Шехеразаду » Римского-Корсакова ) . В плясках персидок Мусоргский достоверно и поэтично передает восточный колорит . Извилистая орнаментированная мелодия с характерным обыгрыванием остро звучащих интонаций , прихотливый ритм , одновременное сочетание в гармонии застылой неподвижности и напряженной неустойчивости создают в первой теме персидок образ томления и неги . Вторая , плясовая тема построена на постепенном ускорении и усилении звучности ; в конце она достигает вихревой стремительности движения . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: И еще один развернутый оркестровый фрагмент в « Хованщине » развивает традицию , идущую от Глинки : это балетный дивертисмент — пляски перси-док . Включение в сюжет оперы персидок — наложниц Хованского —давало возможность обращения к столь излюбленным всеми кучкистами образам Востока ( вспомним Половецкие пляски в « Князе Игоре » Бородина , « Исламей » Балакирева , партию Шемаханской царицы в « Золотом петушке » и « Шехеразаду » Римского-Корсакова ) . В плясках персидок Мусоргский достоверно и поэтично передает восточный колорит . Извилистая орнаментированная мелодия с характерным обыгрыванием остро звучащих интонаций , прихотливый ритм , одновременное сочетание в гармонии застылой неподвижности и напряженной неустойчивости создают в первой теме персидок образ томления и неги . Вторая , плясовая тема построена на постепенном ускорении и усилении звучности ; в конце она достигает вихревой стремительности движения . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Во время работы над « Хованщиной » Мусоргский увлекся новым проектом — написать историческую оперу на сюжет из пугачевских времен . За основу « Пугачевщины » композитор предполагал взять пушкинскую « Капитанскую дочку » . Стасов вспоминал , что Мусоргский вдохновенно говорил об одной из сцен , отчетливо стоящей у него перед глазами : Пугачев на крыльце , в окружении толпы народа , и здесь же—священник , дрожащий и босоногий отец Герасим . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к Л. И. Шестаковой Named entity: м. п. мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к Л. И. Шестаковой Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к Л. И. Шестаковой Named entity: м. п. мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: М. П. Мусоргский , из письма к Л. И. Шестаковой Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Удивительной нежностью и сердечным теплом полны письма Мусоргского к немногим , но близким друзьям . Чувствуется , как он нуждается в них . « Голубушка моя дорогая , Людмила Ивановна , — пишет он Шестаковой , —как лучший друг , как сердце родное , звучит каждая строка Вашего чудесного письма . Вы бережете и голубите Вашего Му-синьку немножко , быть может , не по заслугам ; но тем более сильно будет относиться Ваш Мусинька к любимому , избранному делу русской музыки , дабы овладеть этим делом и не прожить непрошенным на белом свете » . « Что таить , голубушка , от Вас . В каждом Вашем письме столько светлого живящего чувства , что , имея такую нравственную помощь , миришься , того гляди , с бесчеловечными наростами на современном обществе » . Растет привязанность Мусоргского к радушной семье Петровых ; Осип Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Удивительной нежностью и сердечным теплом полны письма Мусоргского к немногим , но близким друзьям . Чувствуется , как он нуждается в них . « Голубушка моя дорогая , Людмила Ивановна , — пишет он Шестаковой , —как лучший друг , как сердце родное , звучит каждая строка Вашего чудесного письма . Вы бережете и голубите Вашего Му-синьку немножко , быть может , не по заслугам ; но тем более сильно будет относиться Ваш Мусинька к любимому , избранному делу русской музыки , дабы овладеть этим делом и не прожить непрошенным на белом свете » . « Что таить , голубушка , от Вас . В каждом Вашем письме столько светлого живящего чувства , что , имея такую нравственную помощь , миришься , того гляди , с бесчеловечными наростами на современном обществе » . Растет привязанность Мусоргского к радушной семье Петровых ; Осип Named entity: ваш. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Удивительной нежностью и сердечным теплом полны письма Мусоргского к немногим , но близким друзьям . Чувствуется , как он нуждается в них . « Голубушка моя дорогая , Людмила Ивановна , — пишет он Шестаковой , —как лучший друг , как сердце родное , звучит каждая строка Вашего чудесного письма . Вы бережете и голубите Вашего Му-синьку немножко , быть может , не по заслугам ; но тем более сильно будет относиться Ваш Мусинька к любимому , избранному делу русской музыки , дабы овладеть этим делом и не прожить непрошенным на белом свете » . « Что таить , голубушка , от Вас . В каждом Вашем письме столько светлого живящего чувства , что , имея такую нравственную помощь , миришься , того гляди , с бесчеловечными наростами на современном обществе » . Растет привязанность Мусоргского к радушной семье Петровых ; Осип Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Афанасьевич и Анна Яковлевна в конце 70-х годов становятся первыми ценителями творческих находок композитора . Именно О. А. Петров вдохновил Мусоргского на сочинение комической оперы по Н. В. Гоголю , « Сорочинская ярмарка » , над которой Модест Петрович начал работать с 1874 года ( параллельно с « Хованщиной » ) ; для него писал композитор характерную роль Солопия Черевика . Со всей энергией включился Мусоргский в подготовку юбилея О. А. Петрова , посвященного 50-летию артистической и художественной деятельности замечательного русского певца . Вместе с Л. И. Шестаковой Мусоргский отрабатывал программу чествования ; добился от градоначальника разрешения устроить иллюминацию перед домом юбиляра , организовал подношение подарков . Чествование артиста состоялось 21 апреля 1876 года в Мариинском театре , на спектакле « Жизнь за царя » , где « дедушка » пел партию Ивана Сусанина . Исполнение было настолько вдохновенным и сильным , что публика по окончании третьего , самого драматического действия устроила бурную овацию ; венкам и букетам не было конца . Действительно , почти не верилось , что этот семидесятилетний титан присутствовал на заре рождения русской оперы и , по выражению Мусоргского , вынес « на своих гомерических плечах почти все , что создано в драматической музыке , — начать с 30-х годов XIX века » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Афанасьевич и Анна Яковлевна в конце 70-х годов становятся первыми ценителями творческих находок композитора . Именно О. А. Петров вдохновил Мусоргского на сочинение комической оперы по Н. В. Гоголю , « Сорочинская ярмарка » , над которой Модест Петрович начал работать с 1874 года ( параллельно с « Хованщиной » ) ; для него писал композитор характерную роль Солопия Черевика . Со всей энергией включился Мусоргский в подготовку юбилея О. А. Петрова , посвященного 50-летию артистической и художественной деятельности замечательного русского певца . Вместе с Л. И. Шестаковой Мусоргский отрабатывал программу чествования ; добился от градоначальника разрешения устроить иллюминацию перед домом юбиляра , организовал подношение подарков . Чествование артиста состоялось 21 апреля 1876 года в Мариинском театре , на спектакле « Жизнь за царя » , где « дедушка » пел партию Ивана Сусанина . Исполнение было настолько вдохновенным и сильным , что публика по окончании третьего , самого драматического действия устроила бурную овацию ; венкам и букетам не было конца . Действительно , почти не верилось , что этот семидесятилетний титан присутствовал на заре рождения русской оперы и , по выражению Мусоргского , вынес « на своих гомерических плечах почти все , что создано в драматической музыке , — начать с 30-х годов XIX века » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Вокальный стиль Мусоргского , и раньше отличавшийся замечательной глубиной и чистотой эмоционального тона , достигает новых вершин в его романсах последних лет— « Не божиим громом ударило » , « Горними тихо летела душа небесами » , « Ой , честь ли то молодцу лен прясти ? » на слова А. К. Толстого , « Видение » на слова А. Голенищева-Кутузова , « Странник » на слова Фр . Рюкерта в переводе А. Н. Плещеева . Для всех выбранных им текстов характерно печальное , элегическое настроение . Named entity: навино. New tag: PER. Old tag: I-ORG. Sentence: К концу 70-х годов относится создание хора « Иисус Навин » , про который Мусоргский увлеченно пишет Голенищеву-Кутузову : « Я написал библейскую картину „Иисус Навин '' совсем по библии и Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: отпускает , но ненамного и ненадолго . Не спасает и отдых летом на даче у певицы Дарьи Михайловны Леоновой ; , нервная лихорадка не проходит . На службе Мусоргский удерживается еле-еле ; над ним висит угроза увольнения . Named entity: дарья михайло. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: отпускает , но ненамного и ненадолго . Не спасает и отдых летом на даче у певицы Дарьи Михайловны Леоновой ; , нервная лихорадка не проходит . На службе Мусоргский удерживается еле-еле ; над ним висит угроза увольнения . Named entity: дарья михайло леонов. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: отпускает , но ненамного и ненадолго . Не спасает и отдых летом на даче у певицы Дарьи Михайловны Леоновой ; , нервная лихорадка не проходит . На службе Мусоргский удерживается еле-еле ; над ним висит угроза увольнения . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Летом 1878 года Мусоргский встретился с другом юности и лучших дней — Милием Балакиревым , понемногу выходящим из своего кризисного душевного состояния . Встреча обрадовала обоих , но по-разному : Мусоргский с грустью вспоминал прошлое , как лучшие и невозвратно ушедшие дни , Балакирев же , приятно обрадованный скромностью и прежней « ученической » покладистостью Мусоргского , снова , как прежде , « напустил » его на хорошую работу — переделку партитуры « Ночи на Лысой горе » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Летом 1878 года Мусоргский встретился с другом юности и лучших дней — Милием Балакиревым , понемногу выходящим из своего кризисного душевного состояния . Встреча обрадовала обоих , но по-разному : Мусоргский с грустью вспоминал прошлое , как лучшие и невозвратно ушедшие дни , Балакирев же , приятно обрадованный скромностью и прежней « ученической » покладистостью Мусоргского , снова , как прежде , « напустил » его на хорошую работу — переделку партитуры « Ночи на Лысой горе » . Named entity: хозяйка. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Благотворное воздействие оказала на композитора поездка на юг России с концертным турне вместе с певицей Дарьей Михайловной Леоновой . Еще в 1873 году она пела партию Хозяйки корчмы в постановке трех сцен из « Бориса Годунова » ; но личное их знакомство произошло в доме Наумова . Леонова в то время была энергичной пятидесятилетней женщиной , признанной и одаренной артисткой . Она училась еще у Глинки и с пятнадцати лет уже блистала на русской оперной сцене , затем совершенствовала мастерство за границей . Вернувшись на родину , пела в Петербурге и Москве , а рассорившись с театральной дирекцией , предприняла кругосветное путешествие через Сибирь , Дальний Восток , Китай , Японию и Северную Америку . Летом 1879 года она собралась в большое концертное турне по югу России , предполагая посетить Украину и Крым , и пригласила Мусоргского как отличного аккомпаниатора . Вместе с гражданским мужем Леоновой , неким Гридниным , ведавшим деловой частью поездки , Леонова и Мусоргский дали концерты в Полтаве , Елисаветграде , Николаеве , Херсоне , Одессе , Севастополе и Ялте , и на обратном пути—в Ростове-на-Дону , Новочеркасске , Воронеже , Тамбове и Твери . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: В программе певицы были арии из опер и романсы Глинки , Даргомыжского , Серова , Мусоргского , Римского-Корсакова , Кюи , Шуберта , Шумана , Листа ; Мусоргский же не только аккомпанировал , но и солировал , исполняя транскрипции из « Руслана » Глинки и из своих трех опер . Программы концертов часто представляли забавную смесь : по условиям антрепризы выступления концертантов соседствовали с короткими одноактными фарсами и водевилями типа « Бенгальский тигр , или Ревнивый муж и храбрый любовник » и т. п. Приходилось и для музыкальных номеров сочинять интригующие и вычурные названия вроде : « Венчание царя Бориса под великим колокольным звоном при народном сдавлении—картина из оперы „Борис Годунов '' » или : « Торжественное шествие Преображенской роты потешных царя Петра из новой оперы г. Мусоргского „Хованщина '' » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: В программе певицы были арии из опер и романсы Глинки , Даргомыжского , Серова , Мусоргского , Римского-Корсакова , Кюи , Шуберта , Шумана , Листа ; Мусоргский же не только аккомпанировал , но и солировал , исполняя транскрипции из « Руслана » Глинки и из своих трех опер . Программы концертов часто представляли забавную смесь : по условиям антрепризы выступления концертантов соседствовали с короткими одноактными фарсами и водевилями типа « Бенгальский тигр , или Ревнивый муж и храбрый любовник » и т. п. Приходилось и для музыкальных номеров сочинять интригующие и вычурные названия вроде : « Венчание царя Бориса под великим колокольным звоном при народном сдавлении—картина из оперы „Борис Годунов '' » или : « Торжественное шествие Преображенской роты потешных царя Петра из новой оперы г. Мусоргского „Хованщина '' » . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: В программе певицы были арии из опер и романсы Глинки , Даргомыжского , Серова , Мусоргского , Римского-Корсакова , Кюи , Шуберта , Шумана , Листа ; Мусоргский же не только аккомпанировал , но и солировал , исполняя транскрипции из « Руслана » Глинки и из своих трех опер . Программы концертов часто представляли забавную смесь : по условиям антрепризы выступления концертантов соседствовали с короткими одноактными фарсами и водевилями типа « Бенгальский тигр , или Ревнивый муж и храбрый любовник » и т. п. Приходилось и для музыкальных номеров сочинять интригующие и вычурные названия вроде : « Венчание царя Бориса под великим колокольным звоном при народном сдавлении—картина из оперы „Борис Годунов '' » или : « Торжественное шествие Преображенской роты потешных царя Петра из новой оперы г. Мусоргского „Хованщина '' » . Named entity: серов. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: В программе певицы были арии из опер и романсы Глинки , Даргомыжского , Серова , Мусоргского , Римского-Корсакова , Кюи , Шуберта , Шумана , Листа ; Мусоргский же не только аккомпанировал , но и солировал , исполняя транскрипции из « Руслана » Глинки и из своих трех опер . Программы концертов часто представляли забавную смесь : по условиям антрепризы выступления концертантов соседствовали с короткими одноактными фарсами и водевилями типа « Бенгальский тигр , или Ревнивый муж и храбрый любовник » и т. п. Приходилось и для музыкальных номеров сочинять интригующие и вычурные названия вроде : « Венчание царя Бориса под великим колокольным звоном при народном сдавлении—картина из оперы „Борис Годунов '' » или : « Торжественное шествие Преображенской роты потешных царя Петра из новой оперы г. Мусоргского „Хованщина '' » . Named entity: руслан. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: В программе певицы были арии из опер и романсы Глинки , Даргомыжского , Серова , Мусоргского , Римского-Корсакова , Кюи , Шуберта , Шумана , Листа ; Мусоргский же не только аккомпанировал , но и солировал , исполняя транскрипции из « Руслана » Глинки и из своих трех опер . Программы концертов часто представляли забавную смесь : по условиям антрепризы выступления концертантов соседствовали с короткими одноактными фарсами и водевилями типа « Бенгальский тигр , или Ревнивый муж и храбрый любовник » и т. п. Приходилось и для музыкальных номеров сочинять интригующие и вычурные названия вроде : « Венчание царя Бориса под великим колокольным звоном при народном сдавлении—картина из оперы „Борис Годунов '' » или : « Торжественное шествие Преображенской роты потешных царя Петра из новой оперы г. Мусоргского „Хованщина '' » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Но несмотря ни на что , Мусоргскому эта поездка доставила большую радость : новые впечатления , новые знакомства , а главное — чувство необходимости людям . « Без всякого сомнения , наше артистическое путешествие должно иметь > и имеет уже значение доброго служения , по искусству , добрым русским людям » , — пишет он Наумовым . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Пение Д. М. Леоновой вызывает восторженные отзывы у публики , голос ее звучит свежо и сильно , « а экспрессии ей не занимать стать » , —считает Мусоргский . Пожинает лавры и Модест Петрович— как пианист и как композитор . Статья « Николаевского вестника » , например , гласит : « Энергичная , отчетливая , полная художественного чувства игра М. П. Мусоргского доставила громадное удовольствие и была по достоинству оценена собравшейся Named entity: м. п. мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Пение Д. М. Леоновой вызывает восторженные отзывы у публики , голос ее звучит свежо и сильно , « а экспрессии ей не занимать стать » , —считает Мусоргский . Пожинает лавры и Модест Петрович— как пианист и как композитор . Статья « Николаевского вестника » , например , гласит : « Энергичная , отчетливая , полная художественного чувства игра М. П. Мусоргского доставила громадное удовольствие и была по достоинству оценена собравшейся Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: на концерт публикой » . А херсонская газета относит Мусоргского к числу замечательных исполнителей фортепианной музыки и называет его—наряду с Чайковским и некоторыми другими — одним из виднейших русских реалистов в музыке . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Сильное впечатление произвела на Мусоргского красота южной природы . Он пишет Наумовым : « ... В Полтаве и ее окрестностях воздух мягок до примирения и забвения всякого зла . Краса Полтавы — пирамидальные тополи как стражи-великаны стерегут дома , холмы и долины и при мягком лунном освещении , отражающемся на беленьких хатах и в воздухе , как „vert de lumière “ * , эти тополи-великаны почти черного цвета : картина волшебная ... Тишина , спокойствие , необозримые роскошные поля , чудное небо и чарующий воздух и по цвету , особенно под вечер , и по вкусу—вкусный животворный воздух . ... Если бы видели Вы необозримую даль украинских степей , видели бы звездное небо , все засеянное светилами и сквозь прозрачный воздух светлое и в то же время темное , как сапфир , если бы дышали южнорусским воздухом , зовущим легкие и сердце вон из груди , мягким до того , что жить хочется и жить как можно больше и долее ! » Восторженным , молодым чувством наполнены письма Мусоргского с юга . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Сильное впечатление произвела на Мусоргского красота южной природы . Он пишет Наумовым : « ... В Полтаве и ее окрестностях воздух мягок до примирения и забвения всякого зла . Краса Полтавы — пирамидальные тополи как стражи-великаны стерегут дома , холмы и долины и при мягком лунном освещении , отражающемся на беленьких хатах и в воздухе , как „vert de lumière “ * , эти тополи-великаны почти черного цвета : картина волшебная ... Тишина , спокойствие , необозримые роскошные поля , чудное небо и чарующий воздух и по цвету , особенно под вечер , и по вкусу—вкусный животворный воздух . ... Если бы видели Вы необозримую даль украинских степей , видели бы звездное небо , все засеянное светилами и сквозь прозрачный воздух светлое и в то же время темное , как сапфир , если бы дышали южнорусским воздухом , зовущим легкие и сердце вон из груди , мягким до того , что жить хочется и жить как можно больше и долее ! » Восторженным , молодым чувством наполнены письма Мусоргского с юга . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: И снова бурлят в нем творческие планы . На пароходе « от певуний » Мусоргский записывает греческую и еврейскую песни ; задумывает большую сюиту для оркестра с арфами и фортепиано ( на темы Закаспийского края ) : программа ее , по словам Мусоргского , « от болгарских берегов , через Черное море , Кавказ , Каспий , Ферган до Бирмы » : создает новые произведения—известную сатирическую Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Вчитываясь в повесть Гоголя , Мусоргский пишет Голенищеву-Кутузову : « Ты знаешь , друг , что твой скромный Модест* никак не может не отыскать у автора , его же дерзает музыкально воспроизводить , чего-то такого , что , может быть , ускользает от чувства и внимания иного , нескромного музыканта ... С большой сцены надобно , чтобы речи действующих , каждого по присущей ему природе , привычкам и „драматической неизбежности '' , рельефно передавались в аудиторию , — надобно так устроить , чтобы для аудитории были легко чувствительны все бесхитростные перипетии человеческого насущного дела и чтобы вместе с тем они были художественно-интересны » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: „кучки “ приходится толковать через „шлагбаум '' , за которым они остались » . Мусоргского обвинили в том , что обыденную прозу текста действующие лица оперы передают с полной серьезностью и важностью в речах . Он возражал : « В том-то гоголевский комизм и заключается , что ничтожные для нас интересы чумаков да деревенских торговцев воплощены во всей искренней правде . „Сорочинская '' — не буффонада , а настоящая комическая опера на почве русской музыки и притом по нумерации первая » . Это действительно так , и если бы опера была закончена самим автором , она могла бы стать этапным явлением в русской музыке . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Может показаться удивительным , что в самые тяжелые годы жизни Мусоргский пишет яркую , светлую , солнечную музыку : ведь в его жизни концертная поездка по югу России была последним радостным событием . В столице его ждала новая беда : с 1 января 1880 года Мусоргский был отчислен из Государственного контроля . Бороться с обстоятельствами он уже не мог . Жить было не на что . Помогли друзья : В. М. Жемчужников и Т. И. Филиппов вместе с В. В. Стасовым и М. Н. Островским ( братом драматурга ) организовали ежемесячную субсидию в 100 рублей для окончания работы над « Хованщиной » . Благодаря этой помощи в августе 1880 года « Хованщина » была уже почти закончена в клавире . А еще одна группа друзей во главе с Ф. А. Ванлярским , независимо от первой , договорилась выдавать композитору по 80 рублей в месяц , но с его обязательством закончить « Сорочинскую ярмарку » приблизительно в течение года . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: вечером , на домашнем концерте у одной из учениц Леоновой с ним случился сильный приступ болезни— глубокий обморок . Когда Мусоргский пришел в себя , состояние его было ужасно ; он умолял Леонову разрешить переночевать в ее доме — ему некуда было идти . Приехавшие наутро друзья — Стасов , Бородин , Римский-Корсаков — застали композитора почти без сознания , в бреду ; его надо было устраивать в больницу . Друзья обратились к знакомому врачу Л. Б. Бертенсону , работавшему ординатором в Николаевском военном госпитале . Определить туда Мусоргского пришлось только записав его « вольнонаемным денщиком ординатора Бертенсона » . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: вечером , на домашнем концерте у одной из учениц Леоновой с ним случился сильный приступ болезни— глубокий обморок . Когда Мусоргский пришел в себя , состояние его было ужасно ; он умолял Леонову разрешить переночевать в ее доме — ему некуда было идти . Приехавшие наутро друзья — Стасов , Бородин , Римский-Корсаков — застали композитора почти без сознания , в бреду ; его надо было устраивать в больницу . Друзья обратились к знакомому врачу Л. Б. Бертенсону , работавшему ординатором в Николаевском военном госпитале . Определить туда Мусоргского пришлось только записав его « вольнонаемным денщиком ординатора Бертенсона » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Возражать не приходилось , и композитора 14 февраля , в бессознательном состоянии перевезли в госпиталь . Доктор Бертенсон поместил его в отдельную большую палату , приставил сестер для ухода , внимательно обследовал больного ; он нашел у него болезнь печени , ожирение сердца и воспаление спинного мозга . Однако организм еще находил силы бороться , и в начале марта Мусоргскому стало лучше ; он даже потихоньку ходил по палате . Старые друзья по балакиревскому кружку часто посещали его . Приходили А. Н. Молас ( Пургольд ) , ее сестра Н. Н. Римская-Корсакова , А. А. Голенищев-Кутузов , Э. Ф. Направник , дирижировавший премьерой « Бориса Годунова » , И. А. Мельников — первый исполнитель партии Бориса , поэт Я. П. Полонский , певец В. Н. Ильинский , композитор М. М. Ипполитов-Иванов . В атмосфере внимания и искренней заботы Мусоргский воспрянул духом ; он говорил друзьям , что « никогда во всю жизнь не чувствовал себя так хорошо , как теперь » . По воспоминаниям критика и композитора М. М. Иванова , « он уже мечтал поехать в Крым , в Константинополь . Весело рассказывал он разные анекдоты , припоминая события своей жизни . Он требовал непременно , чтобы его посадили в кресло . „Надо же быть вежливым , — говорил он , —меня навещают дамы ; что же подумают обо мне “ . Это оживление ободрило отчасти и друзей ... » Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: В. В. Стасова написал ставший знаменитым портрет Мусоргского . Хотя портрет был написан всего за четыре сеанса , художник сумел выразить самое существенное в облике : не только усталость прожитых лет , следы тяжелой болезни и упадка , но и неугасшую внутреннюю силу . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Вскоре Мусоргскому снова стало хуже ; друзья скрывали , что врач признал его положение безнадежным . Скончался он ранним утром 16 марта . Ему было всего 42 года . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: « ... Смерть Мусоргского явилась неожиданно для всех , как и смерть Н. Рубинштейна < ... > Условия , при которых умер Мусоргский , —полное одиночество , больничная обстановка , в которой должен был угаснуть этот крупный талант , производили щемящее впечатление < ... > Шевелилось невольно горькое чувство , невольно думалось о странной судьбе наших русских людей . Быть таким талантом , каким был Мусоргский ( талант этот признавали все , хотя бы и не разделявшие тенденций покойного ) , иметь все данные стоять высоко и жить—и вместо того умереть в больнице , среди чужого люда ... Что за фатум преследует наши дарования ... » —писал в некрологе М. М. Иванов . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: « ... Смерть Мусоргского явилась неожиданно для всех , как и смерть Н. Рубинштейна < ... > Условия , при которых умер Мусоргский , —полное одиночество , больничная обстановка , в которой должен был угаснуть этот крупный талант , производили щемящее впечатление < ... > Шевелилось невольно горькое чувство , невольно думалось о странной судьбе наших русских людей . Быть таким талантом , каким был Мусоргский ( талант этот признавали все , хотя бы и не разделявшие тенденций покойного ) , иметь все данные стоять высоко и жить—и вместо того умереть в больнице , среди чужого люда ... Что за фатум преследует наши дарования ... » —писал в некрологе М. М. Иванов . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: « ... Смерть Мусоргского явилась неожиданно для всех , как и смерть Н. Рубинштейна < ... > Условия , при которых умер Мусоргский , —полное одиночество , больничная обстановка , в которой должен был угаснуть этот крупный талант , производили щемящее впечатление < ... > Шевелилось невольно горькое чувство , невольно думалось о странной судьбе наших русских людей . Быть таким талантом , каким был Мусоргский ( талант этот признавали все , хотя бы и не разделявшие тенденций покойного ) , иметь все данные стоять высоко и жить—и вместо того умереть в больнице , среди чужого люда ... Что за фатум преследует наши дарования ... » —писал в некрологе М. М. Иванов . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Похоронили Мусоргского 18 марта на кладбище Александро-Невской лавры . В 1885 году друзья установили на могиле композитора памятник . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: театр в Петербурге ; в 1908 году состоялась премьера дягилевской постановки в Париже и затем в Лондоне . Все эти постановки использовали редакцию Римского-Корсакова . К авторской редакции в сезон 1927/28 года обратился Ленинградский государственный академический театр оперы и балета ( бывший Мариинский ) . В восстановлении подлинного текста огромную работу проделал советский музыковед П. А. Ламм . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Еще труднее складывалась судьба « Хованщины » . Торопясь закончить оперу , Мусоргский успел дописать клавир почти целиком ; не хватало лишь нескольких сцен финала . Римский-Корсаков завершил пятое , последнее действие оперы , отредактировал ее и оркестровал . Закончив эту работу , он в 1883 году предложил « Хованщину » Мариинскому театру . Однако театральный комитет не принял ее . « Довольно с нас и одной радикальной оперы Мусоргского » , — заявил один из его членов , выражая общее мнение . И все же постановка состоялась силами любителей музыки , членов Музыкально-драматического общества . Стасов радостно приветствовал это начинание как « великолепный пример и чудесное доказательство музыкального сознания , художественного развития » современного общества . Исполнение было вдохновенным и действительно удачным . Но лишь огромный интерес к постановке « Бориса Годунова » в Париже стал толчком к признанию « Хованщины » на родине композитора . В сезон 1911/12 года императорские театры в Петербурге ( Мариинский ) и Москве ( Большой ) , наконец , поставили « Хованщину » . Постановка ее С. П. Дягилевым в Париже в 1913 году ( в частичной переинструментовке редакции Римского-Корсакова Стравинским и Равелем ) стала началом ее утверждения на оперных сценах мира . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: замысел автора , доработке и инструментовке . Когда за эту задачу взялся А. К. Лядов , он оркестровал и несколько расширил увертюру , но редакторскую работу бросил . « Легко конечно , —объяснял он , —то или иное странное удвоение выбросить , почистить всякие неприятные параллелизмы , привести в порядок модуляцию . Одна только беда : получается совсем не то , что у Мусоргского . Пропадает куда-то характерность и своеобразие , исчезает авторская личность , улетучивается что-то очень существенное для стиля Мусоргского » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: замысел автора , доработке и инструментовке . Когда за эту задачу взялся А. К. Лядов , он оркестровал и несколько расширил увертюру , но редакторскую работу бросил . « Легко конечно , —объяснял он , —то или иное странное удвоение выбросить , почистить всякие неприятные параллелизмы , привести в порядок модуляцию . Одна только беда : получается совсем не то , что у Мусоргского . Пропадает куда-то характерность и своеобразие , исчезает авторская личность , улетучивается что-то очень существенное для стиля Мусоргского » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Попытки других композиторов также потерпели неудачу . В 1913 году опера была впервые поставлена : режиссер московского « Свободного театра » трактовал недописанные Мусоргским музыкальные фрагменты как разговорные вставки с гоголевским текстом . После этой постановки восьмидесятилетний Ц. А. Кюи оркестровал и докончил оперу ; в его редакции она была поставлена в 1917 году театром Музыкальной драмы в Петрограде . Последняя редакция и вариант доработки принадлежит советскому композитору В. Я. Шебалину ; постановку осуществил Московский музыкальный театр имени В. И. Немировича-Данченко в 1930 году . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: « По смерти Мусоргского все оставшиеся рукописи и наброски его были сосредоточены у меня , — вспоминал Римский-Корсаков , —для приведения их в порядок , окончания и приготовления их к изданию ... Я взялся , приведя в порядок и докончив все сочинения Мусоргского , какие найду для себя пригодными , передать их фирме Бессель безвозмездно . В течение следующих за тем полутора или двух лет тянулась моя работа над сочинениями покойного друга » . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: « По смерти Мусоргского все оставшиеся рукописи и наброски его были сосредоточены у меня , — вспоминал Римский-Корсаков , —для приведения их в порядок , окончания и приготовления их к изданию ... Я взялся , приведя в порядок и докончив все сочинения Мусоргского , какие найду для себя пригодными , передать их фирме Бессель безвозмездно . В течение следующих за тем полутора или двух лет тянулась моя работа над сочинениями покойного друга » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Действительно , роль Римского-Корсакова в популяризации сочинений Мусоргского очень велика . Еще при жизни Модеста Петровича он исполнял в концертах Бесплатной школы и сцену в келье из « Бориса Годунова » , вычеркнутую из постановки цензурой , и фрагменты из неоконченной еще « Хованщины » — « Рассвет на Москве-реке » , « Песню Марфы » и « Пляски персидок » ; а после смерти Мусоргского Римский-Корсаков энергично и самоотверженно взялся за работу над неоконченными произведениями . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Действительно , роль Римского-Корсакова в популяризации сочинений Мусоргского очень велика . Еще при жизни Модеста Петровича он исполнял в концертах Бесплатной школы и сцену в келье из « Бориса Годунова » , вычеркнутую из постановки цензурой , и фрагменты из неоконченной еще « Хованщины » — « Рассвет на Москве-реке » , « Песню Марфы » и « Пляски персидок » ; а после смерти Мусоргского Римский-Корсаков энергично и самоотверженно взялся за работу над неоконченными произведениями . Named entity: марфа. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Действительно , роль Римского-Корсакова в популяризации сочинений Мусоргского очень велика . Еще при жизни Модеста Петровича он исполнял в концертах Бесплатной школы и сцену в келье из « Бориса Годунова » , вычеркнутую из постановки цензурой , и фрагменты из неоконченной еще « Хованщины » — « Рассвет на Москве-реке » , « Песню Марфы » и « Пляски персидок » ; а после смерти Мусоргского Римский-Корсаков энергично и самоотверженно взялся за работу над неоконченными произведениями . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Однако столь своеобразное « слышание мира » , каким был одарен Мусоргский , нуждалось прежде всего в глубоком , проникновенном понимании . Любая другая композиторская индивидуальность—тем более такая сильная , как у Римского-Корсакова , —не могла воплотить замысел Мусоргского без неминуемого его искажения . Ведь уже во второй половине 70-х годов композиторы несколько расходились в творческих намерениях и эстетических установках ; естественно поэтому , редактируя музыку друга , Римский-Корсаков основательно изменил оригинальный музыкальный текст . Он говорил о « Борисе Годунове » : « Знаете , я лично это произведение одновременно и боготворю , и ненавижу ... Боготворю за оригинальность , силу , смелость , самобытность и красоту , а ненавижу за недоделанность , гармоническую шероховатость , а местами—полную музыкальную несуразность » . Исправляя Мусоргского согласно классическим нормам голосоведения , Римский-Корсаков убирал весьма колоритно и « вкусно » звучащие параллелизмы ; с целью более определенного ( однозначного ) звучания тональности менял состав аккордовых последовательностей . Стремясь к плавному соединению тональностей , он смягчал тональные контрасты-сопоставления . В инструментовке Римский-Корсаков , исходя , естественно , из собственных эстетических критериев , дал вариант более полного , ровного звучания , более пышной оркестровки ; в хоровых партиях увеличил количество голосов . Практически редакция Римского-Корсакова стала самостоятельным и по-своему художественно ценным вариантом оперы Мусоргского . Значение этой работы огромно : послужив сначала популяризации « Бориса Годунова » , позже она пробудила интерес к оригинальной редакции . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Однако столь своеобразное « слышание мира » , каким был одарен Мусоргский , нуждалось прежде всего в глубоком , проникновенном понимании . Любая другая композиторская индивидуальность—тем более такая сильная , как у Римского-Корсакова , —не могла воплотить замысел Мусоргского без неминуемого его искажения . Ведь уже во второй половине 70-х годов композиторы несколько расходились в творческих намерениях и эстетических установках ; естественно поэтому , редактируя музыку друга , Римский-Корсаков основательно изменил оригинальный музыкальный текст . Он говорил о « Борисе Годунове » : « Знаете , я лично это произведение одновременно и боготворю , и ненавижу ... Боготворю за оригинальность , силу , смелость , самобытность и красоту , а ненавижу за недоделанность , гармоническую шероховатость , а местами—полную музыкальную несуразность » . Исправляя Мусоргского согласно классическим нормам голосоведения , Римский-Корсаков убирал весьма колоритно и « вкусно » звучащие параллелизмы ; с целью более определенного ( однозначного ) звучания тональности менял состав аккордовых последовательностей . Стремясь к плавному соединению тональностей , он смягчал тональные контрасты-сопоставления . В инструментовке Римский-Корсаков , исходя , естественно , из собственных эстетических критериев , дал вариант более полного , ровного звучания , более пышной оркестровки ; в хоровых партиях увеличил количество голосов . Практически редакция Римского-Корсакова стала самостоятельным и по-своему художественно ценным вариантом оперы Мусоргского . Значение этой работы огромно : послужив сначала популяризации « Бориса Годунова » , позже она пробудила интерес к оригинальной редакции . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Однако столь своеобразное « слышание мира » , каким был одарен Мусоргский , нуждалось прежде всего в глубоком , проникновенном понимании . Любая другая композиторская индивидуальность—тем более такая сильная , как у Римского-Корсакова , —не могла воплотить замысел Мусоргского без неминуемого его искажения . Ведь уже во второй половине 70-х годов композиторы несколько расходились в творческих намерениях и эстетических установках ; естественно поэтому , редактируя музыку друга , Римский-Корсаков основательно изменил оригинальный музыкальный текст . Он говорил о « Борисе Годунове » : « Знаете , я лично это произведение одновременно и боготворю , и ненавижу ... Боготворю за оригинальность , силу , смелость , самобытность и красоту , а ненавижу за недоделанность , гармоническую шероховатость , а местами—полную музыкальную несуразность » . Исправляя Мусоргского согласно классическим нормам голосоведения , Римский-Корсаков убирал весьма колоритно и « вкусно » звучащие параллелизмы ; с целью более определенного ( однозначного ) звучания тональности менял состав аккордовых последовательностей . Стремясь к плавному соединению тональностей , он смягчал тональные контрасты-сопоставления . В инструментовке Римский-Корсаков , исходя , естественно , из собственных эстетических критериев , дал вариант более полного , ровного звучания , более пышной оркестровки ; в хоровых партиях увеличил количество голосов . Практически редакция Римского-Корсакова стала самостоятельным и по-своему художественно ценным вариантом оперы Мусоргского . Значение этой работы огромно : послужив сначала популяризации « Бориса Годунова » , позже она пробудила интерес к оригинальной редакции . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Однако столь своеобразное « слышание мира » , каким был одарен Мусоргский , нуждалось прежде всего в глубоком , проникновенном понимании . Любая другая композиторская индивидуальность—тем более такая сильная , как у Римского-Корсакова , —не могла воплотить замысел Мусоргского без неминуемого его искажения . Ведь уже во второй половине 70-х годов композиторы несколько расходились в творческих намерениях и эстетических установках ; естественно поэтому , редактируя музыку друга , Римский-Корсаков основательно изменил оригинальный музыкальный текст . Он говорил о « Борисе Годунове » : « Знаете , я лично это произведение одновременно и боготворю , и ненавижу ... Боготворю за оригинальность , силу , смелость , самобытность и красоту , а ненавижу за недоделанность , гармоническую шероховатость , а местами—полную музыкальную несуразность » . Исправляя Мусоргского согласно классическим нормам голосоведения , Римский-Корсаков убирал весьма колоритно и « вкусно » звучащие параллелизмы ; с целью более определенного ( однозначного ) звучания тональности менял состав аккордовых последовательностей . Стремясь к плавному соединению тональностей , он смягчал тональные контрасты-сопоставления . В инструментовке Римский-Корсаков , исходя , естественно , из собственных эстетических критериев , дал вариант более полного , ровного звучания , более пышной оркестровки ; в хоровых партиях увеличил количество голосов . Практически редакция Римского-Корсакова стала самостоятельным и по-своему художественно ценным вариантом оперы Мусоргского . Значение этой работы огромно : послужив сначала популяризации « Бориса Годунова » , позже она пробудила интерес к оригинальной редакции . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Однако столь своеобразное « слышание мира » , каким был одарен Мусоргский , нуждалось прежде всего в глубоком , проникновенном понимании . Любая другая композиторская индивидуальность—тем более такая сильная , как у Римского-Корсакова , —не могла воплотить замысел Мусоргского без неминуемого его искажения . Ведь уже во второй половине 70-х годов композиторы несколько расходились в творческих намерениях и эстетических установках ; естественно поэтому , редактируя музыку друга , Римский-Корсаков основательно изменил оригинальный музыкальный текст . Он говорил о « Борисе Годунове » : « Знаете , я лично это произведение одновременно и боготворю , и ненавижу ... Боготворю за оригинальность , силу , смелость , самобытность и красоту , а ненавижу за недоделанность , гармоническую шероховатость , а местами—полную музыкальную несуразность » . Исправляя Мусоргского согласно классическим нормам голосоведения , Римский-Корсаков убирал весьма колоритно и « вкусно » звучащие параллелизмы ; с целью более определенного ( однозначного ) звучания тональности менял состав аккордовых последовательностей . Стремясь к плавному соединению тональностей , он смягчал тональные контрасты-сопоставления . В инструментовке Римский-Корсаков , исходя , естественно , из собственных эстетических критериев , дал вариант более полного , ровного звучания , более пышной оркестровки ; в хоровых партиях увеличил количество голосов . Практически редакция Римского-Корсакова стала самостоятельным и по-своему художественно ценным вариантом оперы Мусоргского . Значение этой работы огромно : послужив сначала популяризации « Бориса Годунова » , позже она пробудила интерес к оригинальной редакции . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Однако столь своеобразное « слышание мира » , каким был одарен Мусоргский , нуждалось прежде всего в глубоком , проникновенном понимании . Любая другая композиторская индивидуальность—тем более такая сильная , как у Римского-Корсакова , —не могла воплотить замысел Мусоргского без неминуемого его искажения . Ведь уже во второй половине 70-х годов композиторы несколько расходились в творческих намерениях и эстетических установках ; естественно поэтому , редактируя музыку друга , Римский-Корсаков основательно изменил оригинальный музыкальный текст . Он говорил о « Борисе Годунове » : « Знаете , я лично это произведение одновременно и боготворю , и ненавижу ... Боготворю за оригинальность , силу , смелость , самобытность и красоту , а ненавижу за недоделанность , гармоническую шероховатость , а местами—полную музыкальную несуразность » . Исправляя Мусоргского согласно классическим нормам голосоведения , Римский-Корсаков убирал весьма колоритно и « вкусно » звучащие параллелизмы ; с целью более определенного ( однозначного ) звучания тональности менял состав аккордовых последовательностей . Стремясь к плавному соединению тональностей , он смягчал тональные контрасты-сопоставления . В инструментовке Римский-Корсаков , исходя , естественно , из собственных эстетических критериев , дал вариант более полного , ровного звучания , более пышной оркестровки ; в хоровых партиях увеличил количество голосов . Практически редакция Римского-Корсакова стала самостоятельным и по-своему художественно ценным вариантом оперы Мусоргского . Значение этой работы огромно : послужив сначала популяризации « Бориса Годунова » , позже она пробудила интерес к оригинальной редакции . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Если Римский-Корсаков занялся редактированием музыки Мусоргского , то Стасов , страстно защищавший в печати творчество гениального музыканта , видел свой долг в том , чтобы увековечить его память в развернутом биографическом очерке . Собрав от родственников , друзей и знакомых Мусоргского все устные и письменные материалы , он написал замечательную биографию композитора , опубликованную в 1881 году в журнале « Вестник Европы » . Перу Стасова принадлежит и статья , вышедшая в 1883 году , — « Перов и Мусоргский » , а также в 1883 и 1886 годах—три статьи о « Хованщине » ; в них Стасов негодует против отказа от оперы театрального комитета и высоко оценивает любительскую постановку Музыкально-драматического общества в 1886 году . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Если Римский-Корсаков занялся редактированием музыки Мусоргского , то Стасов , страстно защищавший в печати творчество гениального музыканта , видел свой долг в том , чтобы увековечить его память в развернутом биографическом очерке . Собрав от родственников , друзей и знакомых Мусоргского все устные и письменные материалы , он написал замечательную биографию композитора , опубликованную в 1881 году в журнале « Вестник Европы » . Перу Стасова принадлежит и статья , вышедшая в 1883 году , — « Перов и Мусоргский » , а также в 1883 и 1886 годах—три статьи о « Хованщине » ; в них Стасов негодует против отказа от оперы театрального комитета и высоко оценивает любительскую постановку Музыкально-драматического общества в 1886 году . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Однако в 80-е и 90-е годы произведения Мусоргского в России были малоизвестны , оперы ставились иногда лишь на частных сценах ; русская музыкальная критика о Мусоргском после его смерти молчала . Гораздо больше интереса к нему проявляли во Франции . Дело в том , что в 1874 году только что изданный клавир « Бориса Годунова » ( в авторской редакции ) привез из Петербурга в Париж К. Сен-Санс . В 90-е годы во Франции появились первые музыковедческие статьи о Мусоргском . Супругами д ’ Альгейм—Пьером д ’ Альгейм и М. А. Олениной-д ’ Альгейм—были организованы лекции-концерты из произведений Мусоргского . Оленина-д ’ Альгейм , прекрасная камерная певица , исполняла его вокальные произведения ; Пьер д ’ Альгейм написал книгу о нем . Французские композиторы того времени— А. Брюно , Э. Шоссон , Л. Бурго-Дюкудре , а также писатели , поэты и музыкальные критики Парижа были первыми ценителями музыки Мусоргского за рубежом ; исполнения его произведений стали с нетерпением ждать в каждом концертном сезоне . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Однако в 80-е и 90-е годы произведения Мусоргского в России были малоизвестны , оперы ставились иногда лишь на частных сценах ; русская музыкальная критика о Мусоргском после его смерти молчала . Гораздо больше интереса к нему проявляли во Франции . Дело в том , что в 1874 году только что изданный клавир « Бориса Годунова » ( в авторской редакции ) привез из Петербурга в Париж К. Сен-Санс . В 90-е годы во Франции появились первые музыковедческие статьи о Мусоргском . Супругами д ’ Альгейм—Пьером д ’ Альгейм и М. А. Олениной-д ’ Альгейм—были организованы лекции-концерты из произведений Мусоргского . Оленина-д ’ Альгейм , прекрасная камерная певица , исполняла его вокальные произведения ; Пьер д ’ Альгейм написал книгу о нем . Французские композиторы того времени— А. Брюно , Э. Шоссон , Л. Бурго-Дюкудре , а также писатели , поэты и музыкальные критики Парижа были первыми ценителями музыки Мусоргского за рубежом ; исполнения его произведений стали с нетерпением ждать в каждом концертном сезоне . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Однако в 80-е и 90-е годы произведения Мусоргского в России были малоизвестны , оперы ставились иногда лишь на частных сценах ; русская музыкальная критика о Мусоргском после его смерти молчала . Гораздо больше интереса к нему проявляли во Франции . Дело в том , что в 1874 году только что изданный клавир « Бориса Годунова » ( в авторской редакции ) привез из Петербурга в Париж К. Сен-Санс . В 90-е годы во Франции появились первые музыковедческие статьи о Мусоргском . Супругами д ’ Альгейм—Пьером д ’ Альгейм и М. А. Олениной-д ’ Альгейм—были организованы лекции-концерты из произведений Мусоргского . Оленина-д ’ Альгейм , прекрасная камерная певица , исполняла его вокальные произведения ; Пьер д ’ Альгейм написал книгу о нем . Французские композиторы того времени— А. Брюно , Э. Шоссон , Л. Бурго-Дюкудре , а также писатели , поэты и музыкальные критики Парижа были первыми ценителями музыки Мусоргского за рубежом ; исполнения его произведений стали с нетерпением ждать в каждом концертном сезоне . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Однако в 80-е и 90-е годы произведения Мусоргского в России были малоизвестны , оперы ставились иногда лишь на частных сценах ; русская музыкальная критика о Мусоргском после его смерти молчала . Гораздо больше интереса к нему проявляли во Франции . Дело в том , что в 1874 году только что изданный клавир « Бориса Годунова » ( в авторской редакции ) привез из Петербурга в Париж К. Сен-Санс . В 90-е годы во Франции появились первые музыковедческие статьи о Мусоргском . Супругами д ’ Альгейм—Пьером д ’ Альгейм и М. А. Олениной-д ’ Альгейм—были организованы лекции-концерты из произведений Мусоргского . Оленина-д ’ Альгейм , прекрасная камерная певица , исполняла его вокальные произведения ; Пьер д ’ Альгейм написал книгу о нем . Французские композиторы того времени— А. Брюно , Э. Шоссон , Л. Бурго-Дюкудре , а также писатели , поэты и музыкальные критики Парижа были первыми ценителями музыки Мусоргского за рубежом ; исполнения его произведений стали с нетерпением ждать в каждом концертном сезоне . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Однако в 80-е и 90-е годы произведения Мусоргского в России были малоизвестны , оперы ставились иногда лишь на частных сценах ; русская музыкальная критика о Мусоргском после его смерти молчала . Гораздо больше интереса к нему проявляли во Франции . Дело в том , что в 1874 году только что изданный клавир « Бориса Годунова » ( в авторской редакции ) привез из Петербурга в Париж К. Сен-Санс . В 90-е годы во Франции появились первые музыковедческие статьи о Мусоргском . Супругами д ’ Альгейм—Пьером д ’ Альгейм и М. А. Олениной-д ’ Альгейм—были организованы лекции-концерты из произведений Мусоргского . Оленина-д ’ Альгейм , прекрасная камерная певица , исполняла его вокальные произведения ; Пьер д ’ Альгейм написал книгу о нем . Французские композиторы того времени— А. Брюно , Э. Шоссон , Л. Бурго-Дюкудре , а также писатели , поэты и музыкальные критики Парижа были первыми ценителями музыки Мусоргского за рубежом ; исполнения его произведений стали с нетерпением ждать в каждом концертном сезоне . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Очень высоко оценили музыку Мусоргского французские композиторы-импрессионисты Дебюсси и Равель . Эстетическим идеалам импрессионистов были близки непосредственность выражения чувства , живость смен настроения и тончайший психологизм лирики Мусоргского , свобода и раскованность его композиторской техники , не связанной традициями профессиональных канонов . « Никто не обращался к тому лучшему , что есть в нас , на языке более нежном , более глубоком ; Мусоргский— единственный и останется таковым по своему искусству без предвзятых приемов , без иссушающих Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Очень высоко оценили музыку Мусоргского французские композиторы-импрессионисты Дебюсси и Равель . Эстетическим идеалам импрессионистов были близки непосредственность выражения чувства , живость смен настроения и тончайший психологизм лирики Мусоргского , свобода и раскованность его композиторской техники , не связанной традициями профессиональных канонов . « Никто не обращался к тому лучшему , что есть в нас , на языке более нежном , более глубоком ; Мусоргский— единственный и останется таковым по своему искусству без предвзятых приемов , без иссушающих Named entity: дебюсся. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Дебюсси . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Советское музыкознание по-новому оценивает творчество великого русского композитора . Исследователей— В. Асафьева ( Игоря Глебова ) , А. Луначарского , Ю. Келдыша , П. Ламма , В. Беляева , позже— Н. Туманину , Э. Фрид , А. Орлову , Г. Хубова , С. Шлифштейна , Р. Ширинян—привлекает социальная сюжетика его опер , широта и глубина охватываемых в них исторических проблем , революционное новаторство музыкального языка ; он дорог музыкантам как композитор , воплотивший в музыке дух демократических идей 60-х годов и с гениальной убедительностью отразивший в своих произведениях героическое прошлое родного народа , красоту его поэзии и музыки , величие его духа . В двадцатые годы XX века встал вопрос о сравнении редакции Римского-Корсакова и авторского текста ; возникла необходимость восстановления оригинальной редакции по сохранившимся рукописным материалам . Эта грандиозная работа вылилась в издание Полного собрания сочинений М. П. Мусоргского . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Бели развитие критической мысли о творчестве Мусоргского было столь своеобразным , то не менее интересна проблема связи , преемственности и влияния музыки Мусоргского на творчество современников и последующих поколений . Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Каждый из композиторов « Могучей кучки » развивал в своем направлении , сообразно творческой индивидуальности и душевному складу , завещанные Глинкой принципы творчества , главными из которых были—народность и реализм . Каждый из композиторов-кучкистов внес вклад в развитие русской национальной музыкальной школы ( вспомним эпический симфонизм Бородина , яркое дарование Балакирева , высокопрофессиональное оперное и симфоническое творчество Римского-Корсакова ) . Если Римскому-Корсакову была ближе сказочная , народно-поэтическая сфера образов , идущая от « Руслана и Людмилы » , то Мусоргский развивал линию народно-героической оперы по пути , открытому « Иваном Сусаниным » . Named entity: иван сусанин. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Каждый из композиторов « Могучей кучки » развивал в своем направлении , сообразно творческой индивидуальности и душевному складу , завещанные Глинкой принципы творчества , главными из которых были—народность и реализм . Каждый из композиторов-кучкистов внес вклад в развитие русской национальной музыкальной школы ( вспомним эпический симфонизм Бородина , яркое дарование Балакирева , высокопрофессиональное оперное и симфоническое творчество Римского-Корсакова ) . Если Римскому-Корсакову была ближе сказочная , народно-поэтическая сфера образов , идущая от « Руслана и Людмилы » , то Мусоргский развивал линию народно-героической оперы по пути , открытому « Иваном Сусаниным » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Направленность творчества Мусоргского параллельна ( и иногда значительно опережает по времени ) эстетическим тенденциям европейских композиторов конца XIX—начала XX века . Удивительно « предслышание » Мусоргским малеровских интонаций и настроений . Налицо параллелизм тематики , отчасти—жанров ; ощутимо и мелодико-интонационное , и гармоническое сходство ( сравним хотя бы циклы « Без солнца » и « Песни и пляски смерти » с « Песнями странствующего подмастерья » и « Песнями об умерших детях » Г. Малера ) ; кроме того , глобальность постановки проблем в симфониях Малера напоминает стремление Мусоргского в операх к исторической масштабности . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Направленность творчества Мусоргского параллельна ( и иногда значительно опережает по времени ) эстетическим тенденциям европейских композиторов конца XIX—начала XX века . Удивительно « предслышание » Мусоргским малеровских интонаций и настроений . Налицо параллелизм тематики , отчасти—жанров ; ощутимо и мелодико-интонационное , и гармоническое сходство ( сравним хотя бы циклы « Без солнца » и « Песни и пляски смерти » с « Песнями странствующего подмастерья » и « Песнями об умерших детях » Г. Малера ) ; кроме того , глобальность постановки проблем в симфониях Малера напоминает стремление Мусоргского в операх к исторической масштабности . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Направленность творчества Мусоргского параллельна ( и иногда значительно опережает по времени ) эстетическим тенденциям европейских композиторов конца XIX—начала XX века . Удивительно « предслышание » Мусоргским малеровских интонаций и настроений . Налицо параллелизм тематики , отчасти—жанров ; ощутимо и мелодико-интонационное , и гармоническое сходство ( сравним хотя бы циклы « Без солнца » и « Песни и пляски смерти » с « Песнями странствующего подмастерья » и « Песнями об умерших детях » Г. Малера ) ; кроме того , глобальность постановки проблем в симфониях Малера напоминает стремление Мусоргского в операх к исторической масштабности . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Одной из главных творческих задач , поставленных Мусоргским в самом начале творческого пути ( опыт речитативной оперы « Женитьба » ) , была предельно реалистическая передача в музыке интонационного богатства человеческого говора , речи . К этому же стремились многие музыканты различных европейских школ—К . Дебюсси и М. Равель , А. Шёнберг и А. Берг . Для некоторых из них , в частности для Дебюсси , влияние Мусоргского было вполне осознанным . « Ах , вы идете на „Бориса '' , вы увидите , что в нем весь „Пеллеас '' » , —говорил он . Не случайно французский композитор начал писать свою оперу « Пеллеас и Мелизанда » в 1893 году — том самом , когда он подробнейшим образом изучал и наслаждался музыкой « Бориса Годунова » . « Пеллеас и Мелизанда » — шедевр музыкального импрессионизма в оперном жанре . Зыбкость , неопределенность душевных движений лирических героев , неуловимая смена их настроений , изысканность музыкальной символики воплощаются в своеобразных музыкалнных формах . При этом свободное течение эмоциональных волн придает опере такую композиционную цельность , которая воспринимается как высшая естественность , недостижимая в классической опере . Named entity: „борис. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: Одной из главных творческих задач , поставленных Мусоргским в самом начале творческого пути ( опыт речитативной оперы « Женитьба » ) , была предельно реалистическая передача в музыке интонационного богатства человеческого говора , речи . К этому же стремились многие музыканты различных европейских школ—К . Дебюсси и М. Равель , А. Шёнберг и А. Берг . Для некоторых из них , в частности для Дебюсси , влияние Мусоргского было вполне осознанным . « Ах , вы идете на „Бориса '' , вы увидите , что в нем весь „Пеллеас '' » , —говорил он . Не случайно французский композитор начал писать свою оперу « Пеллеас и Мелизанда » в 1893 году — том самом , когда он подробнейшим образом изучал и наслаждался музыкой « Бориса Годунова » . « Пеллеас и Мелизанда » — шедевр музыкального импрессионизма в оперном жанре . Зыбкость , неопределенность душевных движений лирических героев , неуловимая смена их настроений , изысканность музыкальной символики воплощаются в своеобразных музыкалнных формах . При этом свободное течение эмоциональных волн придает опере такую композиционную цельность , которая воспринимается как высшая естественность , недостижимая в классической опере . Named entity: дебюсся. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Одной из главных творческих задач , поставленных Мусоргским в самом начале творческого пути ( опыт речитативной оперы « Женитьба » ) , была предельно реалистическая передача в музыке интонационного богатства человеческого говора , речи . К этому же стремились многие музыканты различных европейских школ—К . Дебюсси и М. Равель , А. Шёнберг и А. Берг . Для некоторых из них , в частности для Дебюсси , влияние Мусоргского было вполне осознанным . « Ах , вы идете на „Бориса '' , вы увидите , что в нем весь „Пеллеас '' » , —говорил он . Не случайно французский композитор начал писать свою оперу « Пеллеас и Мелизанда » в 1893 году — том самом , когда он подробнейшим образом изучал и наслаждался музыкой « Бориса Годунова » . « Пеллеас и Мелизанда » — шедевр музыкального импрессионизма в оперном жанре . Зыбкость , неопределенность душевных движений лирических героев , неуловимая смена их настроений , изысканность музыкальной символики воплощаются в своеобразных музыкалнных формах . При этом свободное течение эмоциональных волн придает опере такую композиционную цельность , которая воспринимается как высшая естественность , недостижимая в классической опере . Named entity: пеллеас. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Одной из главных творческих задач , поставленных Мусоргским в самом начале творческого пути ( опыт речитативной оперы « Женитьба » ) , была предельно реалистическая передача в музыке интонационного богатства человеческого говора , речи . К этому же стремились многие музыканты различных европейских школ—К . Дебюсси и М. Равель , А. Шёнберг и А. Берг . Для некоторых из них , в частности для Дебюсси , влияние Мусоргского было вполне осознанным . « Ах , вы идете на „Бориса '' , вы увидите , что в нем весь „Пеллеас '' » , —говорил он . Не случайно французский композитор начал писать свою оперу « Пеллеас и Мелизанда » в 1893 году — том самом , когда он подробнейшим образом изучал и наслаждался музыкой « Бориса Годунова » . « Пеллеас и Мелизанда » — шедевр музыкального импрессионизма в оперном жанре . Зыбкость , неопределенность душевных движений лирических героев , неуловимая смена их настроений , изысканность музыкальной символики воплощаются в своеобразных музыкалнных формах . При этом свободное течение эмоциональных волн придает опере такую композиционную цельность , которая воспринимается как высшая естественность , недостижимая в классической опере . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: О значении творчества Мусоргского в эволюции оперы ( в частности , в проблеме отношения музыки и слова ) писал в 1896 году П. Дюка : « Он [ Мусоргский.— Е . А . ] был в некотором роде ясновидящим . Весь комплекс его музыкальных данных так тесно связан с сущностью и поэтической и драматической , что отделить их друг от друга почти невозможно , так же как в большинстве случаев невозможно по достоинству оценить его музыку , если исключить мысль об ее связи со словом или ситуацией » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Бели Дебюсси была ближе лирико-психологическая линия в творчестве Мусоргского , идущая от « Бориса Годунова » , то Равель — автор прекрасной оркестровой транскрипции « Картинок с выставки » —в оперном жанре продолжил линию « Женитьбы » , создав одноактную комическую оперу « Испанский час » на прозаический текст М. Франк-Ноэна , а его же опера-балет « Дитя и волшебство » вызывают в памяти мир образов « Детской » Мусоргского . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Бели Дебюсси была ближе лирико-психологическая линия в творчестве Мусоргского , идущая от « Бориса Годунова » , то Равель — автор прекрасной оркестровой транскрипции « Картинок с выставки » —в оперном жанре продолжил линию « Женитьбы » , создав одноактную комическую оперу « Испанский час » на прозаический текст М. Франк-Ноэна , а его же опера-балет « Дитя и волшебство » вызывают в памяти мир образов « Детской » Мусоргского . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Незаконченная , оставшаяся одноактной опера « Женитьба » Мусоргского предвосхитила весьма жизнеспособный жанр камерной одноактной оперы , получившей широкое развитие в XX веке . Пример тому—моноопера Ф. Пуленка « Голос человеческий » , созданная в 1958 году . Впоследствии Пуленк сказал о Мусоргском : « Я ему невероятно многим обязан . Никто даже не знает , до какой степени » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Незаконченная , оставшаяся одноактной опера « Женитьба » Мусоргского предвосхитила весьма жизнеспособный жанр камерной одноактной оперы , получившей широкое развитие в XX веке . Пример тому—моноопера Ф. Пуленка « Голос человеческий » , созданная в 1958 году . Впоследствии Пуленк сказал о Мусоргском : « Я ему невероятно многим обязан . Никто даже не знает , до какой степени » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Эстетика и драматургия Мусоргского открывали столько новых перспектив , что если и не прямые влияния , то параллели с его творческими установками мы находим в музыке композиторов различных национальных школ . Например , чешского композитора Л. Яначека называют « моравским Мусоргским » . Подобно ему , он придавал « речевой попевке » ( то есть интонации ) значение выразительной единицы , способной передать « все фазы ... душевной деятельности человека » , и считал , что « граница между пением человека и его громкой речью подвижна » . Так же как Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Мусоргский и Дебюсси , Яначек редко использовал полифоническую фактуру , его музыка связана с живым звучанием человеческой речи . В своих операх Яначек строит линию музыкального развития в прямой зависимости от сценической ситуации , так как целью его творчества становится жизненная правда : « Чистый звук бессодержателен , пока не вонзится в жизнь , в кровь , в окружающие события ... Достаточно ли дерзка музыка , чтобы говорить жестокую правду в лицо ? » Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Органическая связь музыкального языка Мусоргского с народным творчеством -стала примером в творческих поисках многих композиторов , в частности Б. Бартока ; его новаторское претворение в музыке венгерского фольклора стало завоеванием мировой музыкальной культуры . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Но если воздействие творчества Мусоргского оказалось столь велико для различных национальных школ , то тем более значимо оно для отечественной культуры . « Мусоргский—глубоко русский художник не только по сюжетам и стилистическим истокам своих произведений . Композитор редкой творческой многогранности , он вобрал идейно-эстетические помыслы , которыми жили лучшие , самые талантливые люди его времени . В Мусоргском есть сострадательная , некрасовская любовь к народу ; для него характерны обращения к образам психологически сложным , заключающим в себе нравственно-философские проблемы ; в этом виден современник Достоевского . Как в творчестве передвижников , в произведениях Мусоргского . оживает пестрая галерея современных ему типов людей . Сатира Мусоргского порою достигает масштабности , достойной Салтыкова-Щедрина » ( Р. Ширинян ) . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Но если воздействие творчества Мусоргского оказалось столь велико для различных национальных школ , то тем более значимо оно для отечественной культуры . « Мусоргский—глубоко русский художник не только по сюжетам и стилистическим истокам своих произведений . Композитор редкой творческой многогранности , он вобрал идейно-эстетические помыслы , которыми жили лучшие , самые талантливые люди его времени . В Мусоргском есть сострадательная , некрасовская любовь к народу ; для него характерны обращения к образам психологически сложным , заключающим в себе нравственно-философские проблемы ; в этом виден современник Достоевского . Как в творчестве передвижников , в произведениях Мусоргского . оживает пестрая галерея современных ему типов людей . Сатира Мусоргского порою достигает масштабности , достойной Салтыкова-Щедрина » ( Р. Ширинян ) . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Но если воздействие творчества Мусоргского оказалось столь велико для различных национальных школ , то тем более значимо оно для отечественной культуры . « Мусоргский—глубоко русский художник не только по сюжетам и стилистическим истокам своих произведений . Композитор редкой творческой многогранности , он вобрал идейно-эстетические помыслы , которыми жили лучшие , самые талантливые люди его времени . В Мусоргском есть сострадательная , некрасовская любовь к народу ; для него характерны обращения к образам психологически сложным , заключающим в себе нравственно-философские проблемы ; в этом виден современник Достоевского . Как в творчестве передвижников , в произведениях Мусоргского . оживает пестрая галерея современных ему типов людей . Сатира Мусоргского порою достигает масштабности , достойной Салтыкова-Щедрина » ( Р. Ширинян ) . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Поколение русских композиторов конца XIX— начала XX века ( Лядов , Глазунов , Аренский , Скрябин , Рахманинов ) уже смогло получить основательную профессиональную подготовку : в 1862 году открылась Петербургская консерватория , в 1866—и Московская . Плеяду композиторов воспитал Римский-Корсаков ( его ученики—Глазунов , Лядов , Стравинский , Мясковский и другие ) . У Мусоргского же учеников не было , а преемники на композиторском Named entity: римский-корсаков. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Поколение русских композиторов конца XIX— начала XX века ( Лядов , Глазунов , Аренский , Скрябин , Рахманинов ) уже смогло получить основательную профессиональную подготовку : в 1862 году открылась Петербургская консерватория , в 1866—и Московская . Плеяду композиторов воспитал Римский-Корсаков ( его ученики—Глазунов , Лядов , Стравинский , Мясковский и другие ) . У Мусоргского же учеников не было , а преемники на композиторском Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: поприще не наследовали впрямую его традиций ( тем более что стилистически Мусоргский настолько широк , разнообразен и неповторим , что даже поверхностное подражание ему невозможно ) . Пожалуй , только в вокальной лирике Рахманинова можно найти черты той мелодики , которая стала типичной для позднего Мусоргского . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: поприще не наследовали впрямую его традиций ( тем более что стилистически Мусоргский настолько широк , разнообразен и неповторим , что даже поверхностное подражание ему невозможно ) . Пожалуй , только в вокальной лирике Рахманинова можно найти черты той мелодики , которая стала типичной для позднего Мусоргского . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Но « через поколение » музыка Мусоргского дала замечательные , свежие побеги . То , что Римский-Корсаков называл « варварским » звучанием— необычность и характерность окраски гармонии , весьма далекие от классических норм приемы голосоведения , новизна в построении аккордов—все это выросло в « варваризмы » молодого Прокофьева , а также проявилось в некоторых ранних сочинениях Стравинского . Богатство лада у Мусоргского , исходящее из трактовки лада в русском фольклоре , получило бурное развитие в музыке Прокофьева , а также Мясковского , Шапорина , Свиридова . Интонации русской народной песни , свойственные мелодике Мусоргского , стали характерной чертой стиля Шебалина , Шапорина , Хренникова ; Свиридов часто использует в своих произведениях и древние обрядовые попевки , и мотивы знаменного распева . Жанр « трагической » колыбельной , гениально найденный Мусоргским в песне « Калистрат » , нашел развитие в музыке Мясковского , Шапорина и Прокофьева , который , пожалуй , ближе всех стоит к Мусоргскому . В эволюции его оперного творчества можно увидеть множество параллельных линий и мотивов . Например , ранняя опера « Игрок » ( 1916 ) по Достоевскому , как и « Женитьба » Мусоргского , — это попытка перевести на язык музыки специфику литературного произведения . Однако , отмечает Р. Ширинян , « как подлинный продолжатель Мусоргского , Прокофьев прежде всего—новатор . Поэтому повсюду мы чувствуем не только влияние , но сопротивление ему , то есть оригинальность в решении воспринятых драматургических норм . И поэтому в « Игроке » не ставится задача дословного воспроизведения текста . Мелодическая линия не сплошь речитативна , она строится по своим , музыкальным законам в подчеркивании опорных слов текста , в повторах выразительных интона- Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Но « через поколение » музыка Мусоргского дала замечательные , свежие побеги . То , что Римский-Корсаков называл « варварским » звучанием— необычность и характерность окраски гармонии , весьма далекие от классических норм приемы голосоведения , новизна в построении аккордов—все это выросло в « варваризмы » молодого Прокофьева , а также проявилось в некоторых ранних сочинениях Стравинского . Богатство лада у Мусоргского , исходящее из трактовки лада в русском фольклоре , получило бурное развитие в музыке Прокофьева , а также Мясковского , Шапорина , Свиридова . Интонации русской народной песни , свойственные мелодике Мусоргского , стали характерной чертой стиля Шебалина , Шапорина , Хренникова ; Свиридов часто использует в своих произведениях и древние обрядовые попевки , и мотивы знаменного распева . Жанр « трагической » колыбельной , гениально найденный Мусоргским в песне « Калистрат » , нашел развитие в музыке Мясковского , Шапорина и Прокофьева , который , пожалуй , ближе всех стоит к Мусоргскому . В эволюции его оперного творчества можно увидеть множество параллельных линий и мотивов . Например , ранняя опера « Игрок » ( 1916 ) по Достоевскому , как и « Женитьба » Мусоргского , — это попытка перевести на язык музыки специфику литературного произведения . Однако , отмечает Р. Ширинян , « как подлинный продолжатель Мусоргского , Прокофьев прежде всего—новатор . Поэтому повсюду мы чувствуем не только влияние , но сопротивление ему , то есть оригинальность в решении воспринятых драматургических норм . И поэтому в « Игроке » не ставится задача дословного воспроизведения текста . Мелодическая линия не сплошь речитативна , она строится по своим , музыкальным законам в подчеркивании опорных слов текста , в повторах выразительных интона- Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Но « через поколение » музыка Мусоргского дала замечательные , свежие побеги . То , что Римский-Корсаков называл « варварским » звучанием— необычность и характерность окраски гармонии , весьма далекие от классических норм приемы голосоведения , новизна в построении аккордов—все это выросло в « варваризмы » молодого Прокофьева , а также проявилось в некоторых ранних сочинениях Стравинского . Богатство лада у Мусоргского , исходящее из трактовки лада в русском фольклоре , получило бурное развитие в музыке Прокофьева , а также Мясковского , Шапорина , Свиридова . Интонации русской народной песни , свойственные мелодике Мусоргского , стали характерной чертой стиля Шебалина , Шапорина , Хренникова ; Свиридов часто использует в своих произведениях и древние обрядовые попевки , и мотивы знаменного распева . Жанр « трагической » колыбельной , гениально найденный Мусоргским в песне « Калистрат » , нашел развитие в музыке Мясковского , Шапорина и Прокофьева , который , пожалуй , ближе всех стоит к Мусоргскому . В эволюции его оперного творчества можно увидеть множество параллельных линий и мотивов . Например , ранняя опера « Игрок » ( 1916 ) по Достоевскому , как и « Женитьба » Мусоргского , — это попытка перевести на язык музыки специфику литературного произведения . Однако , отмечает Р. Ширинян , « как подлинный продолжатель Мусоргского , Прокофьев прежде всего—новатор . Поэтому повсюду мы чувствуем не только влияние , но сопротивление ему , то есть оригинальность в решении воспринятых драматургических норм . И поэтому в « Игроке » не ставится задача дословного воспроизведения текста . Мелодическая линия не сплошь речитативна , она строится по своим , музыкальным законам в подчеркивании опорных слов текста , в повторах выразительных интона- Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Но « через поколение » музыка Мусоргского дала замечательные , свежие побеги . То , что Римский-Корсаков называл « варварским » звучанием— необычность и характерность окраски гармонии , весьма далекие от классических норм приемы голосоведения , новизна в построении аккордов—все это выросло в « варваризмы » молодого Прокофьева , а также проявилось в некоторых ранних сочинениях Стравинского . Богатство лада у Мусоргского , исходящее из трактовки лада в русском фольклоре , получило бурное развитие в музыке Прокофьева , а также Мясковского , Шапорина , Свиридова . Интонации русской народной песни , свойственные мелодике Мусоргского , стали характерной чертой стиля Шебалина , Шапорина , Хренникова ; Свиридов часто использует в своих произведениях и древние обрядовые попевки , и мотивы знаменного распева . Жанр « трагической » колыбельной , гениально найденный Мусоргским в песне « Калистрат » , нашел развитие в музыке Мясковского , Шапорина и Прокофьева , который , пожалуй , ближе всех стоит к Мусоргскому . В эволюции его оперного творчества можно увидеть множество параллельных линий и мотивов . Например , ранняя опера « Игрок » ( 1916 ) по Достоевскому , как и « Женитьба » Мусоргского , — это попытка перевести на язык музыки специфику литературного произведения . Однако , отмечает Р. Ширинян , « как подлинный продолжатель Мусоргского , Прокофьев прежде всего—новатор . Поэтому повсюду мы чувствуем не только влияние , но сопротивление ему , то есть оригинальность в решении воспринятых драматургических норм . И поэтому в « Игроке » не ставится задача дословного воспроизведения текста . Мелодическая линия не сплошь речитативна , она строится по своим , музыкальным законам в подчеркивании опорных слов текста , в повторах выразительных интона- Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Но « через поколение » музыка Мусоргского дала замечательные , свежие побеги . То , что Римский-Корсаков называл « варварским » звучанием— необычность и характерность окраски гармонии , весьма далекие от классических норм приемы голосоведения , новизна в построении аккордов—все это выросло в « варваризмы » молодого Прокофьева , а также проявилось в некоторых ранних сочинениях Стравинского . Богатство лада у Мусоргского , исходящее из трактовки лада в русском фольклоре , получило бурное развитие в музыке Прокофьева , а также Мясковского , Шапорина , Свиридова . Интонации русской народной песни , свойственные мелодике Мусоргского , стали характерной чертой стиля Шебалина , Шапорина , Хренникова ; Свиридов часто использует в своих произведениях и древние обрядовые попевки , и мотивы знаменного распева . Жанр « трагической » колыбельной , гениально найденный Мусоргским в песне « Калистрат » , нашел развитие в музыке Мясковского , Шапорина и Прокофьева , который , пожалуй , ближе всех стоит к Мусоргскому . В эволюции его оперного творчества можно увидеть множество параллельных линий и мотивов . Например , ранняя опера « Игрок » ( 1916 ) по Достоевскому , как и « Женитьба » Мусоргского , — это попытка перевести на язык музыки специфику литературного произведения . Однако , отмечает Р. Ширинян , « как подлинный продолжатель Мусоргского , Прокофьев прежде всего—новатор . Поэтому повсюду мы чувствуем не только влияние , но сопротивление ему , то есть оригинальность в решении воспринятых драматургических норм . И поэтому в « Игроке » не ставится задача дословного воспроизведения текста . Мелодическая линия не сплошь речитативна , она строится по своим , музыкальным законам в подчеркивании опорных слов текста , в повторах выразительных интона- Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Но « через поколение » музыка Мусоргского дала замечательные , свежие побеги . То , что Римский-Корсаков называл « варварским » звучанием— необычность и характерность окраски гармонии , весьма далекие от классических норм приемы голосоведения , новизна в построении аккордов—все это выросло в « варваризмы » молодого Прокофьева , а также проявилось в некоторых ранних сочинениях Стравинского . Богатство лада у Мусоргского , исходящее из трактовки лада в русском фольклоре , получило бурное развитие в музыке Прокофьева , а также Мясковского , Шапорина , Свиридова . Интонации русской народной песни , свойственные мелодике Мусоргского , стали характерной чертой стиля Шебалина , Шапорина , Хренникова ; Свиридов часто использует в своих произведениях и древние обрядовые попевки , и мотивы знаменного распева . Жанр « трагической » колыбельной , гениально найденный Мусоргским в песне « Калистрат » , нашел развитие в музыке Мясковского , Шапорина и Прокофьева , который , пожалуй , ближе всех стоит к Мусоргскому . В эволюции его оперного творчества можно увидеть множество параллельных линий и мотивов . Например , ранняя опера « Игрок » ( 1916 ) по Достоевскому , как и « Женитьба » Мусоргского , — это попытка перевести на язык музыки специфику литературного произведения . Однако , отмечает Р. Ширинян , « как подлинный продолжатель Мусоргского , Прокофьев прежде всего—новатор . Поэтому повсюду мы чувствуем не только влияние , но сопротивление ему , то есть оригинальность в решении воспринятых драматургических норм . И поэтому в « Игроке » не ставится задача дословного воспроизведения текста . Мелодическая линия не сплошь речитативна , она строится по своим , музыкальным законам в подчеркивании опорных слов текста , в повторах выразительных интона- Named entity: прокофьев. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: ций формируются рельефные музыкальные фразы . И задача сценического соответствия музыки и текста решается Прокофьевым по-своему , рождая свой тип музыкальной драматургии . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: При всем различии решений , допустимы свободные параллели прокофьевского « театра масок » ( опера « Любовь к трем апельсинам » ) и театральной условности « Сорочинской ярмарки » Мусоргского ; прокофьевской мистико-романтической оперы « Огненный ангел » и незаконченной оперы Мусоргского « Саламбо » . Обратившись к сюжету из реальной современной жизни , Прокофьев создает народно-героическую эпопею « Семен Котко » ( 1940 ) , по широте охвата жизни не уступающую « Хованщине » . В опере « Семен Котко » точность характеристики героев через их речь—главное средство выразительности у Мусоргского— приобретает для Прокофьева гораздо большее значение , чем раньше . А « мобильность « форм , по-новому сочетающих музыкальную и театрально-сценическую логику развития ... монтирование контрастных разнохарактерных деталей в непрерывно движущийся поток » ( М. Сабинина ) развивают воспринятый от Мусоргского тип драматургии . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: При всем различии решений , допустимы свободные параллели прокофьевского « театра масок » ( опера « Любовь к трем апельсинам » ) и театральной условности « Сорочинской ярмарки » Мусоргского ; прокофьевской мистико-романтической оперы « Огненный ангел » и незаконченной оперы Мусоргского « Саламбо » . Обратившись к сюжету из реальной современной жизни , Прокофьев создает народно-героическую эпопею « Семен Котко » ( 1940 ) , по широте охвата жизни не уступающую « Хованщине » . В опере « Семен Котко » точность характеристики героев через их речь—главное средство выразительности у Мусоргского— приобретает для Прокофьева гораздо большее значение , чем раньше . А « мобильность « форм , по-новому сочетающих музыкальную и театрально-сценическую логику развития ... монтирование контрастных разнохарактерных деталей в непрерывно движущийся поток » ( М. Сабинина ) развивают воспринятый от Мусоргского тип драматургии . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-ORG. Sentence: При всем различии решений , допустимы свободные параллели прокофьевского « театра масок » ( опера « Любовь к трем апельсинам » ) и театральной условности « Сорочинской ярмарки » Мусоргского ; прокофьевской мистико-романтической оперы « Огненный ангел » и незаконченной оперы Мусоргского « Саламбо » . Обратившись к сюжету из реальной современной жизни , Прокофьев создает народно-героическую эпопею « Семен Котко » ( 1940 ) , по широте охвата жизни не уступающую « Хованщине » . В опере « Семен Котко » точность характеристики героев через их речь—главное средство выразительности у Мусоргского— приобретает для Прокофьева гораздо большее значение , чем раньше . А « мобильность « форм , по-новому сочетающих музыкальную и театрально-сценическую логику развития ... монтирование контрастных разнохарактерных деталей в непрерывно движущийся поток » ( М. Сабинина ) развивают воспринятый от Мусоргского тип драматургии . Named entity: семён котко. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: При всем различии решений , допустимы свободные параллели прокофьевского « театра масок » ( опера « Любовь к трем апельсинам » ) и театральной условности « Сорочинской ярмарки » Мусоргского ; прокофьевской мистико-романтической оперы « Огненный ангел » и незаконченной оперы Мусоргского « Саламбо » . Обратившись к сюжету из реальной современной жизни , Прокофьев создает народно-героическую эпопею « Семен Котко » ( 1940 ) , по широте охвата жизни не уступающую « Хованщине » . В опере « Семен Котко » точность характеристики героев через их речь—главное средство выразительности у Мусоргского— приобретает для Прокофьева гораздо большее значение , чем раньше . А « мобильность « форм , по-новому сочетающих музыкальную и театрально-сценическую логику развития ... монтирование контрастных разнохарактерных деталей в непрерывно движущийся поток » ( М. Сабинина ) развивают воспринятый от Мусоргского тип драматургии . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Прокофьева с Мусоргским роднит и интонационно-характеристичная выразительность ( особенно в « детских сюжетах » — « Гадкий утенок » , « Петя и волк » ) , и претворения народного мелоса с его широкой русской распевностью , и тяготение к светлому , искристому юмору ( « Дуэнья » ) , и эпический размах исторической панорамы ( « Война и мир » ) . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: С песенными традициями русской музыкальной культуры связано постоянное внимание советских композиторов к романсам , песням , опере — излюбленным жанрам Мусоргского . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: утверждают тему , которая была центральной в творчестве Мусоргского : тему Родины и народа . Используя сюжеты героического прошлого , показывая Родину в трудный момент ее истории , авторы утверждают идею народного героизма , веру в силу Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Психологически достоверная и тонкая разработка образов , свойственная Мусоргскому ( вспомним , например , образ Бориса Годунова ) , нашла свое развитие в операх советских и зарубежных композиторов ( « Катерина Измайлова » Шостаковича , « Питер Граймс » Бриттена ) . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Замечательный советский композитор Д. Д. Шостакович отдал дань уважения великому предшественнику , инструментовав « Бориса Годунова » и осуществив свой вариант редакции и инструментовки « Хованщины » . В ранней опере— « Нос » , по Гоголю—он использовал тот же жанр « разговорной оперы » , в котором создана Мусоргским « Женитьба » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Вторая и последняя опера Шостаковича « Катерина Измайлова » — это « трагедия-сатира » , ставящая социально-философские проблемы . Именно здесь явственно ощутимо влияние творческого метода Мусоргского . Это проявляется , в частности , в музыкально-драматургической контрастности стилевых пластов , позволяющей с театральной яркостью противопоставить портреты реалистические ( Катерина Измайлова , каторжники ) и гротескно-искаженные карикатуры ( полицейские , поп , в отдельных сценах— Борис Тимофеевич ) . Точно так же разграничены средства характеристики героев в « Борисе Годунове » Мусоргского : возвышенная декламация—у царя , прозаический речитатив—в народных сценах , романтическая красочность—в любовных сценах Марины и Самозванца . Как и у Мусоргского , музыкальная ткань в опере Шостаковича предельно детализирована в плане соответствия сценическому движению , правда , мелодия Шостаковича скорее распевна , чем речитативна , но ее почти зримая пластика выразительна так же , как у Мусоргского . Симфонии же Шостаковича по существу—народные драмы , в которых обнаженно-острый мотив возмущения против зла и насилия как бы продолжает линию народных сцен-хоров из « Бориса Годунова » и « Хованщины » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: O. Sentence: Вторая и последняя опера Шостаковича « Катерина Измайлова » — это « трагедия-сатира » , ставящая социально-философские проблемы . Именно здесь явственно ощутимо влияние творческого метода Мусоргского . Это проявляется , в частности , в музыкально-драматургической контрастности стилевых пластов , позволяющей с театральной яркостью противопоставить портреты реалистические ( Катерина Измайлова , каторжники ) и гротескно-искаженные карикатуры ( полицейские , поп , в отдельных сценах— Борис Тимофеевич ) . Точно так же разграничены средства характеристики героев в « Борисе Годунове » Мусоргского : возвышенная декламация—у царя , прозаический речитатив—в народных сценах , романтическая красочность—в любовных сценах Марины и Самозванца . Как и у Мусоргского , музыкальная ткань в опере Шостаковича предельно детализирована в плане соответствия сценическому движению , правда , мелодия Шостаковича скорее распевна , чем речитативна , но ее почти зримая пластика выразительна так же , как у Мусоргского . Симфонии же Шостаковича по существу—народные драмы , в которых обнаженно-острый мотив возмущения против зла и насилия как бы продолжает линию народных сцен-хоров из « Бориса Годунова » и « Хованщины » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Вторая и последняя опера Шостаковича « Катерина Измайлова » — это « трагедия-сатира » , ставящая социально-философские проблемы . Именно здесь явственно ощутимо влияние творческого метода Мусоргского . Это проявляется , в частности , в музыкально-драматургической контрастности стилевых пластов , позволяющей с театральной яркостью противопоставить портреты реалистические ( Катерина Измайлова , каторжники ) и гротескно-искаженные карикатуры ( полицейские , поп , в отдельных сценах— Борис Тимофеевич ) . Точно так же разграничены средства характеристики героев в « Борисе Годунове » Мусоргского : возвышенная декламация—у царя , прозаический речитатив—в народных сценах , романтическая красочность—в любовных сценах Марины и Самозванца . Как и у Мусоргского , музыкальная ткань в опере Шостаковича предельно детализирована в плане соответствия сценическому движению , правда , мелодия Шостаковича скорее распевна , чем речитативна , но ее почти зримая пластика выразительна так же , как у Мусоргского . Симфонии же Шостаковича по существу—народные драмы , в которых обнаженно-острый мотив возмущения против зла и насилия как бы продолжает линию народных сцен-хоров из « Бориса Годунова » и « Хованщины » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Вторая и последняя опера Шостаковича « Катерина Измайлова » — это « трагедия-сатира » , ставящая социально-философские проблемы . Именно здесь явственно ощутимо влияние творческого метода Мусоргского . Это проявляется , в частности , в музыкально-драматургической контрастности стилевых пластов , позволяющей с театральной яркостью противопоставить портреты реалистические ( Катерина Измайлова , каторжники ) и гротескно-искаженные карикатуры ( полицейские , поп , в отдельных сценах— Борис Тимофеевич ) . Точно так же разграничены средства характеристики героев в « Борисе Годунове » Мусоргского : возвышенная декламация—у царя , прозаический речитатив—в народных сценах , романтическая красочность—в любовных сценах Марины и Самозванца . Как и у Мусоргского , музыкальная ткань в опере Шостаковича предельно детализирована в плане соответствия сценическому движению , правда , мелодия Шостаковича скорее распевна , чем речитативна , но ее почти зримая пластика выразительна так же , как у Мусоргского . Симфонии же Шостаковича по существу—народные драмы , в которых обнаженно-острый мотив возмущения против зла и насилия как бы продолжает линию народных сцен-хоров из « Бориса Годунова » и « Хованщины » . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: ведущими , как у Мусоргского ) , но в его склонности к программности , в пронзительно-яркой « зримости » образов и выразительности интонаций видна преемственная связь с музыкальным языком Мусоргского . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: ведущими , как у Мусоргского ) , но в его склонности к программности , в пронзительно-яркой « зримости » образов и выразительности интонаций видна преемственная связь с музыкальным языком Мусоргского . Named entity: мусоргский. New tag: PER. Old tag: B-LOC. Sentence: Более ста лет прошло после смерти Мусоргского . Исторически это срок небольшой , но если учесть , что стиль композитора во многом предвосхищал черты музыкального языка XX века , то Мусоргский , может быть , для нас сейчас ближе , чем кто-либо из музыкантов прошлого века . А главное—его творческое наследие содержит поистине неисчерпаемое духовное богатство , овладеть которым—долг каждого нашего современника .